"Обжигающий поцелуй" - читать интересную книгу автора (Грей Кайла)Глава 24Кейн последовал за молодой женой, которую Клодия чуть не задушила в объятиях. Его сестра, казалось, не замечала, в каком состоянии Мэдлин, но он-то прекрасно все видел. — Наконец-то ты решился на это, братец? А я уж начал думать, что женюсь раньше тебя, — сказал Майлз, похлопав Кейна по плечу. — Черт побери, а я думал, что женюсь раньше вас обоих, бездельники, — с усмешкой пробурчал Зак. — Помолчи, щенок, пока мы не выдрали из тебя клок шерсти, — язвительно бросил Майлз самому младшему из братьев. — А я, Майлз, согласен с Заком, — заметил Кейн. — Я тоже думал, что он к этому времени уже женится. Ведь молодые дамы бегают за ним по пятам. — Давайте лучше говорить про Кейна, — сказал Зак. — В конце концов, именно он1 пал сегодня, а вовсе не я. — Кстати о падении… — Майлз взглянул на старшего брата. — Почему твоя невеста выглядела во время венчания так, будто ее собирались сбросить со скалы? Ведь обычно женщины бегают за тобой, а не от тебя. Зак громко расхохотался. — Да, верно. Но похоже, что наша новая невестка — исключение. Во всяком случае, мне показалось, что ей ужасно хотелось сбежать. — Просто Линни… немного не в своей тарелке, — проворчал Кейн. — И вообще, перестаньте болтать. Слишком уж вы сегодня разговорчивые. — Что ж, отлично, — кивнул Зак. — Давайте сменим тему. Знаете, я ужасно проголодался. — Я тоже умираю от голода, — подхватил Майлз. — Фэнн трудилась сегодня все утро, чтобы поразить нашу прелестную Мэдлин свадебным пиром. Правда, она думала, что будет много гостей, поэтому несколько огорчилась, узнав, что за стол сядем только мы. — Конечно, огорчилась, — согласился Зак. — Полагаю, Фэнн очень хотелось порадовать наших соседей своими чудесными яблочными пирожками в соусе из мадеры. — Мм-м… Держу пари, что могу съесть их больше, чем ты, — заявил Майлз. — Принимается, — кивнул Зак. — А проигравший оплачивает день на скачках. — Да, конечно, только не забудь, что ты сам предложил такую ставку, — ответил Зак, похлопав брата по спине. Когда они добрались до особняка, уже стемнело. Кейн взглянул на звезды, появлявшиеся в безлунном небе. Казалось, они сияли не так ярко, как в те часы, когда он стоял на носу своего любимого корабля. Ох как же ему сейчас хотелось оказаться в море! А здесь, на суше, он как будто задыхался… Особенно сейчас, в этот вечер. Да, он только что женился, хотя поклялся никогда этого не делать. Причем женился на женщине, не желавшей иметь с ним ничего общего. Почему же он решился на это? Ведь мог бы устроить так, чтобы она отправилась в Англию. Это было бы гораздо лучше для них обоих. Тогда бы они не усложняли друг другу жизнь. И никогда бы больше не увидели друг друга. Проблема однако состояла в том, что он не был готов к этому. Он чувствовал, что не сможет с ней расстаться. Хотя, конечно, было и еще кое-что… Ясно, что адмирал Брэдфорд прав. Ему не следовало привлекать к себе внимание. Следовало затаиться и жить как все. А лучший способ для этого — женитьба. Кроме того, ему хотелось защитить ее, хотелось ей помочь. Она явно чего-то боялась, но чего именно? Он уже не раз расспрашивал ее, однако она упорно молчала, не желала рассказывать о своем прошлом. Кейн твердо решил, что раскроет ее тайну во что бы то ни стало. Более того, он уже предпринял кое-какие меры — попросил Джакса нанять агента, который поехал бы в Чарлстон. А когда этот человек приедет с отчетом, он позаботится обо всем остальном. Когда-то он не смог защитить Элизабет, но на сей раз не допустит прежних ошибок — Бог свидетель, не допустит. Вскоре подали ужин, и все за столом были веселы и разговорчивы, даже Мэдлин, казалось, повеселела. Клодия, болтавшая без умолку, рассказывала семейные истории и все местные сплетни, которые услышала в последнее время. Кейн украдкой наблюдал за женой и старался не докучать ей вопросами. Мэдлин избегала на него смотреть, но в какой-то момент, рассмеявшись очередной шутке Майлза, перехватила взгляд Кейна и тут же помрачнела. «Что ж, пусть немного позлится, — думал Кейн. — Ведь она, конечно же, считает, что не нуждается в защите. Если бы она лучше знала жизнь, то вела бы себя иначе». Мэдлин была очень неглупа, но, судя по всему, так и не поняла, кто такой Хью Дэвис. Вчера Хью флиртовал с ней — и не важно, что он обручен с Оливией; Кейн прекрасно знал, что Хью будет ухаживать за другими женщинами даже после женитьбы. Кроме того, он почти не сомневался: Хью решил жениться на Оливии только потому, что надеялся выведать секреты адмирала. И в любом случае следовало позаботиться о том, чтобы этот человек держался подальше от Мэдлин. Праздничный ужин закончился довольно поздно, почти в десять. Подавив зевок, Клодия вставая из-за стола, а Мэдлин со вздохом бросила на стол свою льняную салфетку. Она почти ничего не ела, и Кейн был уверен, что аппетит у нее пропал от злости. «Наверное, ее гораздо больше устроил бы кубок с моей кровью», — подумал он, усмехнувшись. — Мы пойдем в кабинет и откроем ту бутылку бренди, которую привез Зак? — предложил Майлз. — Я что-то устала… — пробормотала Мэдлин, не глядя на Кейна. — Лучше я пойду наверх. — Но мы должны выпить за нашу новую сестру, — заявил Зак. — Эта пыльная старая бутылка уже давно стоит в винном погребе и дожидается свадьбы Кейна. Мы уже боялись, что она высохнет до того, как этот день наступит, — добавил он, когда все уже они выходили из столовой. — Да-да, давайте выпьем! — воскликнула Клодия. — Только не ты, малышка, — отозвался Майлз. — Но, Майлз!.. Мне уже почти восемнадцать! — Действительно, почему бы ей не выпить? — заметил Джакс. — Клодия — совсем уже взрослая женщина. — При этом она моя младшая сестра, — проворчал Майлз. — А я считаю, что восемнадцать — это уже взрослая, — заявил Зак. — Не волнуйся, милая, когда-то он пытался проделать то же самое со мной, когда узнал, что я хожу в Клуб джентльменов мадам Виолет. — Это замечательный клуб! — Джакс расхохотался. Они вошли в кабинет, и Клодия в притворном ужасе воскликнула: — Такого быть не может! Закери Грэм, скажи, что все это гнусная ложь. Скажи, что ты не ходил в клуб той женщины. — И мог бы об этом помолчать, — проворчал Майлз, повернувшись к Заку. — Какие вы, мужчины, противные… — Клодия надула губки. — Кроме тебя, Джакс, — добавила она с ласковой улыбкой. — Скажи, ты уже разговаривал с Кейном о нашей свадьбе? Джакс весело рассмеялся. — Я прекрасно знаю, что ты просто дразнишь меня, котенок. Иначе я бы непременно ухватился за это предложение. — В таком случае Кейн убил бы тебя, — заявил Майлз. — Так и пронзил бы тебя саблей, — согласился Зак, изображая смертельный удар в живот. — Парни, я все еще здесь, — заметил Кейн. — И могу сам за себя говорить. — Все уставились на Кейна, разливавшего по бокалам бренди. А тот отставил бутылку и добавил: — Но это правда. Я бы точно убил его. — И я прекрасно тебя понимаю, приятель, — расплылся в улыбке Джакс. Клодия плюхнулась на бархатный диван и жестом пригласила Мэдлин присоединиться. Кейн же занялся раздачей бокалов, а Зак с ухмылкой проговорил: — Так вот, дорогие, о чем бы мы сейчас ни заговорили, старайтесь меня не перебивать. Тебя, милая сестрица, это тоже касается, — добавил он, взглянув на Клодию. Та энергично закивала: — Конечно, разумеется, Зак. — Повернувшись к Мэдлин, она спросила: — А ты когда-нибудь раньше пила бренди? Оно очень крепкое? — Вот, Белочка, попробуй сама. — Кейн протянул ей бокал. — Уж если ты, Кейн, позволил ей пить с нами, тебе, наверное, не следует называть ее Белочкой, — заметил Джакс. — Почему он так называет тебя? — спросила Мэдлин. — Потому что она болтает и трещит без умолку, как белка, — ответил Майлз. — Мы начали ее так называть, когда ей было лет пять. — Да, верное — кивнула девушка. — И я до сих пор не могу избавиться от этого проклятого прозвища. — Не беспокойся, мы расскажем о нем твоему будущему мужу, и традиция будет жить вечно, — с ухмылкой заявил Зак. — Лучше тебе этого не делать, Закери. Я ведь могу снова засунуть тебе жука под подушку, — сказала Клодия. Джакс откашлялся и громко проговорил: — Не могли бы мы отложить разговоры о жуках? Сначала надо провозгласить тост. — Да-да, конечно. — Клодия захихикала. Тут все подняли свои бокалы и повернулись к Мэдлин. Кейн боролся с желанием подойти к ней и как-нибудь успокоить, смягчить ее гнев. Он знал, что сейчас из этого ничего не получится, но надеялся, что в будущем их отношения изменятся и Мэдлин все-таки поймет его и не будет осуждать за сегодняшний обман. Кроме того, он знал, что не позволил бы ей покинуть Виргинию ни при каких обстоятельствах. И не позволил бы жене адмирала подыскать ей в мужья другого мужчину, потому что еще в каюте на «Морском призраке» в какой-то момент вдруг почувствовал, что никогда не сможет отказаться от этой женщины. Бокал Майлза звякнул о его бокал, а друг тут же произнес тост. Однако Кейн не расслышал слов, хотя Джакс говорил довольно громко. Но что бы он ни сказал, было ясно, что его слова тронули обеих женщин, — об этом свидетельствовали слезы, сверкнувшие в глазах Клодии, и выражение лица Мэдлин. Потом женщины о чем-то заговорили вполголоса, а Зак с Майлзом сели у окна — играть в шахматы. Джакс же присоединился к Кейну, по-прежнему стоявшему у камина, и друзья, усевшись в кресла, закурили сигары. — Кого ты послал в Чарлстон? — тихо спросил Кейн. — Человека по имени Уит Роджерс. Не беспокойся, он очень осторожный, хотя не задумываясь снесет несколько голов, если возникнет необходимость. — Когда ты ожидаешь его возвращения? Джакс пожал плечами: — Зависит от того, сколько времени ему потребуется, чтобы выгнать крыс из их нор. — Правильно, — кивнул Кейн. — Но если у нее действительно не осталось родственников, то все может оказаться гораздо сложнее. Что ж, по крайней мере он знает ее фамилию. — Если только она действительно Хартуэлл, — заметил Джакс. — Будем надеяться, что хоть в этом она не солгала, — пробурчал Кейн. Джакс взглянул на друга с улыбкой и проговорил: — Черт возьми, я все еще не могу поверить, что ты женился, старина. Пойман, приговорен и повешен! И все это — за два дня. Приятель, скажу тебе откровенно: я безумно рад, что это случилось с тобой, а не со мной. — Твое время тоже придет, — заметил Кейн. — Сомневаюсь. Где бы я ни появился, все уже знают, кто я такой. И ни одна уважающая себя семья не позволит своей дочери выйти замуж за такого, как я. Поэтому, старина, я в полной безопасности. И могу позволить себе все, что пожелаю. — Поверь мне, твой день придет. Я позабочусь об этом, — добавил Кейн с дьявольской усмешкой. Мэдлин поднялась с дивана и, приблизившись к мужу, присела на подлокотник его кресла. Кейн улыбнулся и спросил: — Тебе нравится вечер, любимая? Она вздохнула и шепотом ответила: — Ах, Кейн, ты даже не понимаешь, что натворил… Но к его удивлению, в ее тоне не было ожесточения и злобы. Не было даже угрозы. Ему показалось, что Мэдлин сказала это с грустью и сожалением. — Поверь, Линни, все будет хорошо, — прошептал он, прикоснувшись ладонью к ее щеке. Мэдлин встала: — Доброй ночи всем! Спасибо за чудесный вечер! — сказала она. — Боюсь, события этого дня слишком утомили меня. Надеюсь, вы простите мой ранний уход. Клодия обняла ее, а Зак с Майлзом пожелали доброй ночи и вернулись к игре. Когда Мэдлин вышла из комнаты, Кейн хотел последовать за ней, но Джакс остановил его и прошептал: — Лучше я… Поверь, я сумею ее успокоить. Сейчас у меня это получится лучше, чем у тебя. — Только не вздумай испытывать на ней свои чары, приятель, — с усмешкой проворчал Кейн. — Нет, конечно. Ты же мой лучший друг. И партнер к тому же. — Я не об этом, Джакс. Просто пытаюсь защитить тебя. Поверь, ее когти смертельны. А без тебя «Джексон шиппинг» не сможет существовать. Джакс рассмеялся и вышел из комнаты. Кейн же снова затянулся сигарой. Он попытался представить перепалку между своенравной женой и дерзким другом и невольно улыбнулся. — Что ж, я его предупредил, — пробормотал Кейн себе под нос. — Миссис Грэм, позвольте вам сказать кое-что. Мэдлин остановилась и обернулась. Внизу, у подножия лестницы, стоял Дэниел Джексон и внимательно смотрел на нее. Высокий и сероглазый, Джакс был довольно красивым мужчиной, но Мэдлин почему-то казалось, что с таким, как он, лучше не связываться. — Да, конечно, — ответила она, немного помедлив. Джакс уселся на нижнюю ступеньку, спиной к стене. Мэдлин же спустилась и, подобрав юбку, села на несколько ступенек выше. — Я знаю, что не нравлюсь вам, — заговорил Джакс, обхватив руками колени. — Напрасно так думаете. Простоя иногда бываю… чересчур придирчивой. Полагаю, что это мой недостаток. — У меня тоже есть недостатки, — с улыбкой ответил Джакс. — В некоторых случаях я слишком заносчив. Мэдлин тихо рассмеялась. — Но сейчас вы не кажетесь высокомерным. Похоже, вы чем-то озабочены. Я права? Он кивнул: — Совершенно верно, озабочен. Дело в том, что я должен сказать вам кое-что про Кейна. Он мой лучший друг. Более того, мы с ним — как братья. Уже много лет. — Да, я заметила, вы с ним очень дружны… — И он хороший человек, поверьте, Мэдлин. Просто Кейн очень скрытный, даже замкнутый. Но для этого есть основания, потому что… — Да, я знаю, — перебила Мэдлин. — Потому что он капитан Ангел. Он кое-что рассказал мне о своих замыслах. — Выходит, он очень вам доверяет. Доверят больше, чем другим. — Да, возможно… — пробормотала Мэдлин. — Наверное, он понял, что я ни за что не выдам его. — Рад это слышать, — кивнул Джакс. — Но я сейчас не об этом. Поверьте, у нас с вами есть кое-что общее. И что бы ни было в прошлом у любого из нас, это вовсе не означает… — Не понимаю, о чем вы, — снова перебила Мэдлин. — Почему вы вдруг заговорили о прошлом? — Я говорил только о своем собственном постыдном прошлом, — ответил Джакс с улыбкой. — И о том, что оно сделало со мной. Но все это не имело значения для Кейна. Он всегда был на моей стороне. Джакс вздохнул и, откинув со лба волосы, вновь заговорил: — Не мое дело, Мэдлин, почему вы с ним поженились. Но я точно знаю: он отдаст за вас жизнь, если потребуется. Она внимательно посмотрела на собеседника и, к своему удивлению, поняла, что он говорит вполне искренне. — Так что же вас беспокоит? Что я сбегу от него, как только представится такая возможность? Но, поверьте, ему будет только лучше, когда я уйду от него. — Вы ошибаетесь, Мэдлин. — Как вы можете говорить такое? Вы ведь ничего не знаете обо мне. Кроме того, я вам не нравлюсь. Я думала, вы тоже обрадуетесь, когда я уйду. — Боюсь, вы неправильно поняли меня. — Джакс криво усмехнулся. — Но это все моя вина. Мне не раз говорили, что к моему чувству юмора трудно привыкнуть. Мэдлин сочувственно улыбнулась и кивнула в знак согласия. А Джакс вдруг подмигнул ей и зашептал: — Вообще-то вы нравитесь мне, Мэдлин. И вы прекрасная жена для Кейна. Я знаю, что он бывает иногда немного… самоуверенным, но… — Немного? — воскликнула Мэдлин. — Ах, не перебивайте, пожалуйста. Я хотел сказать, что Кейн никогда еще не встречал такую женщину, как вы. Глаза Мэдлин расширились. — А их было очень много? Джакс весело рассмеялся. — Ну вот, опять я заговорился… Кейн постоянно твердит, что я не умею держать язык за зубами. — Так много или не очень? — допытывалась Мэдлин. — Могу сказать только одно: до встречи с вами он никогда не думал о женитьбе. Мэдлин фыркнула и передернула плечами. — Я вовсе не заставляла его жениться на мне. — Но разве быть его женой — это так уж плохо? — Боюсь, что да, — со вздохом прошептала Мэдлин. — А мне кажется, все будет хорошо. Надо только набраться терпения. Мэдлин вежливо улыбнулась и приподнялась. Джакс тотчас же вскочил на ноги, чтобы помочь ей. — Я ошибалась в вас, Джакс. — Она снова улыбнулась. — Боюсь, в последнее время я слишком часто ошибаюсь… — Ничего страшного, милая Мэдлин. К сожалению, все мы ошибаемся. — Я рада, что поговорила с вами. Джакс. Спокойной ночи. Поднимаясь по лестнице, Мэдлин думала о человеке по имени Дэниел Джексон. Теперь она понимала, что была несправедлива к нему. У Кейна есть друг, который будет стоять за него, что бы ни случилось. Она даже немного завидовала Кейну. Ведь у нее никогда не было такой преданной подруги. Она полностью доверяла Оливии, но все же не торопилась поделиться с ней своей самой страшной тайной. Но если уж быть честной до конца, то ей больше всего хотелось рассказать обо всем Кейну. Но как ему рассказать?.. Ведь если признаться, что она, Мэдлин, убийца… Нет, ни за что на свете! К сожалению, у нее есть только один выход. Она должна оставить Кейна, должна уехать как можно дальше, чтобы он никогда ее не нашел. |
||
|