"Жена завоевателя" - читать интересную книгу автора (Кеннеди Крис)Глава 15Гриффин пнул дверь покоев и остановился в дверном проеме, держа в обеих руках по кувшину с элем. После беседы с Александром он долго не мог прийти в себя. Гриффин почистил в конюшне Нуара, а когда вернулся, преодолевая резкий хлещущий ветер и дождь, то понял, что единственное, чего он хочет, — посидеть рядом с Гвиневрой. Просто посидеть рядом, на время забыв о внешнем мире. Она уже вышла из ванны и стояла возле маленького стола, стараясь избежать его взгляда и теребя на себе что-то красное… — Что это? Она подняла голову с еще влажными волосами и улыбнулась с досадой: — Мне было нечего надеть. Он поставил кувшины на стол. — И ты выбрала… гм? — выдохнул он, поняв наконец, что она использовала в качестве одежды. Пустое место на стене, где недавно висел гобелен, объяснило, почему на ней нечто вроде римской тоги. В дверь тихо постучали. Он сделал Гвин знак скрыться в спальне. В двери стояла Мод, в руках был поднос с едой. — Еда, милорд, — сказала она шепотом, будто это сообщение было тайной. Он принял поднос и затворил дверь. — Иди сюда, — позвал он, гляди в темный дверной проем, ведущий в спальню, и поставил поднос на стол. — Поешь. Не прошло и пяти секунд, как Гвин оказалась возле стола. — Славно, — бормотала она с полным ртом, пережевывая хлеб с сыром. — Гм. Под его пристальным взглядом она подняла голову и посмотрела на него. — А ты не хочешь присесть? — спросила Гвин. Он опустился на скамью напротив и скрестил руки на груди. Ее темно-зеленые глаза прошлись по его фигуре, потом взгляд переместился на лицо. — А поесть? Он взял кусочек сыра и положил в рот. Губы Гвиневры изогнулись в улыбке: — Ты послушный. — Очень. — Всегда? — Чаще, чем ты. Смех, которым было встречено это заявление, был очаровательным. Она запрокинула голову, и темные локоны, упавшие на плечи, приподнялись, обнажая изящную шею. Его взгляд охватил ее всю, и внимание Гриффина привлек синяк. Он подался вперед на скамье. — Когда ты покончишь с едой, я полечу тебя, — сказал он грубо. Она опустила голову и пробормотала что-то неразборчивое. Вся армия Стефана могла бы маршировать, направляясь к их убежищу, и он бы этого не услышал. Много лет его сердце не билось так громко и бурно. Желание дотронуться до нее было таким сильным, и она была так близко, что у него перехватило дыхание. Такого не должно было случиться. Она могла бы быть обернута мешковиной и скрыта в стоге сена, но и это бы не помогло. Образ ее обнаженного тела, простертого под ним, с черными волосами, разметавшимися по подушке, был ярче, чем что-либо, виденное им до сих пор. — Знаешь, я не ожидал встретить такую женщину, как ты. Она ответила слабой улыбкой: — Думаю, ты согласишься, что мы оба глупо себя ведем. — Лишены здравого смысла? — Совершенно лишены. Он откинулся назад и сказал ровным голосом: — Мне бы хотелось, чтобы ты хорошенько подумала, Рейвен, прежде чем случится что-нибудь такое, о чем ты позже пожалеешь. — Пожалею? Она покачала головой, и улыбка ее потускнела: — Думаю, едва ли. Другое дело, что мне есть о чем сожалеть. — Как и мне. И я не хочу, чтобы эта ночь дала еще один повод для сожалений. — Я убеждена, что мы слишком часто сожалеем о том, о чем не должны сожалеть, но мир устроен так, а не иначе, даже если мы восстаем против такого порядка вещей. Она замолчала, и на мгновение ему показалось, что удастся ускользнуть от нее неопаленным, что она осмотрительна и не станет потакать его нарастающему желанию. Но то, что она сказала после паузы, разбило его надежды в прах и слова ее захватили его как водопад. — Здравый смысл, Язычник, — сказала Гвиневра шепотом, — только одна сторона дела. — И я уверена: мы можем найти другую. Он вскочил со скамьи, одним движением обогнув стол, и его руки обвились вокруг ее талии. Он заставил ее подняться и отвел волосы от лица. На еще влажных волосах заиграли медные отблески огня; волосы ее упали шелковой завесой на шею и плечи, обрамляя нежное и лишающее разума прекрасное лицо. Их губы оказались в дюйме друг от друга, и Гриффин ощущал каждый ее трепетный вздох. — Прости меня, Господи, — пробормотал он, и губы их слились в жадном ненасытном поцелуе, требовательном и лишенном нежности. Он захватил в кулак ее волосы с яростной и жадной страстью и отвел их ото лба, собрав на затылке. Когда Гвиневра откинула голову назад и он ртом поймал ее стон, это чуть не сломило его. Гвин сознавала только одно: ее жизнь изменилась отныне навсегда. Его руки сжимали ее в объятиях. Он заставил ее отклониться назад, и язык его вторгся в ее рот, исследуя все его потаенные уголки и выпуская на свободу неизведанные ощущения, о существовании которых она не подозревала, — горячее желание запульсировало в ней. Он толкнул ее назад, и когда ее ягодицы оказались прижатыми к столу, встал между ее коленями. Мускулы на его бедрах напряглись и заиграли, он поднял ее, оторвал от пола и заставил опуститься на столешницу. Его тело было стеной из огня и мускулов, и ткань гобелена не могла надолго отдалить ее от него. Его отвердевшая восставшая плоть пульсировала совсем рядом с тем местом в ее теле, откуда распространялось трепетное и жадное желание, волной накатившее на нее. Никогда прежде она не ощущала жара там, где чувствовала его сейчас, будто вся кровь ее закипела, а плоть между ног запульсировала. Он ласкал ее сквозь ткань гобелена, будто это была ее кожа, соблазняя, обольщая, высвобождая ее желание, начинавшее завладевать ее телом с такой непоколебимой и захватывающей уверенностью, будто оно действовало по собственной воле. В этот момент раздался громкий стук в дверь. Кто-то неистово молотил кулаками. Он оторвался от ее губ. — Оставьте нас! — зарычал Гриффин, но дверь широко распахнулась, прежде чем он успел что-нибудь добавить. — Язычник! — закричал Александр, вбегая в комнату. — Есть новости! Гриффин стремительно обернулся. Тело его оставалось рядом с телом Рейвен, а рука бессознательно рванулась к отсутствующему мечу. Александр остановился, будто прирос к полу. — Есть новости, — повторил он спокойнее и будто нерешительно, стараясь ничего не видеть вокруг. Гриффин кивнул, но слова его, прозвучавшие едва слышно, таили смертельную угрозу: — Уйди! Сейчас же! — Милорд. — Александр склонил голову в поклоне и вышел. — Мне хочется умереть, — сказала Гвин тихо. — Нет. Виноват я. — Ты мне говорил, — настаивала она. — Ты меня предупреждал. Он потер подбородок и глубоко вздохнул. — Я же знал, что ты не станешь слушать. Мне надо было уйти. Ее рука на мгновение коснулась его плеча и тут же опустилась. — Я знала, что это случится. Ее лицо вспыхнуло. — Хочу сказать, не знала, но… прошу прощения… Я буду в дальнейшем хорошей. Ощутив некоторое облегчение оттого, что теперь они могут говорить, а не сжимать друг друга в объятиях, он скептически посмотрел на нее. — Это значит, что ты будешь покорной? В уголках ее губ появилась улыбка. — Думаю, едва ли, но не теряй надежду, — заметила она сухо. Он усмехнулся: — Мистрис, если ты когда-нибудь станешь покорной, пусть Господь смилуется над нашими душами. — Уж конечно, Господь пощадит язычника. — Уж конечно, Господь проклянет меня за то, что я собирался совершить. — Но я не стану тебя проклинать. Право же, она совершенство, отважная духом, с умными глазами и телом обольстительницы. Но не предназначенная для него. Он повернулся и вышел из комнаты. |
||
|