"Приятные ночи" - читать интересную книгу автора (Страпарола Джованфранческо)

НОЧЬ СЕДЬМАЯ

Все страны дальнего и холодного Запада начала уже заволакивать тень, и возлюбленная подруга Плутона {125} повсюду уже опускала вечерние сумерки, когда почтенное и преданное Синьоре общество собралось у неё во дворце. Усевшись затем друг возле друга в соответствии с успевшим закрепиться порядком, они эту ночь провели не иначе, чем все предыдущие. Выполняя распоряжение Синьоры, Молино приказал принести золотую чашу; опустив в неё руку, он первою извлёк наружу записку с именем Виченцы; затем - Фьордьяны; затем - Лодовики; Лионоре досталась четвёртая очередь; Изабелле - пятая. По установлении очерёдности, в какой следовало повествовать, Синьора повелела Лауретте спеть песню, и Лауретта, беспрекословно повинуясь её приказанию и нисколько не стараясь от него уклониться, спела следующее:

Горю, горю, но в пламени душа Вдруг холодеет. Я святой и верной Хочу любви, о ней томясь безмерно, Все помыслы готов тебе открыть, Чтоб только облегчить мученья Израненного сердца моего, Но для тебя порыв мой оскорбленье. Борясь с приливом страстного желанья, Увижу я предел страданья И горький выход из него: Увы! Тому, кто должен так любить, Гораздо легче умереть, чем жить.

После окончания сладостной и исполненной любовного пыла песни Виченца, которой жребием было предуказано начинать повествования этой ночи, поднялась на ноги и, отвесив должный поклон, стала говорить таким образом.