"Спаситель по найму: Преодоление" - читать интересную книгу автора (Фомичев Алексей Сергеевич)

3

Ветров умывался во дворе у колодца, с наслаждением растирая воду по груди и плечам, глубоко дыша и поглядывая по сторонам.

Семейство Дорвантеров уже встало. Женщины готовили завтрак, мужчины осматривали снасти, проверяли одежду и обувь. Кто-то копошился в гараже.

Мак Дорвантер вместе с Киром стояли на взгорке. Мак что-то показывал Киру, наверное, причал, где стояли баркас и катера. Чуть в стороне сын Недера Багс сбрасывал с кольев сеть.

У рыбаков начинался еще один рабочий день. А у их гостей своя дорога. И сейчас надо поговорить с Маком, чтобы наемников отвезли в Беллаби. Путь вроде недалекий, но все равно займет время. А в море каждая пара рук на вес золота. Вот и надо обговорить, сколько возьмут рыбаки за услугу.

Герман разогнулся над ведром и стянул с ветки кустарника полотенце. Набросил его на плечи, повернулся, чтобы отойти от колодца, и вдруг заметил, как Мак и Кир сбегают вниз к дому, а Багс едва ли не ползком выбирается от сетей ко двору.

Кир увидел Германа, махнул рукой: мол, в дом, и прибавил шаг.

Мак тоже махнул руками, крест-накрест. Видимо, это был условный сигнал, потому что во дворе все разом переменилось.

Что-то выкрикнул Темкер, из гаража выскочил Гислек, и оба помчались к дому. На первом этаже женщины торопливо закрывали тяжелыми металлическими ставнями окна.

— Гера, в дом! Живо! — рявкнул набежавший сзади Кир. — Банда едет!

— Ё!

Герман первым заскочил в дверь, следом влетел Кир. Мак затормозил у порога, посмотрел, где Багс. Тот уже оббегал сарай.

— Едут с юга! Это, наверное, банда Кабрила.

В гостиной уже стоял Недер с самозарядной винтовкой наперевес. Рядом его жена Сомма. У той платье перепоясано ремнем с кобурой. Взгляды сосредоточены, страха нет, только решимость и злость.

Мак на ходу распределил обязанности, кому где стоять и за какой сектор отвечать.

— Разговариваю я, остальные страхуют. И без команды не шуметь. Может, сумеем отговориться.

Потом он повернулся к наемникам.

— Парни, вам лучше посидеть в комнате. Вас это не касается. Только не вылезайте, пока все не закончится.

Герман переглянулся с Киром и кивнул.

— Конечно, Мак, мы идем к себе.

Они вышли в коридор. Герман еще услышал досадливый голос Недера:

— Ничего не успели убрать. Пожгут катера, точно пожгут!

Зайдя в комнату, наемники не сговариваясь начали натягивать снаряжение: бронежилеты и разгрузки. Закинули на плечи автоматы.

— Ты их видел? — спросил Герман Кира.

— Мельком. Мак погнал вниз. Видел внедорожник на тропинке. За ним вроде бы еще один.

— Едут с юга. Значит, с другой стороны чисто.

— Если только в тиски не взяли.

— Посмотрим.

Собравшись, они вышли из комнаты и поспешили в дальнее крыло дома. Там была еще одна дверь наружу. Возле нее стояла Жамента — младшая дочь Мака. Пятнадцатилетняя девочка серьезно смотрела на дверь, сжимая в руке пистолет. Ей доверили самый спокойный пост, где появление врагов менее всего вероятно. Однако доверили. И вооружили. Здесь, на побережье, дети взрослеют рано. И девочки привыкают с малых лет играть не только куклами, но и оружием.

При виде наемников глаза Жаменты округлились. Герман подмигнул ей и успокаивающе сказал:

— Все хорошо, малышка. Мы хотим выйти наружу. Открой нам дверь, пожалуйста.

— Нельзя, — почему-то прошептала она. — Нападение.

— Знаем. Но мы быстро выйдем, а ты за нами закроешь, хорошо?

Девочка переводила взгляд с Кира на Германа и не знала, как быть.

Герман настойчиво повторил:

— У нас нет времени, милая. Открывай.

И Жамента решилась.

У двери был один замок и два больших засова. Доски двери оббиты железом — такую броню не каждая пуля возьмет. И выломать преграду сложно. Рыбаки хорошо готовы к внезапным визитам нежелательных гостей.

За дверью рос кустарник, за ним несколько фруктовых деревьев и насыпь. Наемники проскочили деревья и быстро поднялись наверх, забирая в сторону от дома. На вершину холма заползали по-пластунски. Достигнув чахлого кустарника, залегли. И достали бинокли. Пора осмотреться.


К ферме подъехали два внедорожника. Один крытый, другой с открытым кузовом. В нем на треноге стоял пулемет.

Машины встали метрах в пятидесяти от дома, несколько человек разбежались в стороны от них и залегли за кочками и стволами деревьев.

Сбоку от внедорожников, метрах в семидесяти, встала еще одна машина — багги. Багги держал западный сектор и был недосягаем для огня из дома.

Из первого внедорожника вышел здоровый детина в черных брюках и зеленой куртке. На голове кепка, на носу темные очки. На правом плече висит пистолет-пулемет, на животе за поясом пистолет.

Детина сделал несколько шагов перед и махнул рукой.

— Эй, на ферме! Поговорим?

На втором этаже у окна стояли Мак и Недер. Голос говорившего они узнали и его физиономию тоже. Недер чуть побледнел.

— Бекмерадин. Проклятие! Это еще хуже, чем Кабрил.

— Я узнал, — буркнул Мак.

— Будешь говорить?

— Придется. У них восемь человек и пулемет. А может, и еще что-то, отсюда не видно. И этот ублюдок просто так не уйдет.


Бекмерадин командовал шайкой из Твандера — пристанища всякого отребья и ворья. Даже там Бекмерадин прослыл садистом и палачом. Если уж к кому приезжал, то без добычи не уходил. А часто после себя оставлял пепелище и трупы.

Бандиты обычно до нитки рыбаков не обирали, чтобы было что взять в другой раз. Но этот брал все и даже больше.

Мак кивнул брату, немного отодвинул ставню и высунул голову.

— Что надо?

— Никак Мак Дорвантер собственной персоной? — хохотнул Бекмерадин.

— Мы не знакомы.

— Так познакомимся, Мак, — с широкой улыбкой произнес Бекмерадин. — Пригласи нас в гости, усади за стол, налей по чарке, и станем друзьями.

Мак помрачнел. Веселый тон бандита ему не нравился.

— Мы не приглашаем тех, кто приезжает с оружием. Езжай своей дорогой, Бекмерадин.

Бандиту слегка надоело представление, он дернул головой и сделал еще пару шагов вперед.

— Ладно, Мак, не будем терять время. Лов леберенца закончен. Твой сарай полон рыбы. Она тухнет, Мак. Я чувствую запах. Отдай нам улов, и мы уедем.

— А что прикажешь есть мне и моей семье?

— Не прибедняйся, Мак! Идет тунец. Вы с лихвой перекроете потерю.

— И на чем же ты повезешь рыбу, — спросил Мак. — На внедорожниках?

— Вот это уже серьезно! — одобрительно кивнул Бекмерадин. — Я вижу, ты умный человек. Нет, конечно, свои машины я не буду пачкать рыбой. Ты дашь мне машину, Мак. Как отвезу добычу, верну, слово!

Он прижал руки к груди и улыбнулся.

Мак выругался. Этот вымогатель требует и машину. Не вернет, конечно. Но что делать? Торговаться? Бессмысленно. Угрожать? Смешно. Предложить отступные? Глупо. Бандит и так все возьмет.

Значит, бой. А людей у рыбаков мало, только трое взрослых да Темкер. Да еще жены. Багс и Сазавул никогда в бою не были и в людей не стреляли. Да и опасно их подставлять под пули бандитов. О девочках и говорить нечего. Так что всего шесть стволов.

Жаль, гости ушли к себе. Их право — не стоит влезать в чужие разборки. Но еще два ствола были бы не лишними. Ладно, нечего горевать. Надо действовать.

— Недер, скажи Багсу, пусть вызывает полицию. После этого готовимся.

— Их много, Мак, — отозвался брат.

— Но что делать?

— Ничего, — горько улыбнулся Недер. — Но их много.

Мак хлопнул его по плечу и ободряюще кивнул.

— Эй, Мак! — донесся крик Бекмерадина. — Ты заснул? Или вспоминаешь, где ключи от сарая и машины?

Мак опять высунулся из окна, тоскливо посмотрел на бандита и на двор. Сейчас здесь будет жарко.

Бандит словно читал мысли рыбака. Тем же насмешливым голосом проговорил:

— Я знаю, у тебя хороший баркас. И катера неплохие. Некоторые тебе завидуют. Я вот думаю, что ты не захочешь лишиться их, так? Ведь все равно потом отдашь улов и машину. Так зачем лишние траты? У тебя нет сил защищать дом. Вас мало. И учти, если дойдет до стрельбы, мы не ограничимся одним уловом и машинами. Мы возьмем все, что захотим. И всех. У тебя красивая дочь, Мак! И у твоего братца тоже! И жены ваши еще ничего. Так что, Мак?

Дорвантер от злости едва не выстрелил в проклятого бандита. Этот подонок смеет ему угрожать! Проклятие, ну почему полиция так медленно ездит? Может, они в доле с бандитами?

Бекмерадин стоял открыто, снять его с такого расстояния несложно. Но Мак знал, что его окно на прицеле у других бандитов. И если он высунет ствол, сразу раздастся выстрел. И вообще все окна дома, выходящие на эту сторону, на прицеле. Бандиты знают свое дело.

Трудный будет бой, ох, трудный. Но надо решаться.

Мак мысленно проклял этого здорового садиста и приготовился стрелять.


Что эти ребята не впервой налетают на фермы, было ясно. Толково расположились, взяли на прицел окна, перекрыли все выходы из дома. Почти все. Наемники успели выскользнуть до того, как к насыпи подоспел бородатый мужик с винтовкой в руках. Тот залег за деревом и стал наблюдать за запасным выходом.

— Сперва его, — шепнул Герман. — А потом зайдем от сарая.

— Жаль, всех разом не накроем, — посетовал Кир. — Лежат далеко друг от друга, гранатой всех не возьмешь.

— Пошли. Пока Мак с этим гадом болтает, надо успеть занять позиции.

Кир без слов закинул автомат за плечо и вытащил пистолет с навернутым глушителем.


Бородач за деревом шагов не услышал. Песок гасил любые звуки. Даже когда Кир встал в семи шагах от него, бандит спокойно лежал у ствола и смотрел на дом.

Две пули вошли ему в спину и затылок. Бандит дернулся всем телом и обмяк. Кир забрал у него винтовку, запасной магазин и одну гранату. Внешне и по принципу действия граната напоминала РГД-5, только была чуть больше и с тремя кольцами на корпусе.

Покончив с засадой, наемники поспешили в обход фермы. Пришлось дать приличный крюк, чтобы зайти в тыл стоящему за сараем баггу.


Разговор Мака и главаря бандитов подходил к концу. Ясно, что рыбаки уступать не намерены и что в любую секунду могут прозвучать выстрелы.

— Твои дальние, за вторым внедорожником, — сказал Герман. — Я беру главаря и остальных. Главное, не дай им начать стрелять.

— Не проблема, — буркнул Кир. — Лишь бы из дома сдуру не пальнули.

— А ты не подставляйся.

— Спасибо за заботу!

Кир отполз назад и побежал вдоль деревьев, низко пригибаясь, чтобы не засекли ни бандиты, ни рыбаки.


Мак переглянулся с Недером и кивнул. Тот вышел из комнаты. Его позиция внизу рядом с Темкером. Будет командовать и заодно присмотрит за ним. Парень молодой, может зазеваться.

Мак стволом винтовки чуть приоткрыл ставень и отошел на шаг назад, дабы не задеть край окна. Стрелять придется быстро и уходить после каждого выстрела, чтобы не подловили.

Он уже прижал приклад к плечу и был готов выставить ствол, когда со двора донесся какой-то странный звук. Словно кто-то громко хлопнул в ладони. А за ним последовал сильный взрыв.

Мак выглянул в окно и увидел, что Бекмерадин лежит на земле лицом вниз, а один из бандитов стоит на коленях, зажимая руками живот. Потом вдруг раздались непривычно отрывистые звуки выстрелов.


Одного-таки Кир успел снять из «стечкина». Тот ткнулся лбом в приклад винтовки и замер. До второго было метров тридцать пять и он был скрыт стволом дерева. Менять позицию поздно, вот-вот Гера откроет огонь. И Кир запустил по крутой траектории гранату с таким расчетом, чтобы она упала прямо перед бандитом.

Через секунду слева донесся грохот взрыва. И сразу заработал автомат Геры.

Кир упал на землю, дождался взрыва своей гранаты и рванул в сторону. Дальше, метрах в сорока, лежал еще один бандит, крайний в цепочке.

* * *

Граната рванула прямо под ногами главаря. Того чуть приподняло и швырнуло вперед. Герман тут же выдал длинную очередь по сидящим рядом с багги бандитам. Оба упали в траву. Четвертый бандит успел перекатиться в сторону и развернуть ствол винтовки назад. Герман прижал его еще одной очередью, стремительно обогнул дерево и на мгновение выскочил на открытое место.

«Только бы из дома не саданули!» — мелькнула мысль.

А в следующую секунду он увидел голову бандита. Тот привстал из-за кочки и высматривал противника.

Герман дал короткую очередь, не попал, но прижал бандита к земле. Пробежал еще несколько шагов и сбоку расстрелял врага. Тот не успел ни перестроиться, ни ответить.

Где-то правее дважды отработал «калаш». И все стихло.

— Кир! — крикнул Ветров, присаживаясь за дерево и оглядываясь.

— Чисто! — донесся возбужденный голос.

— Чисто!

Герман сменил магазин у автомата и громко свистнул.

— Эй, в доме! Мак! Не вздумай пальнуть! Свои! Слышишь?

Ответ пришел не сразу. Видимо, Дорвантер соображал, кто и каким образом смог укокошить бандитов за столь короткий срок. Но потом рыбак сообразил, в чем дело, и крикнул:

— Герман, ты?

— Я. Мы! Все в порядке! Покупатели снимают свое предложение.

Герман вышел из-за дерева, взобрался на взгорок и махнул рукой. Из окна второго этажа выглянул Мак. Герман крикнул:

— Не хочешь полюбоваться трофеями?

— …Сами могли бы решить эту проблему, если бы взялись всерьез. Ну сколько таких банд на побережье? Пять-шесть. Не считая залетных. В каждой по восемь — десять человек. А вас сколько?

— Больше двадцати ферм, да еще столько же лесных хозяйств, хуторов.

— Вот! Неужели трудно договорится о помощи? Связь есть, оружие есть. Ну и заключили бы договор: если на кого-то напали, соседи приезжают на помощь.

— Будет большой бой.

— Будет. Поначалу. А потом бандиты поймут, что вместо легкой добычи их ждет смерть. Когда хотя бы половину банды выкосят, уцелевшие в следующий раз подумают, стоит ли там рисковать?

— Да… У нас тут места глухие, друг друга почти не знаем.

— Вот и плохо, Мак. Бандиты объединяются, когда надо. А вы все по своим норам сидите, надеетесь на призрачную помощь полиции и на авось.

— На что?

— На случай. Пронесет, повезет, вывезет. В общем, это ваше дело. Но если так дальше пойдет, бандиты обнаглеют окончательно и станут забирать не четверть, а половину. И ваших женщин заберут и вас самих. Рабами сделают. Тут как в драке — раз дал слабину, потом кровью восстанавливаешь авторитет.

— Вообще-то верно. Просто непривычно. Мы-то ладно, уже пятнадцать лет здесь. Есть несколько семей, они даже раньше приехали. Когда еще приливы и штормы часто бывали. А остальные — новички. Живут по три, пять, кое-кто по восемь лет. Далеко друг от друга. В море не пересекаемся, на суше тем более. Только когда рыбу продаем.

— Но вы должны понять, что если сейчас не договориться с соседями, то потом будет совсем плохо.

— Наверное, ты прав.

— Вот и думайте!

Думать рыбакам было о чем. А пищу для размышлений наемники им подкинули. Но сперва вогнали в ступор. Когда на глазах семейства Дорвантеров буквально за две минуты уничтожили всю банду Бекмерадина.

Рыбаки не сразу поняли, что произошло. И даже вид стоящего возле трупа главаря Германа не помог осознать произошедшее.

Уже потом была радость, смех и улыбки, ахи и вздохи и запоздалый страх (у молодежи и женщин). Мак и Недер буквально рассыпались в благодарностях, но наемники не дали им впасть в экстаз, быстренько привели в себя и сменили тему разговора на более конкретную.

Богатые трофеи Герман и Кир разделили на две части. Исходя из собственных интересов. В результате наемники стали владельцами внедорожника марки «дектор» — хорошей машины с двумя ведущими осями. Она была проста в управлении, устойчива и неприхотлива.

Вместе с машиной наемники взяли пулемет. Тоже интересная модель. Калибр около восьми миллиметров, питание ленточное, может быть использован в качестве станкового и ручного. Слегка тяжеловат, правда.

Второй внедорожник — поменьше и попроще и багги отдали рыбакам. Как и остальное трофейное оружие.

Столь щедрому подарку Дорвантеры радовались не меньше, чем избавлению от бандитов. Но быть неблагодарными они не хотели. Сперва предлагали деньги. А когда наемники отказались, сделали иначе. Отгрузили им целый автомобильный прицеп леберенца. Рыба деликатесная, дорогая. За полный прицеп можно выручить хорошие деньги. Кстати, и за сам прицеп тоже.

Этот дар наемники приняли. Он был кстати.

Через три часа Герман и Кир покинули ферму уже на собственном автомобиле, нагруженные не только рыбой, но и нужными и интересными сведениями, а также рекомендациями.

Путешествие на новом месте началось вполне успешно. Хотя и рискованно. Но риск давно стал частью жизни и воспринимался скорее как обязательный ритуал, а не экстремальное приключение.

Разумеется, если все завершалось хорошо…

Начальник полиции оплота Фэнпим капитан Луберт с легким раздражением смотрел на лист бумаги, лежащий перед ним. Донесение командира группы силового прикрытия сержанта