"Спаситель по найму: Преодоление" - читать интересную книгу автора (Фомичев Алексей Сергеевич)4Хармерса о проведении операции по защите фермерского хозяйства от нападения преступной группы. Написано донесение с орфографическими ошибками, неровным почерком, да еще растянуто на целый лист. Но это полбеды. Хуже содержание донесения. Команда Хармерса, приехав по вызову (естественно с опозданием) застала у дома Дорвантеров картину недавнего боя. Вопреки ожиданиям, жертвами нападения стали не рыбаки, а бандиты. Дорвантер-старший предъявил сержанту восемь трупов, трофейное оружие и поведал о произошедшем. Вот это произошедшее и не нравилось капитану. Некие парни лихо и быстро расправились с крепкой и довольно опытной бандой Бекмерадина. И самое интересное — сделали они это вдвоем! Да так ловко, что бандиты не успели даже ответить. В результате одна из самых жестоких банд побережья перестала существовать. А среди фермеров теперь ходит молва о лихих ребятах. Хуже того, с подачи Дорвантеров, в кругу рыбаков бродит идея о помощи друг другу при подобных нападениях. Чего раньше никогда не было. Черт-те что происходит! Ну доили бандиты далеко не бедствующих рыбаков, забирая не такую уж большую долю, так что? Да, полиция не вовремя реагировала на сигналы и призывы о помощи. Но ведь в полиции тоже люди служат! Им есть надо, пить, кормить семьи. Все на одну зарплату не сделаешь. Вот и брали стражи порядка процент со всех удачных сделок бандитов. Закрывали глаза на чистоту этих самых сделок. Как будто никто так больше не делает?! Вон полиция соседних оплотов имеет свой интерес и в игорном бизнесе, и в наркотиках, и в алкоголе. Да и с девочек снимает часть дохода. Когда налом, когда натурой. А тут, на побережье, особо не разгуляешься. Вот хоть так что-то получить. Конечно, полиция не наглеет, бандитов совсем уж не покрывает. Когда те влетают в передряги, их сажают и даже стреляют. Но без крайней надобности хватать все равно не хватает. Ну и пусть об этом судачат на кухнях, пусть префекты и мэры что-то знают. Однако пока все тихо и пристойно — проблем не было. А вот сейчас проблема может возникнуть. Дело даже не в том, что перебили банду Бекмерадина. И не в том, что фермерам надоело ждать помощи от полиции и они переходят к активной обороне. И даже не в том, что Корпус внутренней стражи начинает посылать на побережье свои маневренные группы и патрули. Еще месяц назад прошел слух, что с подачи службы внутреннего контроля штаб Корпуса начал готовить и засылать в разные концы конфедерации группы тайных агентов. Под видом местных жителей они проникают в районы, собирают информацию, причем определенного характера. О полиции, о преступных элементах и о связях первых и вторых. Заодно, по мере возможности, тайные агенты чистят районы от преступников, не брезгуя никакими средствами. Вплоть до отстрела. И все это происходит не просто с одобрения Центрального управления полиции, но и с ведома Высшего Совета конфедерации и лично председателя Совета. Понятно, что местная полиция, та, что связана с преступным миром, чувствует себя неуютно. Понятно, что по мере сил будет противодействовать агентам управления. Однако открытое противостояние невозможно. А скрытое не всегда эффективно. Что наглядно и показали эти двое неизвестных, перебив целую банду. Словом, есть над чем подумать капитану Луберту. И крепко подумать. Получив донесение, капитан не поленился сделать запрос в дорожную службу полиции и уточнить, не появлялся ли в Беллаби или Фэнпиме внедорожник марки «дектор» с прицепом. Оказалось, такой видели на трассе и на въезде в Фэнпим. Причем дорожная служба осмотрела машину. Полицейские нисколько не сомневались, что в ней едут бандиты. И даже хотели оштрафовать их. Но ничего не вышло. И внедорожник пропустили в оплот, предварительно дав знать постовым. Возможно, те сумеют урезонить не в меру наглых бандитов. Луберт зло выругался и вызвал начальника дорожной и постовой службы оплота лейтенанта Веласмера. Приказал, чтобы никто не трогал «дектор» и его пассажиров. Но по возможности проследили за маршрутом и узнали, к кому заедет машина. «Разыгрывать из себя поборника закона поздно, — решил капитан. — Недавно построенный дом и машина говорят сами за себя. Но и сдаваться не стоит. Как еще там повернет с этими агентами, неизвестно. А пока просто будем выполнять свои функции. Правда, наши „младшие компаньоны“ обидятся. Но уж это их проблемы. Такова бандитская доля — все легко приходит и все легко уходит. Даже жизнь…» Беллаби они решили объехать. Ну его к дьяволу! Ни рыбу толком продать, ни отдохнуть, ни информацию получить. Зато можно засветить внедорожник, который там могут хорошо знать. И хотя бург не чета Твандеру, беспредела бандитского нет, лучше лишний раз не рисковать. Разборки сейчас ни к чему. И наемники двинули в Фэнпим. — Твоя карьера коммерсанта продолжается, — насмешливо заметил Герман, когда машина проскочила бург по окружной трассе и вышла на автобан. — Там инструментом торговал, здесь рыбой. Что будешь продавать после? — Советы, — хмыкнул Кир. — И авторитетное мнение. Оно у меня теперь авторитетнее некуда. — А главный совет? — Как не влипнуть в переделку, гонясь за баснословными барышами. — Да, тут нам равных нет. Кстати, господин коммерсант, вы цены-то на рыбу узнали? — Узнал. Пока вы с Маком машины осматривали, Недер мне все рассказал. И о ценах, и о мерах, и о том, где лучше сдавать товар. Даже своих приемщиков посоветовал. Так что нас не обуют, при расчете не обманут и даже прицеп возьмут. — Это кстати! А то он как у собаки пятая нога. Кир усмехнулся. Это он принял предложение Мака и Недера и взял рыбу. Герман хотел вообще обойтись небольшой суммой в местной валюте. Однако Кир справедливо заметил, что сама купля-продажа поможет им быстрее войти в это общество, да еще получить немало сведений от весьма информированных людей. И Герман махнул рукой. У его друга ожила коммерческая жилка, пусть дерзает. Светило уже подползало к зениту и день вступил в свои права. Стало неплохо припекать. Хотя здесь сейчас была почти осень, и местный климат не отличался особым теплом. Погода на западном побережье целиком зависела от моря. Только в последние тридцать лет штормы, мощные приливы и тайфуны перестали терзать эти места. До тех пор никто ближе двадцати километров от берега не селился. А потом стали возникать небольшие фермы. И первые рыбаки на лодках и катерах отходили недалеко от берега, ловили рыбу и крабов. Чем дальше, тем меньше хлопот доставляла природа. Хотя штормы еще налетали, но уже не с такой силой и не приносили больших разрушений. Однако погода менялась медленнее. Стало чуть теплее, менее влажно и не так задувал ветер. Но все равно последний месяц лета больше походил на осенний. Днем температура редко доходила до двадцати. А ночью падала до восьми. Но сейчас небо было чистым, и солнце хорошо грело землю. Как сказали рыбаки, таких погожих дней становилось все больше. Планета понемногу отходила от пережитого катаклизма. Чем дальше от моря, тем чаще встречались лесные массивы. Уже не рощи и гаи, а леса. Меньше каменистых участков, ниже холмы. И дорога ровнее, шире. Видимо, сюда уже не доходили ураганы и не гуляли морские ветра. Машин на дороге было немного. Несколько раз навстречу попадались легковые и грузовые автомобили. Проскочили два внедорожника. Один полицейский — с белой полосой на борту и знаком на дверцах. Наемники заметили любопытные взгляды полицейских. Но останавливать их служители порядка не стали. Зато остановили неподалеку от оплота. Такая же машина с белой полосой, только легковая. Возле капота стоял невысокого роста коп. Чуть в стороне второй. У обоих на плечах пистолет-пулеметы. Такую модель Герман снял с убитого бандита. Он уже знал, что это «меп-40». Неплохая машинка для стрельбы до ста метров, магазин на двадцать пять патронов, приклад складной. Полицейский подошел к машине, заглянул внутрь и бросил на сидящих в кабине пронзительный взгляд. Два здоровых типа, бритые почти наголо, в незнакомой, но наверняка военной форме. Лица загорелые. Причем загар не местный, слишком густой. Сидят спокойно, не дергаются. Но взгляды далеко не приветливые. — Кто такие? — спросил коп, даже не потрудившись представиться. — Рыбаки, — равнодушно ответил Кир. — С каких мест? — Ферма Дорвантеров. Коп едва заметно усмехнулся. О Дорвантерах ничего не слышал, но эти двое на рыбаков похожи не больше, чем собака на лошадь. — А в прицепе что? — Рыба. В принципе, взять пяток соверенов с таких «рыбаков» вполне можно. Хотя бы за отсутствие знака на прицепе. Хотя он и не обязателен для проезда по трассе при наличии знаков на машине. Но кто об этом знает? И полицейский бы не стал раздумывать, но вот вид этих парней его смущал. Если они не бандиты, то кто? На рыбаков не тянут, руки-то хоть и сильные, но без шрамов от крючков и потертостей от сетей. Чистые руки. Зато есть характерная мозоль на третьей фаланге указательного пальца. Много на спусковые крючки жали парни. Кто знает, может, прихватили где прицеп, настоящих рыбаков шлепнули, а добычу везут в оплот? Нет, можно устроить досмотр, но с такими мрачными типами лучше не связываться. Если что, начальство по голове не погладит. Оно само имеет процент со всех «операций» бандитов. — Документы есть? — уточнил коп. — Какие документы? Мы с лова прямо в оплот. Свежая рыба всегда в цене. Полицейский покосился на своего напарника. Тот бдительно следил за «рыбаками», но инициативы не проявлял. Ну и ладно! Пусть едут. Надо предупредить ребят в оплоте, чтобы повнимательнее посмотрели за этими типами. Во всяком случае, это будет легче сделать там, чем на пустой дороге, когда нет численного перевеса. И полицейский махнул рукой, проезжай, мол. Кир вывернул руль и выжал сцепление. — Повезло на первый раз, — прокомментировал Герман. — А вот с документами надо что-то решать. Здесь не федерация, просто так не проскочишь. — Решим, — кивнул Кир. — Во всяком случае, знаем, где это можно устроить. Мак подсказал. Впереди показалась окраина оплота. Наемники хорошо видели трех-четырехэтажные дома, водонапорную башню и какие-то промышленные строения. — Останови у деревьев, — попросил Герман. — Осмотримся. Как-никак первый город в этих местах. — Оплот, — поправил Кир, сворачивая к растущим у обочины деревьям. — Привыкай. Здесь только оплоты. А до городов нам еще пилить и пилить… Фэнпим не понравился Герману. Это был типичный провинциальный оплот, не очень большой, плотно заселенный. Со всеми атрибутами обычного города. Фэнпим легко вписался бы в интерьер Западной Европы или Америки конца сороковых годов. Здания, улицы, транспорт, достижения цивилизации, люди. Люди особенно походили на своих собратьев из другого мира. В том числе одеждой. И вот эта похожесть почему-то не понравилась Ветрову. Было во всем этом что-то такое неприятное, отталкивающее. А Кирилл воспринял оплот нормально. Правда, нормальность сочеталась с повышенным вниманием и настороженностью. Ибо это все же была не Европа и не Америка. А внешняя схожесть не успокаивала, а заставляла напрягать нервы. Они спокойно проскочили взъезд и будку полиции, свернули на светофоре и встали у первого же магазина. — И светофоры здесь как у нас, — буркнул Герман. — Только горизонтальные. — У нас тоже кое-где горизонтальные, — вставил Кир, осматриваясь. — Третий Красный проезд мы нашли. Теперь надо отыскать Восьмую Синюю улицу и там уже закупочную базу. — Для начала надо найти карту города. А лучше всей страны. Мак говорил, такие есть. Не будем плутать и выглядеть чужаками. — Успокойся, — хмыкнул Кир. — Мы все равно выглядим как чужаки. — Хорошо, успокоил. Давай выбираться отсюда. Кир снял машину с тормоза и потихоньку покатил по дороге, высматривая указатели. Указателей хватало, но все равно с непривычки отыскать нужный поворот было сложновато. Улицы здесь обозначались номерами и цветами. Те, что шли параллельно линии север — юг, имели цвета темного оттенка. Что перпендикулярно — светлого. Были красные, белые, серые, зеленые, синие, коричневые. Нумерация сквозная, обычно стартовала от центра города. Несколько непривычное обозначение, но уж не хуже Восьмой авеню или Второго Коммунистического тупика. Наемники покрутились по городу и даже отыскали киоск печати, где купили путеводитель по Фэнпиму. Не ахти какое подспорье, но по крайней мере там были означены все улицы и дома. Заодно увидели трамваи, автобусы, машины. После конок, карет и повозок все это казалось верхом цивилизации. А уж уличный телефон выглядел и вовсе сказочно. Было на что поглядеть в оплоте, было куда зайти. Но прежде надо избавиться от прицепа с рыбой и получить деньги. А уж потом все остальное. И наемники отправились искать закупочную базу. Базой именовался огромный ангар, уставленный стеллажами и холодильниками. Наемники нашли его на окраинной улице посреди пустыря. Расположение понятное, размещать такое в центре оплота никто не позволит. Здесь все буквально пропитано запахом рыбы и морепродуктов. И еще чем-то едким, отбивающим всякий аппетит. Владел этим богатством некто Ланмер. Тучный подвижный мужик лет пятидесяти с двойным подбородком, сизым носом и гнилыми зубами. Он шнырял между грузчиками и рабочими, подгоняя и матеря их. К приехавшим подошел неохотно, все зыркал на кобуры и на бритые головы наемников. Здесь так коротко стриглись только бандиты с побережья. Постоянное нахождение на ветру заставляло стричь волосы, дабы не тратить время на вычесывание песка. В переговоры вступил Кир. Коротко объяснил, откуда они приехали, упомянул Мака Дорвантера и передал хитрое словцо. После чего Ланмер слегка подобрел и подошел к прицепу. — Что тут? — Леберенец. Отборный. Тонна. Местная система мер была идентична земной, с небольшими расхождениями по весам. Килограмм был легче земного грамм на тридцать. Метр короче на пару сантиметров. И так далее. Ланмер откинул полог брезента, заглянул в ящики и чуть поморщился. — Долго везли? — Утром выехали. — Ладно, беру. Цену знаете? — Знаю. Килограмм по полтора соверена. Ланмер сморщился еще больше. — Ребята, вам сказали цены недельной давности. Сейчас леберенец идет по один двадцать. — Мак назвал нам цены позавчерашнего дня, — спокойно парировал Кир. — А еще сказал, что мы можем обратиться к Димкеру. Он даст цену сразу. Ланмер нахмурился. — Димкер никогда не перебьет мое предложение. Денег не хватит. — Ну это мы не знаем. За что купили, за то и продаем. — Как? — не понял Ланмер. — Поговорка такая. — А-а, ясно. Ладно, черт с вами. Один сорок. Кир чуть помедлил, потом кивнул. — Идет. Но с условием. Купить и прицеп. — На что он мне? — изумился Ланмер. — Ну как хочешь, — сразу сказал Кир. — Разгружайте, взвешивайте и гоните деньги. Мы поехали. — Э-э… шустрый какой, — сразу пошел на попятную Ланмер. — Насчет прицепа я подумаю. Стоявший чуть в стороне Герман усмехнулся. Мак предупреждал, что этот проныра попробует сбить цену демонстративным отсутствием интереса. Хотя сам скупает прицепы. Вот Кир и подколол его. Сторговались. За все Ланмер отвалил три с половиной тысячи соверенов. Таким образом, наемники сразу решили все проблемы с финансами на ближайшее время. В конце разговора, уже отдав деньги, Ланмер как-то суетливо огляделся и почти шепотом спросил: — Вы с людьми Вацкера договорились? — С кем? — не понял Герман. Ланмер удивленно покосился на него и повторил: — Вацкер. Что, не слышали? Ну вы даете! Это босс местных бандитов. Рыбная торговля идет через него. Он получает часть от каждой сделки. Герман мрачно посмотрел на Ланмера. — Обойдется твой Вацкер. Владелец закупки недовольно нахмурился. — Вас могли видеть здесь, а у меня точно работают его осведомители. — А куда смотрит полиция? Ланмер вдруг усмехнулся. — А полиция смотрит, когда им принесут долю. Кир покачал головой. — Чикаго двадцатых, да и только! — Или Россия девяностых, — ответил в тон ему Герман. Ланмер переводил взгляд с одно на другого и не мог понять, чему эти странные парни улыбаются. — Ладно, — Кир хлопнул его по плечу. — Дело сделали. По рукам? — Как? А-а… Ланмер не сразу понял выражение и неуклюже махнул рукой. А потом с удивленным и испуганным видом провожал странных продавцов, гадая, где это Мак Дорвантер мог познакомиться с ними. Да еще отдать им свой улов и прицеп. Неужели заставили? Непохоже на Мака… Против обыкновения после удачного дела Кир был хмур. Молча рулил и не проявлял обычного веселья. Озадаченный странным поведением друга, Герман слегка подтолкнул его в плечо. — Эй, в чем дело? Что добрый молодец не весел? Кир пожал плечами и нехотя ответил: — Как-то легко все пошло. — В смысле? — Высадились, нашли пристанище, отдохнули… Перебили банду, правда, таких мудаков грех не повалить, но все же!.. Да и здесь как-то все просто. Столько бабок срубили ни с чего. |
||
|