"Снежная Принцесса" - читать интересную книгу автора (Зорина Светлана)Глава 19. Майдарские каникулыЗамок герцогини Майдарской был облицован вулканическим стеклом — в основном синеватого и лилового оттенков. На закате он являл собой величественное и немного зловещее зрелище. Когда автолёт, доставивший мадам Би и её юную гостью из космопорта, завис над дворцом, последние лучи солнца угасали на его гладких стенах, которые мерцали, поглощая свет, подобно граням огромного магического кристалла. Обсидиановая посадочная площадка напоминала круглое озеро, и Илане даже на мгновение стало страшно — ей показалось, что автолёт сейчас не приземлится, а утонет в бездонных тёмных водах. Её поселили в роскошных апартаментах. Отделанная яшмой ванна была размером с небольшой бассейн. Когда Илана сказала об этом мадам Би, та рассмеялась. — Ну, настоящий бассейн ты ещё увидишь. У меня их два — летний и зимний. Правда, летний сейчас ремонтируют. — А сейчас у вас что — лето? — Начало осени. Лучшее время на Майдаре. Окна покоев Иланы выходили в сад. Среди песчаных дорожек пестрели осенними цветами фигурные клумбы, над широкими кронами каких-то раскидистых вечнозелёных деревьев вздымались стройные сосны с длинной хвоёй необычного золотистого оттенка. На горизонте виднелись лиловато-серые скалы, перемежающиеся с рощами, которые радовали глаз густыми сочными красками. Преобладали оранжевый и пурпурный. А на горизонте упирались в небо белые башни и купола причудливых гигантских сооружений. Лидон, столица Майдарского герцогства… — Мадам не любит городского шума, — сказала молоденькая служанка, помогая Илане раскладывать вещи. — Живёт она в основном здесь, а в Лидон ездит по делам. Иногда и кого-нибудь из нас с собой берёт. У неё там большой особняк, но с этим замком его, конечно, не сравнить. А с другой стороны, в городе веселей. Там столько развлечений… Да здесь, на Майдаре, вообще здорово. Не то что на Шилите, где я родилась. Всю жизнь буду благодарить госпожу герцогиню за то, что она взяла меня к себе. Мадам, конечно, со странностями, но она всё равно очень милая. В саду зазвенели весёлые голоса. Выглянув в окно, Илана увидела трёх симпатичных, хорошо одетых девушек, которые дразнили рыжевато-серого зверька, похожего на лемура. Он висел на сосновой ветке, тараща на них огромные круглые глазищи. Потом вдруг молниеносно вскарабкался на вершину дерева, где ветви были усеяны золотисто-коричневыми шишками. Девушки с визгом отскочили подальше, когда шишки полетели в них, но дразнить зверька не перестали. Тут одна из них заметила Илану и что-то сказала своим приятельницам. С минуту все трое изучали гостью, потом, тихонько переговариваясь, удалились. — Они тоже тут гостят? — спросила Илана. — Да нет, они тут служат, — ответила горничная. — Как и я. Меня зовут Люси, юная госпожа. Если понадоблюсь, нажмите вот на эту штуковину. И девушка показала на красную кнопку в стене рядом с выключателем. Мадам Би обожала вся прислуга, которая процентов на девяносто состояла из женщин — в основном молодых и красивых. Герцогиня была ласкова со всеми, но, похоже, особым её расположением пользовалась Бестия — очаровательное создание с золотистой кожей и копной ярко-оранжевых волос. Её настоящее имя было длинным и трудным для произношения, и его здесь почти никто не знал. Ариманку это ничуть не обижало. Она охотно откликалась на прозвище, которое получила за свой шаловливый нрав. Илане она его продемонстрировала едва ли не в первую минуту знакомства. А познакомились они в зимнем бассейне, куда Илана пришла вместе с герцогиней. Бестия, которая ныряла не хуже дельфина, подплыла к гостье под водой и попыталась стащить с неё плавки. — Послушай, я не любительница подобных шуточек! — возмутилась Илана, оттолкнув ариманку. — Выкинешь ещё что-нибудь подобное — пожалеешь! — Хорошо, больше не буду, — кротко согласилась та. — Я просто хотела тебе кое-что показать. Хотела тебя немного расшевелить, принцесса-льдинка, но ты, похоже, совсем не любишь секс. — Неужели ариманцы и впрямь все озабоченные? — Да нет, — нисколько не обидевшись, ответила Бестия. — Есть и зануды вроде тебя. Она засмеялась тонким, каким-то щебечущим смехом и надолго скрылась под водой. Илана заметила, что мадам Би с любопытством за ними наблюдает. — Бестия — сущий ребёнок, — сказала она, когда девочка выбралась из бассейна. — На неё невозможно сердиться. Но если она возьмётся тебе докучать, ты скажи. Я приму меры. — Не беспокойтесь, мадам Би. Я уже вышла из того возраста, когда жалуются старшим. — Да, мадам, не беспокойтесь за неё, — прощебетала Бестия, которая вылезла из воды вслед за Иланой и принялась отжимать свою роскошную шевелюру. Намокнув, её огненно-рыжие волосы стали тёмно-красными. — Принцесса-льдинка умеет за себя постоять. Она из того льда, что не тает. Вряд ли вам удастся его растопить. — Ты слишком много болтаешь, дорогуша, — шутливо нахмурилась герцогиня. — Наверное, придётся тебя наказать. — Как вам будет угодно, мадам. Всё, что вы делаете, мне только в радость. Ариманка кокетливо улыбнулась герцогине и уставилась на гостью немигающим взглядом своих огромных золотистых глаз. Илана сама не поняла, что её смутило — неподвижный непроницаемо-насмешливый взгляд Бестии или её слова, в которых явственно прозвучал некий подтекст. Свадьба Лии де Веро и молодого банкира Зильберта Хайнца состоялась через три дня. Венчание проходило в главном соборе Лидона — величественном белом здании, совершенно не похожем на церкви Гаммеля. Большинство майдарцев исповедовало дальвинизм — учение, которое ортодоксалы считали такой же ересью, как и элианское направление. Здесь Ортодоксальная Церковь тоже была, но вела себя потише. На Майдаре не поощрялась нетерпимость к чужим обычаям и чужой вере. И вообще к чужакам. Илана с любопытством смотрела из окна экипажа на прохожих. На улицах Лидона можно было увидеть и маленьких мохнатых зилов, и жутковатых на вид, но совершенно безобидных керминнидов, и ариманов, и множество других алиенов, знакомых Илане лишь по картинкам, которые показывали при помощи голопроектора на уроках естествознания. Раздел в учебнике под названием «Ксенобиология» был самым маленьким, и многие его параграфы давались школьникам для самостоятельного изучения. Люди должны знать, с кем они могут встретиться в разных уголках вселенной, но не стоит говорить о нелюдях слишком много. На Майдаре «нелюди» чувствовали себя превосходно. Многие из них здесь обосновались и весьма успешно занимались бизнесом. — В центре Лидона почти всё построено керминнидами, — сказала Илане герцогиня. — По проектам их архитекторов. — Так вот почему здесь столько зданий, похожих на гигантские муравейники, — засмеялась девочка, глядя на причудливые куполообразные строения. — Керминниды действительно страдают гигантоманией, и их архитектуре свойственно некоторое однообразие, зато их постройкам не грозит никакое землетрясение. Тем более, что керминниды знают, где строить. Церемонию бракосочетания действительно снимали несколько телекомпаний, причём Илане показалось, что на неё камеры направляют едва ли не чаще, чем на невесту. Впрочем, та была слишком взволнованна, чтобы это заметить. Все, включая священника, улыбались, глядя на красивую девочку с пышными белыми локонами, которая шла во главе процессии с корзиной белых лепестков. В какой-то момент Илана даже пожалела, что живёт не на Майдаре, но тут же поймала себя на том, что Гаммель с его уютными старинными домиками и «средневековыми» дворцами нравится ей гораздо больше, чем помпезный, изобилующий какими-то невообразимыми архитектурными конструкциями Лидон. Многие его кварталы напоминали картины художников-фантастов двадцатого века, которые стремились воплотить в своих творениях мечты о городах будущего. Герцогиня решила задержаться в столице на несколько дней. Её особняк, расположенный в парковой зоне города, был типичным образцом так называемого космического модерна. Потолок в гостиной представлял собой голографическое изображение звёздного неба, причём звёзды можно было зажигать, что герцогиня и делала, когда они с Иланой ужинали вдвоём. Обедать приходилось в ресторанах, поскольку каждый день был заполнен весьма насыщенной культурной программой. Илана побывала и в знаменитом лидонском Художественном музее, где выставлялись произведения искусства, созданные представителями едва ли не всех разумных рас, и в Музее истории вселенной, и в огромном океанарии, посетители которого плавали в прозрачных батискафах — маленьких, но достаточно прочных, чтобы их не смогли повредить подводные хищники. Впрочем, самые опасные хищники содержались в особых отсеках, и посетители наблюдали за ними из залов с прозрачными стенами. Герцогиня сводила Илану в цирк. Они посмотрели нашумевшее представление с дрессированными скаллотами. Эти огромные огнедышащие ящеры водились на жаркой планете Хоррор, которая очень напоминала Землю эпохи динозавров. Но ещё больше Илану поразили гладиаторские бои людей и гаттанов — странных разумных гуманоидов с кошачьими мордами. Их мускулистые покрытые короткой шерстью тела по строению очень напоминали человеческие, только ноги были короче, чем у людей, а толстые пальцы мощных рук заканчивались когтями. Одежду гладиаторов-гаттанов составляли лишь широкие кожаные пояса, однако причёске эти существа придавали немаловажное значение. Шерсть на загривке у них была довольно длинной и напоминала львиную гриву. У большинства бойцов гривы были завиты или заплетены в мелкие косички. Будучи лишь немного крупнее людей, гаттаны значительно превосходили их силой, поэтому дрались без оружия. Их противники были вооружены короткими кинжалами, и это отнюдь не казалось нечестным — ведь у гаттанов имелись когти, к тому же они охотно использовали в бою свои длинные мощные хвосты. Больше всего Илану поразил контраст между грозной силой, которой дышали могучие тела гаттанов, и невозмутимым добродушием, написанном на их кошачьих мордах. — Свирепостью они не отличаются, — сказала мадам Би, — но могут быть довольно коварными. Они терпеливы, умеют выжидать и во всём полагаются на интуицию, а интуиция у них потрясающая. Гаттаны — опасные противники. И не только на арене. Я бы не хотела иметь такого конкурента по бизнесу. Почти все бои закончились без крови, а победителей среди людей и гаттанов оказалось примерно поровну. — То, что мы сейчас видели, — это так, игра… Для гладиаторов это что-то вроде разминки. Настоящие бои — зрелище довольно жестокое. Бывают даже смертельные случаи. Несовершеннолетних на такие представления не пускают. Да ты бы, наверное, и не захотела на такое смотреть. — Почему? Посмотрела бы. Они разговаривали, обедая в летнем кафе. Герцогиня заказала отдельный столик в маленьком мозаичном портике, окружённом тропическими растениями. Где-то недалеко шумел фонтан. — Значит, ты не боишься жестоких зрелищ? — с улыбкой спросила мадам Би. — Смотря каких, — подумав, сказала Илана. — Это же не издевательство над беззащитными, а бои. Подневольных гладиаторов, как это было в древности, сейчас нет. Участники знакомы со всеми условиями… Если они не боятся сражаться, то чего собственно бояться зрителям, которые наблюдают за всем этим с безопасного расстояния? — Логично, — кивнула герцогиня, одобрительно прищурив чуть раскосые зеленовато-карие глаза. — Человек должен быть сострадательным, но излишняя чувствительность мешает наслаждаться жизнью в полной мере. Я в своей жизни многое повидала и неплохо знаю людей. И я знаю, что ты смелая не только на словах. Ты не из тех дурочек, которые, чуть что, закатывают глаза и падают в обморок. Мне кажется, ты и сама не побоишься сражаться, маленькая валькирия. Женщины-воительницы были во все времена и сражались не хуже мужчин. Знаешь… Наверное, в двадцатом веке я бы стала феминисткой. Слава Богу, сейчас на большинстве планет Федерации равноправие полов уже не является формальным, но предрассудки… Нет ничего устойчивей и неистребимей. Мужчины всегда старались держать нас за второй сорт и до сих пор пытаются это делать. Их пугает наша самодостаточность. Ведь мы прекрасно можем обходиться без них. — Но… А как же детей рожать? — удивилась Илана. — Да, для продолжения рода самцы необходимы, — согласилась герцогиня. — Кстати, многие женщины сейчас предпочитают бесконтактное оплодотворение. Не сочти меня мужененавистницей, дитя, у меня много среди мужчин и друзей, и хороших деловых партнёров, но… Поверь, их роль в нашей жизни не так велика, как они постоянно стараются подчеркнуть. Представляю, что бы сказала госпожа Стивенс, если бы услышала, чем я забиваю голову её внучке! Но мы ведь не всегда говорим старшим о том, что обсуждаем с близкими подругами, не так ли? Мадам Би доверительно улыбнулась, похлопав Илану по руке. — К тому же твоя головка имеет хорошую склонность к анализу, так что засорить её чем попало ты не позволишь. Я потому и разговариваю с тобой, как со взрослой. Посещение лидонских магазинов тоже было довольно занятным делом, но Илану смущало то, что герцогиня постоянно покупала ей наряды. — Дорогая, по местным обычаям, гость не имеет права отказываться от подарков хозяина, — безапелляционным тоном заявила мадам Би. — И поверь, мне это ничего не стоит. Глупо кичиться богатством, но я действительно имею гораздо больше, чем нужно одному человеку. Разумеется, я участвую во всех известных мне благотворительных программах, но хочется иногда сделать что-нибудь для души. Какой прок от больших денег, если не можешь доставить себе удовольствие, делая подарки друзьям? Ещё больше Илану смущало то, что герцогиня просто обожала сама её переодевать, когда просила примерить что-нибудь из нарядов дома. В таких случаях она всегда отсылала Ирму, симпатичную девочку лет тринадцати, которую привезла сюда из замка, чтобы она прислуживала гостье. Илана предпочла бы обойтись без услуг этой девицы — она чувствовала, что при всей своей предупредительности Ирма её ненавидит. В один прекрасный вечер, подавая ужин, она облила Илану соусом — якобы нечаянно. — Я сама её толкнула, мадам Би, — поспешила заверить герцогиню Илана. — Когда потянулась за бокалом. Она действительно потянулась за бокалом и действительно слегка задела Ирму за локоть, но причиной «аварии» это не было. — Пустяки, всякое бывает, — спокойно сказала герцогиня, которая, конечно же, прекрасно разобралась в ситуации. — Ирма, дорогая, когда всё уберёшь, пошли Антуана в 6-й универмаг. Илана сейчас снимет это платье. Покажешь его Антуану, пусть купит такое же. Илана прекрасно обошлась бы без этого платья, но возражать не стала — это было бесполезно. — А это можешь взять себе. Думаю, оно отстирается. По-моему, размер у вас один… — Благодарю вас, мадам. Я не достойна таких подарков. Тон у Ирмы был довольно дерзкий, но герцогиня лишь снисходительно улыбнулась. — Что-то я сегодня устала, — обратилась она к Илане. — Пойду к себе. Советую и тебе хорошенько отдохнуть. Может, завтра в зоопарк съездим. Илана в этот вечер тоже чувствовала себя усталой как никогда и спать легла намного раньше обычного. Ей приснилось, что они с мадам Би плывут в батискафе по океанариуму, и их со всех сторон окружают совершенно жуткие морские чудовища, которые то и дело разевают свои огромные зубастые пасти, словно пытаясь проглотить батискаф. Илане страшно, но она старается не подавать виду — ведь герцогиня считает её смелой. Ничего, успокаивает себя Илана, скоро сеанс закончится. Неожиданно темнеет, и она обнаруживает, что батискаф плывёт уже не под водой, а в открытом космосе. Вокруг мерцают звёзды и загадочно светятся маленькие разноцветные сферы — планеты. «Как красиво! — восклицает мадам Би. — Может, среди этих миров есть и твой. Смотри повнимательней». Илана хочет сказать, что не смогла бы узнать свой мир на таком расстоянии, даже если бы знала, как он выглядит, и с ужасом замечает, что одна из планет, светящаяся в синей мгле, словно сапфир, стремительно приближается к батискафу. «Не-е-ет!!» — кричит Илана, но её голос тонет в странном зловещем гуле. Огромный сапфировый шар ослепляет её своим сиянием, батискаф сотрясает страшный толчок, а гул превращается в грохот… Когда она проснулась, шум прекратился, а толчки нет. При свете маленького ночника Илана видела, как странно и тревожно колеблются на стенах тёмно-лиловые тени. Девочка вскочила с кровати. Она была готова поклясться, что пол качается — совсем чуть-чуть, но качается. Накинув халат, Илана вышла в коридор и прислушалась. Тишину, царящую в огромном доме, нарушали какие-то странные звуки, похожие на отдалённый плач. Пол больше не качался. Илана знала, что Майдар — сейсмоактивная планета, и маленькие толчки здесь бывают довольно часто. Майдарцы давно уже к этому привыкли, так что стоит ли кого-то будить из-за такой ерунды. Илана хотела уже вернуться в спальню, но похожие на плач звуки стали громче. В одной из комнат этого крыла действительно кто-то плакал. Может, это Ирма? Вдруг ей плохо… Илана пошла по тёмному коридору, пытаясь определить, откуда доносятся рыдания, и наткнулась на керамическую вазу с каким-то декоративным растением. Разбить она её, к счастью, не разбила, но шума наделала достаточно. Плач прекратился, и почти тут же распахнулась одна из ближайших дверей. В полосе яркого света, ворвавшегося в коридор, Илана увидела герцогиню. Мадам Би была в изящном пеньюаре, слегка растрёпанная, но отнюдь не сонная. Напротив, она казалась какой-то возбуждённой, её раскосые глаза лихорадочно блестели, а ноздри тонкого носа раздувались, словно у зверя, почуявшего кровь. — Что случилось, дорогая? — спросила герцогиня. — Тебя что-то беспокоит? — Нет, мадам… То есть… Мне показалось, будто пол трясётся. Я вышла и услышала, что кто-то плачет. Я подумала, что… Илана умолкла, увидев в глубине комнаты Ирму — растрёпанную, с покрасневшими от слёз глазами, в халате, который она, казалось, только что торопливо на себе запахнула. — Я решила, что кому-то плохо, — растерянно пробормотала Илана. — Ты правильно решила, — улыбнулась герцогиня. — Ирма сегодня действительно немного не в себе. Но сейчас уже всё в порядке. Ведь так, милочка? Вопрос предназначался Ирме. Та часто закивала и даже выдавила что-то вроде улыбки. — Ступай к себе и постарайся заснуть. — Спокойной ночи, мадам, — пролепетала служанка и выскользнула из спальни, успев метнуть в сторону гостьи взгляд, исполненный неприязни и как будто бы даже какого-то скрытого торжества. Илане показалось, что под халатом у Ирмы ничего нет. — Ты даже не представляешь, как мне надоели все эти истерики, — пожаловалась герцогиня, когда служанка удалилась. — Обиды, ревность и прочая дребедень. Нет-нет да приходится кого-нибудь в чувство приводить. А Ирма… С ней вообще тяжело. То, что пол качался, тебе не показалось, у нас такое бывает. Не бойся, наши сейсмологи предупреждают, если назревает что-то действительно серьёзное… Или ты боишься, детка? Тогда оставайся у меня… Илана и опомниться не успела, как мадам Би подхватила её на руки и понесла в свою комнату. — Бедная малышка, — проворковала она, с неожиданной силой прижимая её к себе. — Ничего не бойся, я с тобой… От герцогиня пахло изысканными благовониями, но Илане почему-то стало противно. Мадам Би шумно дышала, а её рысьи глаза сверкали каким-то хищным огнём. — Нет, что вы, я совсем ничего не боюсь, — сказала Илана, соскользнув с широкой кровати герцогини, едва та её туда положила. — Я пойду спать к себе. Не хочу вам мешать… — Ты мне совсем не помешаешь. Смотри, сколько тут места… — Нет, мадам Би, хватит с вас на сегодня Ирмы. К землетрясениям я действительно не привыкла, но вы меня успокоили. Доброй ночи, мадам. — Приятных снов, дорогая, — пожелала герцогиня уже своим обычным, спокойным тоном. — Если что, не стесняйся меня будить. Илана от души надеялась, что никаких «если что» не будет, но чувство тревоги не оставляло её всю ночь. Ей то и дело снился сверкающий голубой шар. Он стремительно нёсся на прозрачную капсулу, в которой Илана сидела либо одна, либо с Таддеушем, а вокруг зловеще мерцали созвездия. Иногда они изменяли форму, складываясь в фигуры всевозможных зверей и чудовищ. Одно из созвездий превратилось в огромного игривого кота, который тут же устремился за капсулой. «Киса, киса, поиграй этим голубым шариком! — крикнула Илана. — Поиграй шариком, только оставь нас в покое!» Звёздный кот услышал её и помчался за сверкающим шаром. Но когда он прыгнул на него, поймав его передними лапами, раздался страшный грохот. Илану опять разбудили шум и толчки, которые на этот раз были гораздо сильнее. Всё вокруг тряслось и дребезжало. Казалось, что дом ходит ходуном и вот-вот обрушится. Илана в ужасе выбежала в коридор. Спальня герцогини была приоткрыта. Илана заглянула — пусто. Где-то этажом выше звучали голоса, среди которых выделялся голос хозяйки — громкий и властный. Здесь, на втором этаже, похоже, никого не было. «Ночное небо» над гостиной мерцало звёздами — наверное, включилось от толчка. Сейчас даже эти звёзды внушали Илане ужас. За окнами стояла тьма, но, взглянув на часы, Илана поняла, что уже утро. Светало на Майдаре поздно, и в этот час в доме герцогини обычно спали даже слуги, но сегодня уже все были на ногах. Вскоре появилась мадам Би. Она была в халате поверх ночной рубашки, но выглядела такой деловитой, словно собиралась через пару минут открыть заседание директоров одной из своих многочисленных компаний. — Дорогая! — воскликнула она, обняв Илану, — так тебе и не дали сегодня выспаться… Вообще-то можешь снова лечь. Вроде бы, на сей раз всё кончилось. Ну а уж мне-то в ближайшее время будет не до сна. — Значит, землетрясение оказалось сильней, чем ожидалось? — спросила Илана. — Нет, золотце, случилось то, что совсем даже не ожидалось. Передали, что причиной второго толчка стал некий космический объект, который едва не врезался в землю в районе Танхая. Думаю, в «Галаксионе» сейчас не одна голова полетит. Предвидеть такие атаки из космоса — их прямая обязанность. «Галаксион» был подразделением ПВС Майдара. Он защищал планету от непрошеных гостей из космоса, отслеживая их и распыляя при помощи мощных ракетных установок, если возникала опасность их чрезмерного приближения к планете. Новости о последних событиях передавали через каждые пятнадцать минут. Представители «Галаксиона» уверяли, что объект, ставший причиной возмущения земной коры на юге Танхая, появился неизвестно откуда и совершенно неожиданно. Никакие приборы его не фиксировали, пока он не стал виден с земли невооружённым глазом. Исчез он тоже неожиданно, но выстрелить по нему успели, так что теперь учёные располагают его несколькими осколками. Они представляют собой смесь льда и ещё каких-то элементов, придающих этой странной субстанции ярко-голубой цвет. Услышав об этом, Илана едва не поперхнулась — они с герцогиней слушали новости за завтраком. Следующее сообщение было ещё интересней. Изучив зафиксированную на приборах траекторию движения голубого астероида, исследователи пришли к выводу, что в какой-то момент столкновение этого объекта с планетой казалось неизбежным — запоздалые залпы «Галаксиона» предотвратить катастрофу уже не могли, но объект неожиданно изменил курс, что полностью противоречило всем известным физическим законам. А потом и вовсе исчез. — И куда же это он, интересно, подевался? — усмехнулась герцогиня. — Что за великий чародей такой его похитил… — Это был звёздный кот, — пробормотала Илана. — Огромный звёздный кот, который захотел поиграть красивым голубым стёклышком. Прислуживавшая за столом Ирма одарила её весьма красноречивым взглядом — так смотрят на того, кого нельзя назвать придурком вслух. — Думаю, объяснение, которое придумают научные сотрудники «Галаксиона», будет не более правдоподобным, чем твоё, — сказала мадам Би. — Но гораздо менее поэтичным. Опять заведут что-нибудь про четвёртое измерение… По-моему, тут вообще слишком много выдумок. Скорее всего, это было обычное кометное ядро, которое они проморгали, и решили теперь пофантазировать в духе старой доброй сайнс фикшен. Однако, что бы это ни было, наши с тобой планы, детка, оно нарушило. Мне теперь не до развлечений. Из-за этого толчка в Танхае рванул один маленький, но очень вредный вулкан, а в результате здорово пострадали мои титановые шахты. Погибли люди, уничтожено дорогое оборудование… Мне придётся вести переговоры со множеством компаний Федерации, которым я поставляю руду. Теперь поставки не будут выполнены в срок. Возможно, я лишусь хороших клиентов… Но это ещё не самое страшное. Мои потери — дело поправимое, а вот людей не вернёшь. Я должна встретиться с семьями погибших рабочих. Всем надо выплатить компенсацию, кому-то дать новое жильё. Посёлок недалеко от шахты тоже пострадал… Мне уже вовсю звонят компаньоны — акционеры «Титана». Большинство считает, что компенсацию надо требовать с «Галаксиона», но я с этой сворой даже связываться не хочу. Они носятся со своей фантастической версией и твёрдо намерены доказать свою невиновность. Если с них что-то требовать, то процесс затянется на несколько лет, а деньги семьям пострадавших нужны сейчас. И они их получат… Однако, я совсем загрузила тебя своими проблемами. Это мои каникулы кончились, а твои продолжаются. Я сегодня отправляюсь в Тайхан, так что съездишь в зоопарк с Антуаном и Ори. А потом… Можешь остаться здесь, а можешь вернуться в замок. Мои люди выполнят все твои пожелания и свозят тебя, куда захочешь. — Я, наверное, поживу в замке. Мне там очень понравилось. — Вот и отлично. У меня там прекрасная библиотека. А уж видеотека так, наверное, лучшая на Майдаре. К тому же в окрестностях замка изумительный воздух. Если я через неделю не вернусь, мои люди доставят тебя домой. К самому крыльцу вашего чудесного уютного домика… Ты что-то хочешь сказать, Ирма? — Мадам, можно я поеду с вами в Танхай? — Можно, — улыбнулась герцогиня. — Берту я отпустила на выходной, а в Танхай надо отправляться сегодня. Не посылать же за другой горничной в замок, если рядом есть ты. Иди собирайся. А потом поможешь собраться мне. Ирма вышла из гостиной, бросив на Илану торжествующий взгляд. — А ты собирайся в зоопарк, дорогая, — сказала герцогиня. — И зайдёшь ко мне попрощаться. Когда ты вернёшься, меня уже тут не будет. Вечером Антуан отвезёт тебя в замок. Когда Илана пришла в покои герцогини попрощаться, в первой комнате, служившей спальней, царил беспорядок. Мадам Би разговаривала в соседней комнате с Ирмой — давала ей какие-то указания. Любуясь роскошным убранством спальни, Илана, заметила, что из-под подушки торчит что-то странное, напоминающее рукоять игрушечной шпаги. Илана осторожно приподняла подушку. Это действительно была рукоять, но не шпаги. В изголовье кровати лежал хлыст из гибкого пластика. Такие продавались в зоомагазинах — для дрессировщиков. И кого же дрессирует наша уважаемая герцогиня, подумала девочка. Уж не этим ли хлыстом она вчера приводила в чувство Ирму? Илана поспешила отогнать эту мысль прочь. Будь мадам Би жестокой самодуркой, ни Ирма, ни остальные служанки не относились бы к ней с таким восторженным обожанием. Впрочем, разлука с мадам Би ничуть не огорчала Илану. Она и без неё прекрасно проведёт время. Может, даже ещё лучше. Прогулка по знаменитому лидонскому зоопарку заняла почти весь день, а вечером Илана уже была в замке. Мысль о том, что он на целую неделю в её распоряжении, приводила девочку в восторг. Вторая неделя каникул прошла ещё лучше, чем первая. Слуги были предупредительны, но не назойливы. Антуан и Ори, которых герцогиня назначила ей в сопровождающие, то и дело предлагали Илане свозить её в какой-нибудь магазин и удивлялись, что она предпочитает этим поездкам прогулки по лесу и копание в библиотеке. Но посетить обсерваторию девочка не отказалась. После чего дня два провела в видеотеке, просматривая фильмы о разных планетах. — Хочешь найти свой мир? — спросил её Антуан. Оба охранника прониклись к Илане искренней симпатией, а красивый улыбчивый Антуан всегда был не прочь поболтать. — Может, голубой астероид, о котором сейчас столько говорят, оттуда и прилетал. — Ага, — кивнула девочка. — На разведку. Но я надеюсь, что искали не меня. Не хотелось бы быть причиной стольких неприятностей, в том числе и для человека, который оказывает мне гостеприимство. Мадам ведь не будет против, если я что-нибудь из этих материалов скопирую для себя. — Конечно, нет. Секретные документы она здесь не держит. Я помогу тебе скачать. Лучше на мини-диски, чтобы тебе не везти с собой лишний груз. — Это уже не имеет значения, — махнула рукой Илана. — Мадам Би мне столько всего подарила, что не пришлось бы нанимать грузовой шаттл. Кстати… В какой-нибудь магазин всё же съездить придётся. Надо купить подарки бабушке и ещё кое-кому. И куплю я их на свои деньги. Герцогиня уже достаточно на меня потратилась. — От неё не убудет, — засмеялся Антуан. Хозяйку свою он искренне уважал, хотя в его отношении к герцогине не было ни тени идолопоклонства. Знал он о ней довольно много и кое-что охотно рассказал Илане. Бабилония Левенхольд, урождённая Херринг, происходила из небогатой, но уважаемой семьи. Осиротев в возрасте семнадцати лет, она вскоре вышла замуж за герцога Кристиана Левенхольда, который был её вдвое старше. Его предки, прибывшие на Майдар в числе первых колонистов, финансировали строительство первых поселений и разработки месторождений титана и серебра, чем весьма приумножили своё и без того большое состояние. Первое на планете государство до сих пор носило название Майдарское герцогство. Правил им Совет олигархов, и одним из таковых сейчас являлась герцогиня Левенхольд, чаще упоминаемая в прессе как Майдарская. Ей было девятнадцать, когда она родила двух мальчиков-близнецов. Спустя шесть лет они погибли вместе с отцом во время теракта в одной из майдарских колоний. Оправившись от горя, Бабилония Левенхольд взялась за управление оставленной ей супругом империей, которая включала несколько крупных компаний, а также земли и недвижимость на разных планетах Федерации. И преуспела в этом так, как никогда не удавалось покойному герцогу. Заводить семью она больше не хотела, хотя, конечно же, от личной жизни не отказывалась. Особо распространяться об этом Антуан не стал — из уважения к хозяйке и, возможно, учитывая юный возраст своей собеседницы. — Похоже, судьба решила отплатить мадам за все её многолетние удачи, — сказал Антуан в день отъезда Иланы с Майдара. — Она ещё нескоро сюда вернётся. Сначала эта проклятая шахта, теперь возникли проблемы на Вермоне… Она сообщила, что завтра отправляется туда. Просила поцеловать тебя за неё, что я и собираюсь сделать с превеликим удовольствием. Если ты не против. — Конечно, нет, — засмеялась Илана. — Но только уж давай в космопорту, когда будем прощаться. Через час она уже мчалась сквозь бездну, а вечная тьма, прильнувшая к окнам пассажирского салона, казалось, жаждала пробраться туда и поглотить дерзких людишек, которые осмелились проникнуть в таинственные глубины галактики, в царство великих древних богов, создающих и разрушающих миры. Илане хотелось увидеть звёздного кота, играющего ярким голубым шаром. И она увидела его, но только во сне. А когда проснулась, корабль уже приземлился на космодроме Гаммеля. |
|
|