"История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656" - читать интересную книгу автора (Большаков Олег Георгиевич)Примечания[+1] Письменная фиксация рассказов о прошлом Аравии, генеалогических сведений и истории завоеваний, несомненно, началась при Му’авии I, поощрявшем их знатоков (подробнее см.: Abbot, 1957). Первым из известных нам собирателей рассказов о завоеваниях был Амир б Шарахил аш-Ша’би (640? - 721(27)) [GAS, Bd. 1, с. 277], который в молодости мог встречаться со многими участниками тех событий. Проверить источники его сведений очень трудно, так как ат-Табари (или его предшественники), у которого отобрана подавляющая часть информации, восходящей к аш-Ша’би, доводит цепь ссылок на информаторов (иснад) только до аш-Ша’би. В единственной ссылке на него у ал-Азди [Азди 2, с. 265] аш-Ша’би также оказывается последним в цепи передачи (точнее, первым). Однако это не доказывает, что он не называл своих информаторов, так как у ат-Табари иногда говорится «…аш-Ша’би со слов того, кто ему рассказал…» [+2] Выделение «второго поколения» историков в значительной мере условно и основывается не на физической последовательности поколений, а на том, что свою информацию о раннем этапе арабских завоеваний они черпали уже из вторых рук, из записей или устной передачи своих учителей. Среди крупных историков этого поколения следует назвать Мусу б. Укбу (674 — 742), Авану б. ал-Хакама (ум. в 764 г.) и, быть может, Абу Абдаллаха Myхаммада б. Исхака (ум. в 768 г.), автора первой большой биографии Муххамада. Насколько условно выделение этого поколения, видно по тому, что Абу Михнафа, умершего на 11 лет позже Аваны, по этому формальному признаку приходится отнести уже к третьему поколению, поскольку между ним и участниками первого этапа завоеваний лежат два звена передатчиков (равиев), а Ибн Исхак находится в промежуточном положении: у него в ряде случаев также есть иснады с двумя этапами передачи (например, Таб… I, с. 2519, 2520, 2569), но чаще — только один посредник. [+3] Наиболее ранняя из дошедших до нас «Книг завоеваний» — «Завоевание Сирии» Абу Исма’ила Мухаммеда б. Абдаллаха ал-Азди (ум. в 175/791 г.?) [Азди 1; Азди 2; GAS, Bd. I, с. 292 — 293]. [+4] Попытки реконструкции старейших исторических сочинений на основе цитат из них в поздних компиляциях (так восстановлена «Книга походов» Урвы б. аз-Зубайра, ум. в 711 или 713 г. [Урва]) при всей их полезности не могут дать подлинной композиции сочинения, воспроизвести первоначальный порядок изложения, имеющий большое значение для относительной хронологии событий. Как убедительно показал А. Нот, компиляторы при компоновке разрозненных первоначальных сообщений подгоняли их под определенный шаблон и редактировали их в соответствии со своими представлениями о том, как должны были вести себя ставшие к тому времени легендарными деятели раннего ислама [Noth, 1973]. [+5] Так, в «Истории города Дамаска» Ибн Асакира (ум. в 1176 г.) [И. Асак, т.,1] сохранился ряд сведений из не дошедших до нас ранних сочинений «Истории» Мухаммада ал-Варрака и первого тома «Китаб ал-ма’рифа» ал-Фасави [Фас, с. 26 — 32]; встречаются в ней сведения ал-Азди и ал-Куфи. [+6] Особенно широко в словарях Ибн Хаджара ал-Аскалани (ум. в 1449 г.) [И. Хаджар, И.; И. Хаджар, ТТ.]. [+7] Абу Йусуф [А. Йус] и Иахйа б. Адам [И. Адам] — конец VIII — начало IX в., Абу Убайд [А. Уб.] — первая половина IX в. [+8] См.: Куфи. В рукописи, положенной в основу издания первой половины сочинения, имеются большие лакуны, которые издатель восполнил соответствующими частями персидского перевода. [+9] Персидский перевод привлек внимание исследователей уже в середине XIX в. [Dorn, 1844]. Арабский текст (отрывок о завоевании Хорасана и Самарканда Кутайбой б. Муслимом) из второй половины сочинения, отсутствующий в персидском переводе, был введен в науку А. Н. Куратом [Kurat. 1948]. Опубликованный им текст договора Кутайбы с Самаркандом стал затем объектом исследования О. И. Смирновой [Смирнова, 1957]. Материал ал-Куфи по истории завоевания Хорасана и Мавераннахра еще до издания текста привлекал М. Шабан [Shaban, 1970]. Издание текста сделало его доступным многим исследователям. Широко использовано оно в новейших исследованиях по истории завоевания Ближнего Востока и Ирана [Mac Grow, 1981; Колесников, 1982]; разделы, касающиеся Кавказа, переведены З. М. Буниятовым [Куфи, пер.] (к сожалению, недостаточно корректно). До сих пор, однако, отсутствует источниковедческий анализ этого сочинения, важного не только как источник сведений, но и для истории арабской историографии. Сложность заключается в том, что ал-Куфи не только опускает все иснады, но (за исключением нескольких случаев) не упоминает ни имен авторов, ни названий сочинений, из которых взят тот или иной материал. Пока мы можем отметить почти полную идентичность многих его сообщений тексту ал-Азди и совпадение содержания отдельных отрывков с «Та’рих-и Табари» Бал’ами (однако эта связь требует специального исследования) [+10] Азди 1. [+11] De Goeje, 1864. [+12] Азди 2. Текст нового издания уступает изданию Лиса; в частности, в нем иногда встречаются пропуски отдельных слов и частей предложений, которые издателем не отмечены, так же как и разночтения. Происхождение и местонахождение рукописи не указаны. По мнению издателя, она переписана до 576/1180-81 г., поскольку в иснаде, открывающем рукопись (унване), упоминается чтение ее Хафизом ал-Исфахани, умершим в 576 г. х. [Азди 2, с мим], В рукописи, изданной У. Лисом, этот иснад в начале отсутствует, но имеется в более полной форме внутри текста [Азди 1, с. 35 — 36]. В нем указывается, что текст сочинения продиктован (кому?) (ахбарана) ал-Исфахани в Александрии в мухарраме 573/июле 1177 г., а получен он был от ал-Мукри в Фустате зу-л-хиджжа 515/10.II — 11.III 1122 г. Трудно поверить, чтобы обе из дошедших до нас рукописей этого сочинения вышли из одного ученого кружка в течение короткого промежутка времени. Сомнение усиливается тем, что по словам издателя, рукопись переписана почерком та’лик на бумаге с водяным знаком (ал-‘алама, ал-ма’ийа — филигрань или верже?), которая на этом основании датируется им XII в. н. э. [Азди 2, с. мим]. Однако бумаги с филигранями ни в XII, ни даже в XIII в. не существовало, да и арабских, переписанных та’ликом в XII в., пока не обнаружено. Отсутствие факсимильного воспроизведения какой-либо страницы из этой рукописи лишает нас возможности датировать ее по характеру почерка. В этих условиях можно утверждать только то, что данная рукопись позже XIII в. (а скорее всего даже позже XIV в.). [+13] Mac Grow, 1981. [+14] Во всех иснадах последним звеном является не Абу Исма’ил, а Хусайн б. Зийад и (в трех случаях) следующий за ним Абу-л-Аббас Валид б. Хаммад ар-Рамли, но цепь информаторов разветвляется сразу за Абу Исма’илом, свидетельствуя, что именно он — составитель данного сочинения, а следующие за ним лишь передавали скомпонованный им материал, быть может только несколько редактируя его. Ал-Азди объединил сведения 35 информаторов, чаще всего обращаясь к материалам Абу Джахдама ал-Азди (11 раз), Мухаммада б. Иусуфа ал-Хазралжи (11 раз), Абдалмалика б. Науфала (10 раз), Йазида б. Йазида б. Джабира (5 раз), которые являются основными информаторами Абу Михнафа (689 — 775) (гораздо чаще, чем указано у У. Сезгин [Sezgin U., 1971, указ.]) и Сайфа б. Умара (ум. в 170 — 173/786 — 790 гг.). Кроме них общими информаторами являются еще 10 лиц, ссылки на которых единичны. Одинаковая по длине цепь иснадов свидетельствует о том, что ал-Азди был современником двух известных историков. Сведения о нем чрезвычайно скудны. Издатель текста, Абдалмун’им Абдаллах, приводит о нем некоторые биографические данные, отсутствующие у Ф. Сезгина: он жил в Багдаде, был соседом Али б. ал-Вакида и считался надежным передатчиком сведений, скончался в Багдаде в 231 г. [Азди 2, с. каф и лам]. К сожалению, я не имел возможности проверить правильность этих сведений из-за отсутствия у нас сочинений, использованных Абдалмун’имом, а они вызывают сомнение. 231 год хиджры приходится на 7.IX 845 — 27.VIII 846 г., даже при продолжительности жизни в 80 лет ал-Азди родился бы около 765 г., т. е. принадлежал бы к следующему после Абу Михнафа поколению и это отразилось бы в иснадах. Во-первых, он не мог бы получить сведения непосредственно от лиц, умерших до 765 — 770 гг., т. е. от всех его информаторов, время жизни которых нам известно или определяется с большой долей вероятности. Это прежде всего Амр б. Шу’айб, умерший в 736 г. [И. Хаджар, ТТ., т. 8, с. 48 — 55]. Можно допустить, что упоминание его как непосредственного информатора является ошибкой (тем более что он упоминается только один раз), но и остальные: Муджалид б. Са’ид (ум. в 762 г.), ан-Надр б. Салих (родился около 675 г. [Sezgin U., 1971, с. 210, 214]), Амр б. Малик ал-Кайни (в 66/685-86 г. был подростком [Таб., II. с. 647]), Абу Джахдам (участник событий 702 г. [Таб., III, с. 1099 — 1101]) — либо не дожили до тех лет, когда ал-Азди мог начать сбор материала, либо должны были прожить более ста лет. Во-вторых, будучи ученым следующего за Абу Михнафом и Сайфом поколения, он имел бы иснады длиннее на одно звено, а скорее всего ссылался бы и на них, и на Ибн Исхака (ум. в 768 г.). Приходится согласиться с Ф. Сезгином, что ал-Азди был современником этих историков и умер в последней четверти VIII в. [GAS, Bd. 1, с. 292]. Большинство сведений ал-Азди восходит к участникам событий (23 названы по имени и четверо — безымянны). Лишь несколько иснадов содержат ошибки следующего рода: на с. 16 и 223 [Азди 2] приводится иснад: Сахр б. Са'д (участник событий) — Сабит ал-Баннани — Мухаммад б. Иусуф — Абу Исма’ил, на с. 219 происходит ошибочное слияние имен двух первых лиц, в Сабита б. Сахла б. Са’да, а на с. 136 — 137 сливаются первый и третий информаторы в Мухаммада б. Йусуфа б. Сахла б. Са’да, — но большинство иснадов точны, лишь в некоторых выпали ссылки на очевидцев и участников событий. В целом сочинение Абу Исма’ила аз-Азди вполне надежный исторический источник первостепенного значения. [+15] Это явствует из того, что, с одной стороны, у ал-Азди имеются детали, отсутствующие у ал-Куфи, а с другой — у последнего имеются некоторые дополнения; ясно, что переписчики рукописей обоих сочинений (или сам ал-Куфи) имели перед собой более полный текст одного общего источника. [+16] Haneberg, 1863, с. 133 — 147. [+17] Точнее определить время романтизированной переработки трудно. С одной стороны, она не могла появиться раньше крестовых походов, с другой — наиболее ранние рукописи, относящиеся к концу XIV в. [Михайлова, 1965, № 1], дают уже сложившийся текст. [+18] Подавляющее большинство равиев, упоминаемых в этих сочинениях, отсутствует в иснадах ат-Табари и более ранних историков, однако лишь на этом основании объявить их подложными нельзя: точно так же часть имен в иснадах вполне достоверного сочинения ал-Азди не встречается у других историков, — кроме того, наряду с неизвестными нам именами упоминаются Ибн Исхак и Сайф, ал-Мухаллаб б. Укба и Талха б. ал-А’лам, Йазид б. Абу Хабиб и Усама б. Зайд ал-Лайси, встречаются и цепочки передатчиков, известные по другим историческим сочинениям, хотя и с некоторыми искажениями и усечениями. Приведем один пример: «Футух Дийар Бакр» «Та’рих» ат-Табари [Пс. — Вак. 2, т. 2, с. 97] [Таб., I, с. 1601] Абдаллах б. Аслам, Ибн Хумайд Асим б. Абдаллах Салама Ибн Исхак ал-Умави Ибн Исхак Йазид б. Абу Хабиб Йазид б. Абу Хабиб Рашид, «его мавла» Рашид, мавла Ибн Абу Ауса Хабиб б. Абу Аус Амр о. ал-Ас Как мы видим, иснады «Футух» и «Та’рих» ат-Табари в трех звеньях совпадают, расхождение верхних звеньев вполне естественно, так как передача шла по разным линиям, а нижняя часть в «Футух» усечена и искажены отношения упомянутых в ней лиц. Большинство проверенных мной иснадов кончаются ал-Вакиди или лицами, близкими к его времени, подтверждая, что исходное сочинение принадлежало именно ему. В некоторых случаях иснады завершаются безымянным «этот передатчик» (ар-рави), который отделен от ал-Вакиди тремя звеньями передачи [Пс. — Вак. 2, т. 2, с. 119, 160], т. е. не менее чем столетием (точнее сказать невозможно — иснады могут быть неполными). Можно думать, что этому ар-рави, фигурирующему во многих местах без предшествующего ему иснада, и принадлежит первый шаг на пути превращения исторического сочинения в исторический роман, которое продолжили переработчики эпохи крестовых походов. [+19] Jarry, 1970. Ф. Сезгин называет автором «Завоевания ал-Бахнаса» Ахмада ал-Бакри [GAS, Bd. 1, с. 296]. Но в данном случае авторство не имеет значения, поскольку характер этого сочинения тот же, что и сочинений, приписываемых ал-Вакиди. [+20] Халифа. [+21] И. Асак., т. 1. [+22] Феоф.; Феоф., пер. [+23] Никифор; Никифор, пер. [+24] Кривов, 1982. [+25] Иоанн. [+26] Сев.; Евтих. [+27] Динав, с. 44 — 117; Йа’к., т. 1, с. 178 — 203; Таб., I, с. 823 — 1068; Мас’уди, т. 2, с. 105 — 241. [+28] Кн. халифов. [+29] Пигулевская, 1946; Колесников, 1982, с. 17 — 21. [+30] Тер-Гевондян, 1977, с. 5 — 12. [+31] Кумми; Т. Систан. [+32] Бартольд, 1, с. 55. [+33] Стори, 1972, с. 279 — 288. [+34] А. Исфах. Русский читатель может познакомиться с характером сочинения по отрывкам, опубликованным в русском переводе [А. Исфах., пер.]. [+35] Это касается главным образом деятелей более позднего периода, начиная с My’авии. [+36] Mедников, 1897; Медников, 1903. [+37] Butler, 1902. [+38] Glubb, 1966. [+39] Буниятов, 1965; Тер-Гевондян, 1977. [+40] Pirenne, 1937; Ehrenkreutz, 1972. [+41] До 70-х годов арабистов-источниковедов интересовали прежде всего система передачи информации и соотношение ранних источников, особенно дошедших до нас в виде выдержек в поздних компиляциях. Шедевром этого рода исследований можно назвать монографию У. Сезгин об Абу Михнафе [Sezgin U., 1971]. Это направление получило развитие и в нашей арабистике (серия историографических исследований ленинградских арабистов [Бойко, 1977; Бойко, 1983; Прозоров, 1980]). Начало нового этапа обозначили исследования А. Нота, анализирующие характер информации и ее трансформацию в процессе передачи [Noth, 1968; Noth, 1973]. Одним из важнейших его выводов является установление видов шаблонов композиции исторического повествования. [+42] Shaban, 1971; Cahen, 1968. [+43] Mac Grow, 1981. [+44] Колесников, 1982. [+45] Jarry, 1970. [+46] Шибли, 1933; Аргун, 1953; Akram, 1970; Талас, 1978; Мадун, 1982. |
||
|