"Вилла Рубейн" - читать интересную книгу автора (Голсуорси Джон)XIVЭто был герр Пауль. Тяжело дыша, он стоял на пороге, держа в одной руке сигару, а в другой шляпу. - Извините! - оказал он хриплым голосом. - Лестница у вас крутая и темная! Mais enfin! nous voila! {Но наконец мы здесь! (франц.).} Я взял на себя смелость зайти и поговорить с вами. Взгляд его упал на закутанную в плащ фигуру, стоявшую в тени. - Простите! Тысяча извинений! Я не знал! Прошу прощения за бесцеремонность! Могу ли я полагать, что теперь вы откажетесь от своих притязаний?! У вас тут дама... мне нечего больше сказать. Приношу миллион извинений за свое вторжение. Простите меня! Спокойной ночи! Он поклонился и повернулся, чтобы уйти. Кристиан сделала шаг вперед и сдернула с головы капюшон. - Это я! Герр Пауль сделал пируэт. - Господи! - залепетал он, роняя сигару и шляпу. - Господи! Фонарь вдруг вспыхнул и осветил его багровые трясущиеся щеки. - Ты пришла сюда, ночью! Ты, дочь моей жены! Тупой взгляд его глаз блуждал по комнате. - Берегитесь! - крикнул Гарц. - Если вы окажете о ней хоть одно дурное слово... Они смотрели друг другу прямо в глаза. Фонарь внезапно замигал и погас. Кристиан снова запахнулась в плащ. Молчание нарушил герр Пауль, к нему уже вернулось самообладание. - Ага! - сказал он. - Темнота! Tant mieux! {Тем лучше! (франц.).} Как раз то, что нужно для нашего разговора. Раз мы не уважаем друг друга, то чем меньше нам будет видно, тем лучше. - Вот именно, - подтвердил Гарц. Кристиан подошла поближе. В темноте можно было рассмотреть ее бледное лицо и большие блестящие глаза. Герр Пауль махнул рукой; жест был выразительный, уничтожающий. - Разговор, полагаю, будет мужской, - сказал он, обращаясь к Гарцу. Перейдем к делу. Будем считать, что вы все-таки намерены жениться. Вы, наверно, знаете, что мисс Деворелл сможет распоряжаться своими деньгами только после моей смерти? - Да. - А я сравнительно молод! У вас есть деньги? - Нет. - В таком случае вы, очевидно, собираетесь питаться воздухом? - Нет, работать. Живут же люди... - И голодают! Вы готовы поселить мисс Деворелл, благородную девушку, привыкшую к роскоши, в лачуге вроде... этой! - Герр Пауль обвел взглядом мастерскую. - В лачуге, пахнущей краской, ввести ее в среду людей "из народа", в общество богемы, быть может, даже в общество анархистов? Гарц стиснул кулаки. - Отвечать на ваши вопросы я больше не буду. - В таком случае вот вам ультиматум, - сказал герр Пауль. - Послушайте, герр преступник! Если вы не оставите страну завтра к полудню, о вас будет заявлено в полицию! Кристиан вскрикнула. Минуту в темноте было слышно только тяжелое, прерывистое дыхание двух мужчин. Вдруг Гарц крикнул: - Вы трус, я не боюсь вас! - Трус! - повторил герр Пауль. - Это уж поистине предел всему. Берегитесь, милейший! Он наклонился и ощупью нашел шляпу. Кристиан уже исчезла, ее торопливые шаги отчетливо доносились с лестницы. Герр Пауль замешкался. - Берегитесь, милейший! - сказал он хриплым голосом и стал нащупывать стену. Криво нахлобучив шляпу, он начал медленно спускаться с лестницы. |
||
|