"Проклятие Одии" - читать интересную книгу автора (Карранса Майте)

Тропой Оры

Анаид трепетала, как осиновый лист. Девушке трудно было поверить в то, что ей уже нет пути назад, — она в кратере вулкана и вступила на Тропу Оры — головокружительный спуск в Царство Мертвых.

Еще несколько часов назад она лежала под неусыпным надзором Ариминды в пещере на склоне Тейде. Под действием заклинания Аремоги ее тело на Гомере исчезло и снова материализовалось лишь на Чинете, у жерла вулкана, в пещере, так долго ожидавшей Избранницу. Однако Анаид была не гостьей Ариминды, а ее пленницей.

Ариминда же, всю жизнь ожидавшая явления Избранницы и научившая Дацилию потакать ее малейшим прихотям, не проявляла по отношению к Анаид ни почтения, ни уважения. Жрице и в голову не пришло потчевать проклятую Избранницу бананами в пальмовом меду или омывать ей ноги настоем алоэ. О чистом благоухающем лавандой ложе вообще не шло и речи.

Хмурая Ариминда с непроницаемым лицом молча денно и нощно сидела рядом с Анаид, охраняя ее, пока собравшиеся на Крите предводительницы кланов западных омниор не вынесут девушке свой приговор.

На Крите решалась жизнь или смерть Анаид.

Потом появилась запыхавшаяся Амусайка и сказала Ариминде, что ее бабушка Аремога просит ее к себе на Гомеру, потому что уже получила ответ с Крита и хочет его с ней обсудить.

Анаид затрепетала. Она не сомневалась, что Совет омниор будет таким же непреклонным, как Ариминда и Елена, что его решение будет таким же жестоким, как предательство Дацилии, при мысли о котором девушке было гораздо больней, чем от веревок, которыми она была связана по рукам и ногам.

Ариминда собралась на Гомеру, оставив Амусайку охранять Анаид.

— Ни в коем случае не разговаривай с ней и не вздумай выполнять ее просьбы! — приказала она перед уходом внучке.

Опустив голову, Амусайка едва заметно улыбнулась Анаид, но измученная Избранница лишь мысленно прокляла лицемерную девчонку.

Однако стоило Ариминде удалиться, как Амусайка извлекла свой атам, разрезала на Анаид путы, жестом приказав ей хранить молчание, взяла девушку за руку и повела ее на вершину вулкана.

У Анаид полегчало на сердце. Она спасена! Амусайка ей помогает! Значит, у нее еще есть друзья!

Впрочем, скоро у ослабевшей Анаид стали подкашиваться ноги.

— Постой, Амусайка! — взмолилась она. — У меня три дня во рту маковой росинки не было.

— Перед тем как вступить на Тропу Оры как раз нужно поститься! — ответила молодая островитянка. — И еще тебе придется совершить очистительный обряд и испить святой воды. Все необходимое у меня с собой. Хоть я и не жрица вулкана, я знаю, что нужно делать. Пусть меня потом накажут, но я помогу тебе выполнить твое предназначение!

Анаид с восхищением смотрела на Амусайку. Молодая бунтарка не испугалась гнева бабушки и ярости предводительниц своего клана!

И поспешила за Амусайкой, скакавшей по камням, как горная лань.

Поднявшись на самую вершину и с трудом переведя дух, Анаид спросила у островитянки:

— Почему же ты мне помогаешь?

Готовившая для ритуала благовония и амулеты, Амусайка на секунду отвлеклась от своих занятий и подняла на Анаид большие удивленные глаза.

— Но ведь ты тоже мне помогла! Ты вернула мне самое дорогое — здоровье. Благодаря тебе я теперь счастлива!

Глядя на миловидный профиль девочки, Анаид подумала, что, когда та махнет рукой на старушечьи запреты и отрастит волосы, она станет писаной красавицей.

Амусайка медленно раздела Анаид и торжественно облачила ее в белую тунику. С разрешения Амусайки девушка оставила украшения — сапфировое ожерелье, бирюзовый браслет и аметистовую брошь, которую юная островитянка сама приколола на тунику Анаид. Потом Амусайка окурила Анаид благовониями.

Ощутив себя очищенной, Избранница почувствовала потребность покаяться.

— Знаешь, Амусайка, — стыдливо пряча глаза, сказала она, — я должна признаться тебе в одной страшной вещи. Там, в пещере Ибальи я уже собиралась напиться твоей крови…

— Я с радостью отдам всю свою кровь, если она поможет тебе выполнить задуманное, — улыбнулась в ответ Амусайка.

С этими словами она протянула Анаид бурдюк со святой водой, чтобы Избранница могла испить из него и очисть свою совесть.

Отпив святой воды, Анаид стала ожидать преображения. Она не подошла к Амусайке, не начала обнимать ее или целовать, чтобы та не подумала чего-нибудь плохого, а просто сказала:

— Ты замечательный человек, Амусайка. Желаю тебе счастья!

Преображение наступило очень быстро.

Тело Анаид стало невесомым и воздушным. У ее ног разверзлась пропасть, ведущая к границам известного людям мира.

Не говоря больше ни слова, Анаид закрыла глаза, и сила мертвых утянула ее в недра земли.

Очень скоро Анаид поняла, что ее невесомое тело со страшной скоростью летит вниз в самую глубь земли по какой-то трубе из застывшей вулканической лавы.

Девушке показалось, что она очень долго падала меж каменных стен, пока, наконец, не коснулась земли. Анаида весила теперь так мало, что, конечно, не разбилась, но не поняла, куда ей двигаться дальше. Судя по всему, ее путешествие закончилось так же внезапно, как и началось.

Боязливо прижавшись к стене, Анаид стала озираться по сторонам. Прямо перед ней был крутой обрыв, за которым царил кромешный мрак.

«Неужели это ловушка?! Не может быть!»

Присмотревшись как следует, она различила на той стороне пропасти какую-то гору, излучавшую бледный свет. Шестое чувство подсказало Анаид, что по настоящему Тропа Оры начинается именно там.

«Но как же перебраться через пропасть?!»

Потом Анаид разглядела во тьме канат. Осторожно потрогав его пальцем, она укололась о грубую его поверхность и отдернула руку. Канат был туго натянут.

«Так вот как мне придется перейти бездонную пропасть, отделяющую мир живых от Царства Мертвых! Оказывается, их соединяет только тонкий канат!»

У Анаид не было выбора. Ей нужно было победить головокружение и пройти по канату в каких-то два пальца толщиной!

Анаид попробовала ступить на него, но тут же отдернула ногу. Канат была таким колючим, что ступни девушки тут же начали кровоточить.

«По нему просто так не пройдешь! Можно потерять равновесие от боли! Конечно, это же Дорога Мертвых, а мертвым не больно! Но живому человеку на него не ступить. Что же делать? Может, не думать о боли? Сжать волю в кулак и думать только о том, что нужно двигаться вперед?»

Так Анаид и сделала. Убеждая себя в том, что ее желание идти дальше сильнее страха боли, девушка решительно ступила на канат и сделала шаг вперед. Потом еще один и еще. Анаид уже отошла от начала каната метра три, когда тот закачался, и она в ужасе застыла на месте.

Ее охватила паника. Канат был еще очень длинным. Прикусив губу, девушка попыталась взять себя в руки, но случайно глянула вниз — в бездонную пропасть, и от ужаса у нее затряслись колени.

Ногам Анаид было очень больно, но страх оказался сильнее боли. Он засасывал девушку, застилая ей глаза черной пеленой. У Анаид закружилась голова. Не зная, что делать, она снова взглянула в бездонную пропасть и отчетливо поняла, что сейчас упадет и навсегда сгинет в ее недрах.

Девушке стало почти физически плохо. «Мне не дойти! Я сейчас упаду!» Постепенно Анаид убедила себя в том, что падение неизбежно, и даже пожелала, чтобы ее мучения поскорее закончились.

У нее тряслись колени. Ее измученное тело болело. Из ее истерзанных ступней струилась кровь. Так, еще не пройдя по длинной и трудной дороге и нескольких шагов, Анаид решила, что у нее нет ни сил, ни мужества, чтобы двигаться дальше.

У девушки подгибались ноги. Она пыталась за что-нибудь зацепиться, но вокруг была одна пустота!

Пытаясь удержаться на канате, с отчаянием бьющейся на песке рыбы Анаид махала в воздухе руками. Внезапно ее пальцы коснулись ожерелья из сапфиров.

«Сапфир! Камень, открывающий выход из самого трудного положения!»

И действительно, сапфир тут же подсказал Анаид, что в первую очередь ей требуется душевное равновесие. Что надо привести в порядок свои мысли, победить страх и боль и двигаться дальше, ни в коем случае не глядя вниз.

С трудом переведя дух, Анаид попыталась взять себя в руки и больше не думать о своей неминуемой гибели на дне ущелья.

Вдруг в ушах у девушки зазвучал спокойный голос:

— Вперед, Анаид! У тебя все получится! Не думай о боли и пропасти между мирами! Смотри только вперед. Не думай о страхе! Вообще ни о чем не думай, ничего не слушай и никуда не смотри. Иди!

Подчиняясь приказу своей молочной сестры Сармуки, Анаид двинулась вперед по колючему канату между двумя мирами.

Девушка не знала, сколько времени прошло — несколько минут, часов или дней. Анаид не думала ни о своих окровавленных ногах, ни о призывах жаждавшей пожрать ее бездны. Так, ни о чем не размышляя, ничего не слушая и ни на что не глядя, она решительно шла вперед.

Наконец канат закончился. Ступив на твердую землю, Анаид рухнула как подкошенная. Лишь через некоторое время она подняла голову и решилась взглянуть в пропасть, не удержавшись при этом от крика ужаса.

По исколотым ступням Анаид струилась кровь, а звук: ее возгласа отдавался в пропасти многократным эхом. Казалось, это ревет от ярости упустившая жертву бездна.

Сжав в кулаке ожерелье, Анаид мысленно поблагодарила подарившую его ей бабушку Кристину.

Теперь для Анаид не было пути назад. Она вступила во владения мертвых.


Оглядевшись по сторонам, девушка, к своему удивлению, поняла, что все вокруг стало бесцветным. Вместе с цветом исчезли и запахи. Все стало каким-то плоским, словно три привычных измерения рассыпались, как карточный домик. Остались позади даже ее элементарные человеческие потребности. Анаид не хотелось ни есть, ни пить, ни спать. Неужели она умерла?!

Впрочем, вскоре девушка поняла, что это не так.

Оставив за спиной пропасть между мирами, она отправилась на поиски Тропы Оры. Проникнув в отверстие на склоне мерцающей горы, Анаид пошла вперед в сторону внутренних областей загадочного Царства Мертвых. Идти было нетрудно — дорога была всего одна Анаид шла по ней и шла, ступая по камням окровавленными ступнями, пока не уперлась в закрытую дверь. Убедившись в том, что другого пути нет, она с замиранием сердца осторожно приоткрыла ее и заглянула в щель…

За дверью притаился огромный тигр. Он только и ждал, когда кто-то переступит порог, чтобы прыгнуть на него и разорвать на части.

Мгновенно захлопнув дверь, девушка в ужасе подперла ее своим почти ничего не весящим телом, словно так могла удержать чудовищного зверя, взбреди ему в голову расправиться с ней. Разумеется, хватило бы одного удара огромной тигриной лапы, чтобы отшвырнуть ее невесомое тело, но ужасное животное не подавало признаков жизни, и девушка постепенно успокоилась.

Нужно пройти и через это испытание!

В схватке с гигантским хищником Анаид не могла рассчитывать на силу или ловкость. Но она все-таки была колдуньей!

Анаид вспомнила парализующие заклинания, но задумалась о том, действуют ли они в этом странном мире.

Пошевелив пальцами правой ноги, Анаид решила попробовать и произнесла:

— «Этендет орп азельнарут!»

Пальцы не шевелились.

«Отлично! Подействовало!»

— «Окраб соритир торгутуд!»

Пальцы снова заработали. Настало время действовать.

Глубоко вздохнув, Анаид приоткрыла дверь, пристально посмотрела на тигра и воскликнула:

— «Этендет орп азельнарут!»

Тот не успел даже зарычать и остался лежать, как лежал, не в силах пошевелить даже кончиком хвоста.

Не сводя глаз с хищника, Анаид осторожно прошла мимо него, каждую секунду ожидая, что он вскочит и набросится на нее. Однако ничего страшного не произошло, и девушка пошла своим путем, через несколько сотен метров приведшим ее к другой точно такой же двери.

Заглянув за нее, Анаид снова отпрянула, увидев там точно такого же тигра, как и раньше. Набравшись мужества, она решительно распахнула дверь, перешагнула через порог и даже дождалась, пока тигр зарычит и приготовится наброситься на нее.

— «Этендет орп азельнарут!»

Не успевший прыгнуть хищник застыл в невероятной позе. Проходя мимо, Анаид с интересом взглянула на его напряженные мышцы, но теперь боялась его не больше, чем чучела.

Стараясь не думать о плохом, девушка зашагала дальше. Она шла уже довольно долго, когда перед ней возникла третья дверь, ничем не отличающаяся от двух предыдущих, и за ней, конечно же, снова сидел тигр.

Перед следующей дверью, Анаид задумалась над тем, что бы все это могло означать. Неужели она попала в кольцо времени?! Или это пространство здесь закольцовано? А вдруг она так и будет ходить от двери к двери, пока не выбьется из сил в плену времени и пространства?!

Девушка пришла в ужас от мысли о том, что двери и тигры никогда не закончатся.

Открыв третью дверь, Анаид внимательно вгляделась в тигра.

«Никаких сомнений, это тот же самый!»

Зная, что ее заклинание безотказно, она дождалась, когда зверь прыгнет, и парализовала его в воздухе. Тигр висел в пустоте прямо у нее над головой. Осторожно проходя под ним, Анаид задумалась о сути бесконечности.

Бесконечные тигры? Бесконечные двери? Бесконечное блуждание между ними?

Анаид шла дальше, но уже не так бодро, как раньше. Ее взор потух, а плечи поникли. Каждую минуту она ожидала увидеть перед собой новую дверь.

Однако до четвертой ей пришлось идти гораздо дольше. Разумеется, дверь была такой же, как и остальные, а у сидевшего за ней тигра были такие же полосы, как и у трех предыдущих. Анаид очень захотелось махнуть на все рукой и отдать себя на растерзание животному. Впрочем, в последний миг она все-таки произнесла заклинание.

После каждой новой двери девушке хотелось жить все меньше и меньше. При этом расстояние между дверьми неуклонно увеличивалось. Интересно, почему?

Шестое чувство подсказывало Анаид ответ на этот вопрос. В ее голове зароились страшные подозрения, и она схватилась за сердце. При этом пальцы девушки коснулись аметистовой броши.

«Аметист — камень прозорливых», — говорила внучке Кристина, объясняя, что он может стать третьим глазом там, где человеческие глаза ничего не видят, а человеческий ум сбивается с пути в лабиринте смутных предположений.

Анаид погладила аметист, и то, что было раньше лишь подозрением, обрело в ее сознании конкретные очертания.

Расстояние между дверьми было не случайным. Чем больше Анаид цеплялась за жизнь, тем оно было меньше. И, наоборот, по мере того, как она мысленно прощалась с миром живых, двери на пути в Царство Мертвых попадались ей все реже.

«Неужели это действительно так?! Неужели для того, чтобы миновать последнюю дверь, ей нужно умереть?!»

У Анаид зашевелились волосы на голове. Ей еще рано умирать! Она еще не готова!

Впрочем, речь, скорее всего, шла не о физической смерти, а о психологической готовности в любой момент расстаться с жизнью.

Мысленно обратившись за помощью к молочной сестре, Анаид услышала ее ответ:

— Твое тело лишь шелуха. Разлюби его. Перестать за него бояться. Тело — воплощение жизни. Пока ты будешь за него цепляться, мертвые не пустят тебя в свое царство.

Анаид знала, что нужно идти до конца. Недолго думая, она распахнула очередную дверь и перешагнула через порог. На этот раз она не стала заколдовывать тигра, а спокойно ждала, когда он покончит с ее телом.

Ожидание длилось томительно долго. Анаид уже всем сердцам желала, чтобы тигр вонзил в нее свои когти и впился зубами ей в горло, но ничего такого не произошло. Тигр действительно зарычал и прыгнул на девушку, но когда та, не дрогнув, раскинула руки, подставив ему себя, исчез. Просто растворился в воздухе.

Анаид раскрыла свои объятия смерти, а та распахнула перед ней свою заколдованную дверь.

Внезапно земля под ногами девушки содрогнулась. От неожиданности Анаид споткнулась и упала. Она решила, что землетрясение вот-вот погребет ее, но неожиданно в стене открылся темный проход, в глубине которого девушка различила ведущие вниз ступени.

Перед Анаид раскрылась Тропа Оры.

Начав спуск по ступеням, девушка надеялась, что уже прошла через все испытания и скоро окажется лицом к лицу с хозяевами этих подземелий. Однако она заблуждалась.

Первым Анаид встретился ее бывший пес Гольф. Он возник неожиданно и радостно затявкал, весело виляя хвостом. Усевшись на землю, Гольф высунул язык и часто задышал в ожидании ласки, но, когда Анаид протянула руку, чтобы его погладить, бесследно исчез.

Анаид застыла в недоумении. Она уже давно забыла свою когда-то нежно любимую собаку, подаренную ей Селеной, несмотря на ворчание Деметры. Гольф был веселым и добродушным, но однажды зимним утром его переехала снегоуборочная машина.

Вспомнив о Гольфе, Анаид чуть не заплакала и побрела по ступеням уже намного медленней, чем раньше.

— Hi, Anaid! How are you?[50]

Присмотревшись, Анаид чуть не вскрикнула. Перед ней стояла Кармела, симпатичная учительница, преподававшая девушке в детстве немецкий, английский, французский, венгерский и русский.

Кармела прекрасно играла на фортепиано и божественно танцевала. Усадив Анаид на колени, она рассказывала девочке бесчисленные истории о своей жизни в Санкт-Петербурге, Берлине, Ливерпуле, Лионе и Будапеште. Но пришло время, и жизнерадостная учительница умерла…

— Кармела! — всплеснула руками Анаид. Однако не успела девушка выговорить ее имя, как та растаяла в воздухе.

Закрыв лицо руками, Анаид припомнила, как длинными зимними вечерами они с мамой и бабушкой сидели у огня дома в Урте и напевали старинные песни.

— Анаид! Садись рядом! Я расскажу тебе об Орфее![51]

Подняв заплаканное лицо, Анаид увидела перед собой Деметру такой, какой ее запомнила — с длинными седыми волосами, спокойным взглядом, неприступную, но всегда готовую защитить свою внучку или рассказать ей какую-нибудь поучительную историю.

Анаид ничего не ответила, не попыталась прикоснуться к бабушке или хотя бы приблизиться к ней, но ее сердце исполнилось тоской по тому, что она безвозвратно утратила. Впрочем, Деметра скоро исчезла.

На следующей ступеньке стоял маленький Рок.

— Смотри, Анаид! Я ныряю! — закричал он и прыгнул головой вперед в невидимый пруд.

Тут же появилась Елена, вытащила сына из призрачной воды и так звонко нашлепала его по попе, словно все происходило наяву.

По щекам Анаид струилась отнюдь не вода из оставшегося в далеком детстве пруда. Это были ее горькие слезы.

Чем ниже она спускалась по лестнице, тем печальней становилось у Анаид на душе. Все, что она считала давно забытым, вставало перед ее глазами. Девушка задыхалась от горя.

Вот Аполлон, шаловливый котенок, побывавший вместе с ней в Тусклом Мире. Вот тетя Лета, скитавшаяся по земле в надежде забыть свое умершее дитя. Вот маленькая омниора Эноха, с которой Анаид однажды провела каникулы, а потом Эноху умертвила одиора. Вот Жизель — художница, искавшая в горах неповторимую игру света и научившая Анаид держать в руках кисти и смешивать краски.

В голове у Анаид воцарился хаос. Вместо того чтобы встретиться с мертвецами, она встречалась с собственными воспоминаниями, стискивавшими ее горло тоской по навсегда ушедшему счастливому детству.

Воспоминания о прошлом и о тех, кто был ей когда-то дорог, подточили силы Анаид. Девушка еле ползла вниз по ступеням. При каждом новом видении у нее дрожали колени, а ноги становились ватными.

Вот Селена. Она баюкает маленькую Анаид и поет ей колыбельную песенку. Вот берсерк Гуннар бьется с Баалатой. Вот Карен взвешивает Анаид и дает ей с ложки лекарство…

Нет, это невыносимо!

Но самое тяжелое Анаид ждало впереди. Внезапно у девушки зашумело в ушах, и она схватилась рукой за сердце. Перед ней в полумраке стоял пожиравший ее пламенным взглядом Рок.

— Поцелуй меня, Анаид! Ну, поцелуй же!

Рок ее любит, а она больше никогда его не увидит! С глухим стоном Анаид упала лицом в землю, заткнув уши руками. Она больше не могла никого видеть и ничего слышать. Она сходила с ума от тоски и хотела разбить себе голову о каменную стену.

Подняв руку, чтобы утереть горькие слезы, Анаид услышала тихий звон своего бирюзового браслета и вспомнила, что ей говорила о нем Кристина.

Бирюза прогоняет воспоминания! Да! Именно это ей сейчас и нужно! Ей нужно идти вперед, избавившись не только от забот о собственном теле, но и от груза воспоминаний. Мертвые хотят, чтобы она забыла свое прошлое!

Сжав бирюзовый браслет в кулаке, Анаид решила предстать перед будущим девственно чистой. Постепенно бирюза возымела свое благотворное действие, и воспоминания стали испаряться из ее головы.

Анаид оставила позади всех, кто был ей когда-то дорог, мысли о прекрасных моментах прошлого, о своих радостях и печалях. В ее душе воцарилось спокойствие. Избавившись от груза ушедшего, девушка ощутила глубокое умиротворение.

В этот момент бесконечные ступени закончились, и она оказалась в огромном гроте. Сначала Анаид не понимала, куда идти дальше, но, озираясь по сторонам, заметила далекий свет.

Направившись в его сторону, постепенно она различила очертания высокого каменного свода, напоминавшего арку. Свет сочился откуда-то из-за арки. Добравшись, до нее, Анаид убедилась, что огромный грот, в который она спускалась, там заканчивался. Пройдя под аркой, девушка почувствовала нечто вроде ветерка. Теперь Анаид была в другом, потустороннем мире.

За пределами пещеры все казалось Анаид странным и незнакомым. Свет был каким-то рассеянным, а камни — матовыми, У деревьев были кривые ветви и листья с шипами.

Анаид стояла на склоне высокой горы. Перед ней простиралась долина. В долину вела дорога.

«Так оно и есть! Дорога идет дальше!»

Приободрившись, Анаид решительно зашагала вперед и шла так довольно продолжительное время. Ей трудно было сказать, сколько именно, ведь больше она не чувствовала ни усталости, ни голода, ни жажды. Однако она еще не совсем утратила чувство времени и пространства и понимала, что идет долго. Может, несколько дней, а может, несколько недель или даже месяцев.

Наконец долина превратилась в обширную равнину. Узкая дорога, по которой шла Анаид, слилась с другой — широкой и пыльной. По ее сторонам росли раскидистые вековые, а то и тысячелетние деревья с толстыми ветвями и листьями странной формы, отдаленно напоминавшими листья каштанов.

Присмотревшись, Анаид заметила в дорожной пыли отпечатки множества людских ног. Значит, она тут не одна!

Однако очень долго ей никто не встречался. Заметив впереди человеческую фигуру, девушка даже вздрогнула, настолько отвыкла она от людей. Ускорив шаги, Анаид нагнала того, кто шел перед ней. Им оказался передвигавшийся шаркающей походкой древний старик. Анаид очень захотелось перекинуться с ним хоть словом, и, поравнявшись со стариком, она с ним поздоровалась. Девушке хотелось узнать, куда он идет, и далеко ли еще до этого места. Старик даже не повернул головы и ничего ей не ответил, все так же устало шагая вперед.

Это мертвец!

У Анаид кровь застыла в жилах.

Старик, как и она сама, шел туда, где неизбежно оказывались все мертвые. Анаид прибавила шаг и вскоре оставила тень старика далеко позади. Потом ей попался еще один мертвец, потом еще один, а потом их стало много — всех возрастов, высокие и маленькие, красивые и уродливые, толстые и тощие.

Стараясь не поднимать глаз, Анаид обходила их стороной.

В целом, все они были одинаковы. С помутневшими взором, мертвецы двигались вперед с одинаковой скоростью. Это были лишь тени умерших людей, лишенные воли, желаний и воспоминаний. Им не было страшно, им не было больно, им ничего больше было не нужно. Они были безжизненны.

Содрогнувшись, Анаид радовалась тому, что еще способна дрожать.

Чем дальше шла девушка, тем больше мертвецов ей встречалось. Скоро среди них было уже не протолкнуться. Потом все остановились и неподвижно и тихо замерли, словно в бесконечной очереди.

Анаид заволновалась. Чего они ждут?! Неужели ей стоять с ними целую вечность?!

Но она решила не выделяться. Впрочем, безропотно ждать ей быстро надоело. Анаид все время вертела головой, пытаясь определить, не сдвинулась ли очередь с места.

Кроме нее никто не волновался. Мертвые никуда не торопились. Их ничего не интересовало. У них не было будущего.

Теряя терпение, Анаид неожиданно подумала о том, что нетерпеливым заказан вход в Царство Мертвых. Наверное, это ее последнее испытание. Наверное, ей не нужно думать о будущем и лучше совсем о нем забыть!

Понурив голову, Анаид постаралась убедить себя в том, что в этом странном мире нет будущего, а есть только настоящее, и ничего не имеет особого значения. Так, освободившаяся от своего прошлого, она оставила и все мысли о будущем.

Анаид ждала очень долго. Наконец очередь зашевелилась и стала продвигаться. Анаид обрадовалась и тут же испугалась, опасаясь, что чувства вновь возьмут над ней верх. И как же она тогда предстанет перед мертвыми?! В их царстве чувства неуместны. Лишь живые испытывают радость и печаль, о чем-то мечтают и на что-то надеются…

Но как ей претворить в жизнь свой план, если она полностью отринет мысли о будущем?!

Анаид серьезно задумалась и, в конечном итоге, решила, что заблуждалась. Если она утратит желание добраться до цели, то не тронется с места. Стоит ей отречься от желаний, ее странствие станет бесцельным, а сама она превратится в тень вроде тех, что ее окружают. Но ведь она должна покончить с Баалатой, а для этого ей придется просить милости у Великого Совета Мертвых и, возможно, сразиться с проклятой одиорой!

Анаид задумалась о том, как ей себя вести.

Так, словно она уже мертва? Или так, будто еще жива?

Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке не понадобились драгоценности, не стала она и мысленно вопрошать свою молочную сестру.

Анаид знала ответ и без них. Мертвые со всем смирились, а она — нет. Мертвые ни на что не надеялись, а она еще питала надежды. Мертвые ничего не хотели, а она страстно желала добраться туда, где выполнит задуманное, чтобы вернуться в мир живых.

И тогда Анаид решила достигнуть цели без очереди и стала обходить мертвецов по краю дороги. Никто на нее не покосился. Никто не упрекнул, что она не ждет вместе с другими.

Анаид брела по краю дороги довольно долго, пока, наконец, за очередным поворотом не увидела, в чем было дело.

Дорога заканчивалась на берегу широкой реки, а мертвецов на другой берег перевозила всего одна лодка. Проследив за ней взглядом, девушка различила на противоположном берегу реки высокие стены неприступной крепости.

Так вот она — Цитадель Мертвых! Цель так близка!

Анаид поспешила вперед. Дойдя до причала, она встала первой рядом со счастливчиками, которые, простояв на дороге несколько сот лет, почти дождались своей очереди. Анаид осталось ждать совсем мало.

Когда лодочник вернулся и привязал лодку к причалу, девушка заметила, что мертвецы сжимают в руке по монете. Монеты были самого разного размера, цвета и достоинства: и медяки, и золотые, но они были у всех, кроме нее.

Девушка задержалась, решив посмотреть, как идет погрузка. Облаченный в лохмотья и широкополую шляпу мрачного вида лодочник протягивал ладонь за монетой и, лишь получив ее, пропускал очередного мертвеца на борт.

Набравшись храбрости, Анаид приблизилась к лодке, понимая, что лодочник потребует плату за переправу и с нее. Так оно и произошло.

Анаид пожала плечами с таким видом, словно хотела сказать, что ее никто не предупреждал о том, что нужно обзавестись монетой.

Нахмурившись, лодочник смерил девушку взглядом и пробормотал:

— Монету.

— Я ее забыла, — дрогнувшим голосом пробормотала Анаид.

— Без монеты нельзя, — заявил лодочник и отпихнул девушку в сторону.

Озадаченная Анаид смотрела, как мимо проходят молчаливые мертвецы, вручают лодочнику свои монеты и занимают места в лодке.

«Что же делать?! Не вечно же сидеть тут на причале?! А лодка скоро наполнится и отчалит…»

Анаид снова попыталась пролезть в лодку, но лодочник оттолкнул ее сильнее, чем раньше.

— Без монеты нельзя!

Лодка вот-вот наполнится, а без лодки ей не попасть на ту сторону! Неужели так все и кончится?! Неужели она навеки останется на этом причале?!

— Мне надо! — заявила Анаид. — Меня там ждут.

— Без монеты нельзя! — буркнул лодочник.

— Где же мне ее взять?

— Спроси, может, у кого две, и тебе отдадут вторую.

Затравленно озираясь по сторонам, Анаид видела мертвецов лишь с одной монетой в руке.

— А если никто мне ее не даст?

— Будешь сидеть вместе с теми, — сказал лодочник, ткнув пальцем куда-то за спину девушки.

Обернувшись, Анаид заметила множество мертвецов, сидевших на земле. Мутными глазами они смотрели в спокойные воды реки. Это были те, у кого не нашлось монеты, чтобы переправиться на другой берег. И они ждали, не появится ли на причале какой-нибудь умерший родственник или друг с лишней монетой.

Ей что, суждено вечно сидеть вместе с ними?

— Я не могу ждать здесь вечно! — воскликнула Анаид. — Я тороплюсь!

Но было поздно. Лодочник отвязал лодку, и устроившиеся в ней мертвецы уже опустили весла в воду.

Сев на землю, Анаид смотрела, как уплывают ее надежды.

«Что же делать?! Перебираться вплавь? Попробовать проскочить мимо лодочника? Клянчить монету у каждого из миллионов мертвецов в бесконечной очереди? А может, оплатить переезд чем-нибудь другим?»

У Анаид были драгоценности.

«Камни всегда в цене! Надо предложить их лодочнику…»

С нетерпением дождавшись возвращения лодки, Анаид первая подскочила к ее суровому хозяину.

— Монету, — протянув ладонь, потребовал тот.

С очаровательной улыбкой Анаид протянула ему ожерелье из сапфиров.

— На, это дороже любой монеты.

Лодочник молча отодвинул девушку в сторону. Перед Анаид вновь потекла череда бесплотных покойников.

— Возьми бирюзовый браслет, — попыталась она еще раз.

Лодочник лишь покачал головой.

Поникшая Анаид следила за тем, как лодка наполняется мертвецами, и решила попытать счастье еще раз.

— Вот моя аметистовая брошь! Посмотри, как она сверкает!

— Отойди!

Но пришедшая в отчаяние Анаид и не думала отходить.

— Возьми мои серьги с рубинами, — взмолилась она.

И тут плеча девушки коснулась чья-то ледяная рука.

— Я куплю у тебя серьги…

Обернувшись, Анаид увидела красивую женщину, зачарованно рассматривавшую рубиновые капли ее серег. В протянутой ладони женщины сверкала монета — волшебный пропуск на другой берег. Анаид уже протянула за монетой руку, но внезапно почувствовала что-то вроде угрызений совести.

— А как же ты переправишься без монеты?

Женщина ничего не ответила, а только показала пальцем на ее серьги, а потом на свою монету.

— Я их хочу, — произнесла она наконец.

— У тебя есть вторая монета? — затаив дыхание, спросила Анаид.

— Нет, — равнодушно ответила женщина.

— Но ты же останешься здесь!

— Ну и что? — женщина не отрывала глаз от серег.

Анаид растерялась. Чтобы выполнить свое предназначение, ей нужна была монета, но живая человеческая совесть девушки не позволяла ей выменивать драгоценную монету на никому не нужные здесь серьги.

— Но ты же останешься тут навсегда! Ты хоть это понимаешь? Навсегда!

— Я останусь с моей дочерью, — сказала женщина и указала пальцем на маленькую неподвижную фигурку. — У нее нет монеты.

Сняв серьги, Анаид отдала их женщине, взяла монету, вручила ее лодочнику и заняла место в лодке.

Девушка все поняла. Мертвая женщина предпочла вечное ожидание рядом с дочерью покою в Царстве Мертвых. Она даже отдала монету, чтобы в минуту слабости не бросить ее и не уплыть на тот берег одной. В этой покойнице еще теплился слабый огонек жизни. Она хотела украсить себя рубинами и не желала расставаться со своим ребенком.

Думая об этом, Анаид пообещала себе, что даст первому же умирающему две монеты для этой женщины и ее дочери.

— Как тебя зовут? — окрикнула ее Анаид.

— Мануэла Сагарра, дочь Мануэлы и внучка Мануэлы из Клана Орлицы. Удачи тебе, Избранница Анаид!

У девушки потеплело на сердце: сестра-омниора узнала ее и помогла достичь Царства Мертвых!

Впрочем, очень скоро девушке пришлось позабыть об эмоциях и взяться за дело. По команде лодочника мертвецы склонились над массивными веслами, которые они толкали все вместе, и лодка медленно поплыла к другому берегу.

Анаид была очень близка к цели. Еще одна команда лодочника, и мертвецы перестали грести. Они почти достигли пристани на другом берегу.

Оторвавшись от весла, девушка подняла глаза и увидела это.

Охранявшее вход в Царство Мертвых чудовище внимательно следило за каждым движением девушки всеми своими шестью глазами. Пробил час последнего испытания. Головы трехглавого пса Цербера[52] покачивались на змеиных шеях. Чудовищный пес бдительно охранял ворота и пожирал тех, кто, притворяясь покойником, пытался проникнуть в Царство Мертвых. Анаид, как назло, была еще жива.

Как следует разглядев Цербера, девушка побледнела и даже обрадовалась этому, надеясь, что бледность поможет ей слиться с толпой бесцветных мертвых теней. Анаид стала подражать усталым, почти машинальным движениям мертвецов, бессмысленно глядя по сторонам потерянным взглядом и стараясь глубоко не дышать, всем своим видом изображая равнодушие, хотя внутренне и тряслась от страха.

Перед глазами Анаид мертвецы вылезали из лодки и один за другим проходили перед чудовищным трехглавым псом.

Мертвым было не страшно, они не потели, не пахли и не дрожали, и Цербер пропускал их всех. Однако он наверняка мог распознать малейшие признаки жизни во вновь прибывших.

Все три собачьи головы были слишком заняты осмотром «новичков», чтобы пристально рассматривать Анаид, и девушка слегка успокоилась. Но когда она подошла к Церберу ближе и увидела его огромные клыки, красные языки и огненные глаза, сердце у нее ушло в пятки. Анаид не сомневалась, что Цербер мгновенно признает в ней живую и разорвет в клочки.

«Как же Селене удалось обмануть Цербера?!»

Наверняка мать хотела рассказать об этом Анаид, но не успела. Дочь не желала ее слушать и сбежала слишком поспешно. Теперь слишком поздно! Лишь два мертвеца отделяли девушку от свирепого пса.



В этот момент перед глазами Анаид возникло ее последнее воспоминание о матери на ступенях бесконечной лестницы. Селена баюкала Анаид и пела ей ее любимую колыбельную. А Деметра пыталась рассказать внучке об Орфее, усыпившем Цербера своей музыкой. Вот оно что! И Селена и Деметра не зря явились ей в воспоминаниях! Они подсказывали ей, как пройти последнее испытание!

Шедшая перед Анаид покойница уже миновала Цербера, и как только первая страшная голова наклонилась над девушкой, чтобы понюхать ее руку, Анаид стала напевать колыбельную, которой Селена убаюкивала ее в детстве. От этой мелодии у маленькой Анаид мгновенно закрывались глаза. Подействовала она и на Цербера. Все три его головы широко зевнули и закрыли огненные глаза. С колыбельной на устах, Анаид миновала захрапевшее трехглавое чудовище. Вслед за ней двигались другие мертвецы, которым было все равно, храпит Цербер или чирикает, как воробей.

Пройдя сквозь ворота обширного укрепленного города, Анаид попала в цитадель мертвецов, где живым не было места.


Появление Анаид не прошло незамеченным. Не успела она задуматься, куда идти и с чего начать свое дело, как вокруг нее возникло странное, похожее на ореол свечение, сковавшее все ее движения. В тот же момент раздался чей-то довольно доброжелательный, но строгий голос:

— Твое мужество заслуживает восхищения. Ты невредимой добралась до Цитадели Мертвых и умудрилась проникнуть в нее. Однако ты не можешь здесь оставаться. По нашим законам, живым тут не место.

Отчаянно завертев головой во все стороны, Анаид никого не заметила.

— Я хочу, чтобы меня выслушал Совет Мертвых. У меня к нему важное дело.

Ответа не последовало, и Анаид начала подозревать, что ведет себя неправильно.

С трудом опустившись на колени, девушка поцеловала землю и произнесла смиренным тоном:

— Я, Анаид Цинулис, осмелилась преступить ваши законы лишь для того, чтобы покорно просить Совет Мертвых смилостивиться надо мной и выслушать.

— А велико ли твое смирение, Анаид Цинулис? — язвительно поинтересовался загадочный голос.

— Велико. Его превосходит лишь мое безграничное почтение к мертвым.

— Что ж, в этом случае подстриги-ка нам ногти на ногах.

Перед ошеломленной Анаид возникла бесконечная шеренга голых ног с длинными ногтями. В руках у девушки появились ножницы.

Вспомнив совет Селены проявлять покорность, не показывая мертвым ни гордости, ни высокомерия, Анаид склонилась еще ниже и стала подстригать мертвым ногти, всем своим видом выражая смирение.

Девушке выпала нелегкая задача. Ног было очень много, а Анаид, как назло, вновь обрела такие человеческие ощущения, как боль и усталость. Через какое-то время у нее заболели пальцы, и затекла шея, но девушка не подняла головы и не произнесла ни единой жалобы. Анаид уже решила, что за свою дерзость приговорена подстригать ногти мертвым вечно, и подумала, что надолго ее не хватит.

На ее счастье тут вновь раздался загадочный голос:

— Ну ладно, Анаид Цинулис. Совет Мертвых слушает тебя. Говори.

Анаид заметила, что свечение вокруг нее расширилось, видно для того, чтобы в него могли войти все члены Совета. Анаид различила их ноги с аккуратно подстриженными ногтями. Девушка помнила, что ни в коем случае не должна смотреть мертвым в глаза и вообще не проявлять ничего, кроме смирения и покорности.

— О, мудрейшие члены Совета Мертвых, пятнадцать лет назад к вам спускалась моя мать, Селена. Она умоляла вас обуздать чернокнижницу Баалату, преступившую ваши законы и надругавшуюся над смертью. Вы также знаете, что Баалата вновь бесчинствует среди живых. Я пришла сюда просить вас вновь и на этот раз навсегда заключить Баалату в вашем Царстве.

— Что ты дашь нам за это взамен, о, Анаид?

Вопрос оказался настолько неожиданным, что девушка, не подумав, выпалила:

— Но у меня же ничего нет!

— Неправда. Есть.

— Может, вы о моих драгоценностях? — немного подумав, предположила Анаид. — Забирайте, пожалуйста, это все что у меня есть.

— Неправда. У тебя есть то, что нам гораздо больше по вкусу, чем драгоценности.

Вздохнув, Анаид подумала о том, что от мертвых ничего не скроешь. Прикусив с досады губу, она пробормотала:

— Это вы о Жезле Власти, похищенном у меня Баалатой? Вам нужен Жезл?

Мысль о том, что ей придется навсегда расстаться с Жезлом, была для Анаид настолько невыносимой, что в ее тоне прозвучало раздражение. Поняв это, девушка испугалась гнева мертвых, но что делать, если при одном воспоминании о Жезле ее руки начинали трястись от вожделения.

— Но имейте в виду, — заметила она. — Если я отдам вам Жезл, я не смогу справедливо править миром, как это предначертано Избраннице!

Мертвые молчали, и Анаид, пересилив себя, произнесла слова, которые они желали от нее услышать:

— Я с удовольствием отдам вам Жезл, если вы так желаете.

Конечно, Анаид не желала расставаться с Жезлом, но другого ей не оставалось.

Внезапно прозвучал глухой женский голос:

— У Баалаты нет Жезла Власти.

— Как это — нет? — удивилась Анаид. — Где же он?

— Он у Кристины.

— Кристина похитила Жезл и сказала мне, что его украла Баалата? — с замиранием сердца спросила Анаид.

— Да.

— Неужели она меня обманула?! — не сдержала горького восклицания девушка.

— Она тебя обманула, — хором ответили ей мертвые.

— Но зачем?!

— Догадайся сама. И подумай, что еще ты можешь нам предложить. Твой Жезл нам не нужен.

— Так скажите сами, что вы хотите! — в отчаянии воскликнула Анаид. — Я отдам вам все, что вы пожелаете!

— Отдай нам свою жизнь, Анаид! — в один голос прошептали мертвые.

Ужаснувшись, девушка хотела поднять голову, чтобы взглянуть им в глаза, но чья-то мертвая рука сильно надавила ей на затылок.

— Нам нужна твоя жизнь, — снова прошептали мертвые. — Жизнь Избранницы теперь принадлежит нам.

Анаид услышала в этом шепоте вынесенный ей приговор. Что бы она ни говорила, решение мертвых останется неизменным.

— Но почему?! — не удержалась она.

— Ты преступила наши законы, вернув к жизни Дацилию.

— Я не хотела! — воскликнула Анаид.

— Но ты это сделала.

— Я молю вас о прощении! — всем своим видом выражая раскаяние, прошептала Анаид.

— Жизнь и смерть не знают прощения. Ты сама пришла к нам, с нами ты и останешься. Ты добровольно явилась туда, где останешься навсегда… Не расстраивайся, своей жизнью ты лишь заплатишь свой долг перед нами так, как гласит Проклятие Одии.

Свечение вокруг Анаид усилилось и, как языки пламени, подползло к ее ногам. Девушка поняла, что сейчас этот свет поглотит ее, лишив жизни.

И полным отчаяния голосом воскликнула:

— Я не хочу умирать!

* * *

— Я не хочу умирать! — закричала молодая иннуитка, извиваясь на койке в судовом лазарете.

— Держите ее! — приказал капитан корабля Исмаэль Моралес.

Неделю назад он нашел в трюме тайком пробравшихся на его торговое судно эту девушку и ее собаку. Девушка была так похожа на племянницу капитана и смотрела на него такими умоляющими глазами, что он махнул рукой на все правила и согласился доставить ее до порта Веракрус.

Однако теперь капитан сожалел о проявленном милосердии.

Как только судно пришло в Веракрус и еще до того, как кто-либо смог сойти на берег, девушка начала вопить, как одержимая, и ее удалось дотащить до лазарета только силами нескольких членов экипажа.

Миниатюрная иннуитка оказалась сверхъестественно сильной. Потом пришел судовой врач, привыкший обрабатывать раны и бороться с похмельным синдромом, но почти бессильный перед лицом психического припадка. Этот врач, англичанин из Йоркшира, даже не мог сделать успокаивающий укол извивавшейся на койке девушке.

— Я не хочу умирать! — вопила она, хватая себя за горло, будто ее душат.

— Держите ее! — вновь приказал капитан.

Матросы прижали девушку к койке, но врач, явно сам перебравший бренди, никак не мог попасть в ее руку иглой и, вместо того чтобы сделать девушке укол, сам напоролся на ее ожерелье из острых медвежьих зубов.

— Да снимите же с нее это проклятое ожерелье! — завопил он.

Капитан Моралес кивнул одному из матросов — мулату из Санто-Доминго,[53] любителю сальсы и поклоннику Девы Марии Гваделупской,[54] почтение к которой ему привила его бабушка родом из Пуэблы.[55] Мулат потянулся за ожерельем, но стоило ему коснуться медвежьих зубов, как он вздрогнул и отдернул руку.

— Не могу, капитан. Она меня сглазит.

— Снимай ожерелье! — настаивал врач.

— Она — колдунья! — заявил мулат и попятился.

— Будьте вы все прокляты! — рвал и метал врач. — Снимайте с нее ожерелье или я выброшу вас за борт!

Второй матрос, коренастый кореец, тоже попятился. Ему стало страшно.

— Здесь витают злые духи! — пробормотал он.

Исмаэль Моралес решил действовать сам. В свои пятьдесят шесть лет он прекрасно знал, что моряки бывают тупыми и невероятно суеверными.

Не обращая внимания на испуганных матросов, он протянул руку к ожерелью с намерением снять его с девушки, но стоило ему прикоснуться к медвежьим зубам, как его пальцы свело судорогой. Взглянув на иннуитку, капитан увидел, что она смотрит на него страшным нечеловеческим взглядом, и впервые в жизни испытал настоящий ужас.

— Капитан! Капитан! — раздался голос с палубы. — Прибыли таможенники. Они хотят вас видеть.

Обрадовавшись возможности убраться подальше от странной пассажирки, капитан выскочил на палубу, бросив через плечо «Я сейчас вернусь!» и предоставил врачу расхлебывать заварившуюся в судовом лазарете кашу. Тем более что сумасшедших всегда вверяют попечению врачей, а не капитанов торговых судов!


Через несколько часов заметно повеселевший капитан Моралес вернулся в лазарет. До этого он выпивал, закусывал и курил гаванские сигары с таможенниками, уже отправившимися на берег с деньгами в карманах, перед этим давших капитану устное обещание позволить его судну разгрузиться без проволочек. Моралес почти позабыл о том, что происходило в лазарете и, отворив его дверь, замер на месте с разинутым ртом.

Лазарет был в буквальном смысле этого слова разгромлен. Стулья были переломаны, шкафы разбиты, стены измазаны кровью, а на одной из коек лежало безжизненное тело судового врача.

Наклонившись над несчастным в поисках смертельной раны, капитан Моралес заметил, что врач дышит. Он был жив, но из его руки торчал его же собственный шприц, из которого он намеревался вколоть девушке успокоительного. Врач спал.

Услышав чей-то сдавленный стон, капитан осмотрелся по сторонам и заметил в самом дальнем и темном углу лазарета матроса-мулата. Тот, скорчившись на полу, закрыл голову руками и раскачивался из стороны в сторону.

— Что здесь произошло, Пабло?!

Матрос ничего не ответил. Капитан потряс его за плечи, а потом отнял руки от его лица и вскрикнул. Все лицо мулата было в крови, а глаза его были широко раскрыты от ужаса. Матрос явно лишился рассудка от страха. Он ничего не понимал, не отвечал на вопросы и лишь иногда кричал «Демоны! Демоны!» и разражался слезами.

Матрос-кореец исчез бесследно.