"Пока идут часы" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)«МЕТЕОР СПЕШИАЛ»Онемев от удивления, Фрэнк и Джо переглянулись. Между тем тетушка возбужденно продолжала: — Нет, только представьте! Незнакомый человек является в наш дом и начинает задавать всевозможные вопросы, как будто вы какие-то преступники. Братья с трудом заставили тетушку вернуться на кухню и усадили ее в кресло. — Как ты думаешь, что это за «расследователь» такой? — с любопытством спросил Джо брата. — Это мог быть агент из страховой компании. Возможно, что капитан Стромен заявил им о случае с нашей лодкой. Послушай, тетушка, ты могла бы рассказать нам поподробнее о том, что здесь произошло? Мисс Харди собралась с мыслями. — Ну, я вытирала пыль в гостиной, когда в дверь позвонили. Молодой человек представился мистером Смитом. — Мистер Смит! — воскликнул Джо. — Настоящая фальшивка. Не мог придумать нечто более правдоподобное. — Он сказал, — продолжала тетушка, — что он частный детектив. Потом он открыл бумажник и показал мне удостоверение. — Тетушка, как выглядел этот «мистер Смит»? — спросил Фрэнк. маленькие усики, похожие на зубную были фальшивыми? — спросил — Ну, я бы сказала, ему около тридцати. Не высокий и не низкий. На нем был приличный костюм и серая фетровая шляпа. И… под носом маленькие усики, похожие на зубную щетку! — Они не были фальшивыми? — спросил Джо. — Откуда мне знать? — возмутилась тетушка, вновь, как обычно, став энергичной. — Я же не рассматривала его через увеличительное стекло! — А вот это как раз то, что нам сейчас нужно, — увеличительное стекло! Я думаю, что у нас есть ключи к разгадке этой истории! — Фрэнк многозначительно посмотрел на Джо. — Довольно! Никаких расследований, пока вы нормально не поужинаете! — громко заявила тетушка. Голодные ребята с радостью согласились. Двадцать минут спустя у них на тарелках не осталось уже ни крошки от ростбифа и яблочного пирога, которые мисс Харди готовила особенно вкусно. — Потрясающе вкусно, тетя Гертруда! — сказал благодарно Фрэнк. — Спасибо, что ты не позволила нам сразу Уйти, — добавил Джо. Тетушка просто сияла. Извинившись, ребята помчались в свою лабораторию, и на стол легло сразу три ключа. — Итак, первый ключ — это ключ от нашей лодки, — подтвердил Фрэнк, попробовав его на замке. — Второй — от обычных входных замков. — А вот третий — от зажигания какой-то пока нам неизвестной машины, — прервал его Джо. — И скоро мы узнаем, от какой именно. В лаборатории Фентона Харди, которая находилась рядом с лабораторией братьев, имелись фотографии ключей от всех моделей машин, выпускавшихся отечественными и заграничными фирмами. Поэтому ребята сразу обратились к этим фотографиям, чтобы сравнить ключ, забытый таинственным двойником Далримпла, с оригиналами. — Начинай с американских моделей этого года, — предложил Фрэнк. И как оказалось, его предложение было удачным: через каких-то пять минут ребята определили, что ключ от модели «метеор спешиал» этого года. — «Метеор спешиал» — это та самая большая машина, черный лимузин! — воскликнул радостно Джо. — Та, что чуть нас не сбила! — Не думаю, что их так уж много в нашем городе! — добавил Фрэнк. — Теперь мы должны установить, кому она принадлежит! В этом нам поможет полиция. Посовещавшись, они решили, что Фрэнк поедет в полицейское управление, а Джо останется дома и проведет кое-какие лабораторные исследования. Мистер Далримпл оставил им две первые записки с угрозами, третью он взял у Фрэнка, собираясь определить идентичность почерка. Фрэнк отправился в полицейское управление, располагавшееся в красивом каменном здании. Его пропустили в кабинет шефа Коллига немедленно. — У вас есть какие-нибудь новости? — спросил Фрэнк. — Да, — ответил Коллиг. — Если ты помнишь, Джо заметил, как какой-то мужчина спускался с борта «Си Брайт» в моторку «Наполи» перед тем, как он погнался за ними. Я попросил капитана Стромена проверить, не пропало ли что-либо еще на корабле. Никто из команды никого не видел, из чего мы сделали вывод, что на этот раз воры ушли с пустыми руками. — Это так? — Нет, мы ошиблись. Они взяли бриллиантовое кольцо и несколько золотых вещиц, которые |купил в подарок один из членов команды. — Почему же этого не заметили сразу? — В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль. Фрэнк задумался: — Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени. — Конечно, — подтвердил шеф. — Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее! — нахмурился Коллиг. — Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости. Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла. — Прекрасная работа! — воскликнул Коллиг. — Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь! — А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк. — Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал». — От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры! — сразу понял его Коллиг. — Правильно. У вас есть список тех, кто владеет подобными машинами в нашем городе? Надо проверить, всех! — Я сейчас позвоню в бюро по регистрации машин. Шеф выглядел явно взволнованным. — Все мои ребята заняты в порту, мне некому поручить это дело. — Не волнуйтесь, мы с Джо возьмем его на себя, как только вы мне дадите список фамилий владельцев, — предложил Фрэнк. Облегченно вздохнув, Коллиг усмехнулся: — Итак, капитан Стромен заподозрил вначале, что воры это вы? — И это еще не все. К нашей тетушке приходил так называемый «мистер Смит», — со смехом сказал Фрэнк. — Ну, а как продвигается ваше второе дело? — Какое второе дело? Что вы имеете в виду, шеф? — Ваше вчерашнее свидание в доме Пэрди… Его речь прервал звонок стоявшего на столе телефона. Взяв трубку, он минуту внимательно слушал, а потом протянул ее Фрэнку: — Это тебя. — Фрэнк, — прозвучал взволнованный голое Джо. — Что случилось? — Сейчас не могу ничего тебе объяснить. Быстро возвращайся домой. Фрэнк помчался домой. Тетушка Гертруда и Джо ждали его в гостиной. — Беда никогда не приходит одна, — пожаловалась тетушка, — сначала пришел этот частный детектив, а теперь эта ужасная записка! Хватит с меня! Не хочу, чтобы у меня в семье были — сыщики! — Да что же случилось?! Джо молча протянул Фрэнку листок бумаги. — Это пришло только что по почте, адресовано тетушке Гертруде. Фрэнк прочитал небрежно написанное предупреждение: — «ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ ВАШИХ ПЛЕМЯННИКОВ, СКАЖИТЕ ИМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ЛЕЗЛИ В ЧУЖИЕ ДЕЛА». — Это смертельно опасно! Может, вы теперь перестанете гоняться за портовыми ворами? — потребовала тетушка. — Не может быть! — воскликнул Джо. — Я проверил этот почерк — он тот же, что и в предыдущих записках, тех самых, в которых были угрозы мистеру Далримплу! — Боже мой, какая разница? Это же смертельная угроза для вашей жизни! — заплакала тетушка. — Большая разница. Хорошо, что ты передала мне эту записку. Я рад. Не веря своим ушам, тетушка удивленно смотрела на Джо, но Фрэнк успокоил ее: — Я с ним согласен. Нам казалось, что мы топчемся на месте в деле мистера Далримпла, но из этой записки ясно, что мы кого-то сильно задели! — Вы заставили меня поволноваться! В опасности и мистер Далримпл, и вы оба! В этот момент зазвонил телефон. — Если опять будут угрожать, — запричитала тетушка, — то я не знаю… Трубку снял Фрэнк. Послушав немного, он взял карандаш и стал что-то записывать на листке. — Это был инспектор Коллиг, — заявил он, повесив трубку. — Бюро регистрации машин сообщило, что у них на учете восемь машин «метеор спешиал». Вот их список. Одна из них на имя мистера Генри Николса, который живет не так далеко от нас. Поехали, Джо! |
||
|