"Тайна змеиного зуба" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

ГРОЗНЫЙ ЯЩИК

Фрэнк, Келли и Чет облазили весь кабинет доктора Майклза, сунув нос даже в корпус компьютера, — в надежде обнаружить хоть какую-нибудь зацепку. Но улов был невелик — лишь аккуратно сложенный клочок чистой бумаги, найденный в пепельнице и напоминающий корешок билета.

— Надеюсь, Айоле с Джо повезло больше, — вздохнул Чет. — Мы, считай, не нашли ничего.

Тут они услышали слабое жужжание, и в комнате подул ветерок.

— Другое дело, — с улыбкой сказала Келли. — А то здесь так душно!..

Неожиданно в вентиляционной трубе что-то громко лязгнуло.

Кажется, у Джо с Айолой неприятности, — прошептал Фрэнк, с беспокойством поглядывая на отверстие вентиляционного люка.

Какой ужас! — с округлившимися глазами воскликнула Келли. — Вентилятор крутится, и этот лязг… Что-то попало между лопастями! — Она вцепилась Фрэнку в плечо. — Фрэнк, они не могут оттуда выбраться!

Фрэнк громко позвал брата, но тут же опомнился: не хватало только переполошить охрану.

Неожиданно из трубы высунулось бледное лицо Айолы.

— Джо в западне! Нужно выключить вентилятор! Немедленно! — задыхаясь, выговорила она.

Чет помог Айоле вылезти и подсадил Фрэнка наверх.

Здесь где-то должен быть выключатель! — крикнул Фрэнк, забираясь в шахту. — Найдите его! А я попробую помочь Джо.

Возьми, Фрэнк, — сказала Айола, передавая ему фонарик, и в двух словах описала, как найти Джо.

Едва Фрэнк скрылся, в кабинете начались лихорадочные поиски.

Может, выключатель в коридоре? — предположил Чет. — Пойду посмотрю.

Ты что, Чет! — крикнула Айола. — У тебя же нет пропуска. Сигнализация сработает!

Но было поздно. Стоило Чету переступить порог, как, заглушая шум вентилятора, взвыла сирена. Он прыгнул назад, однако дело было сделано.

— Вот он! — крикнула Келли, указывая на выключатель рядом с книжной полкой.

Она нажала на кнопку, и ветер, дующий из люка, тут же стих. Через секунду смолкла и сирена. Зато они услышали топот бегущих по коридору ног.

— Ну вот, теперь нам не выкрутиться, — простонал Чет.

В дверях возник человек в форме охранника.

Кто вы такие и что здесь делаете? — рявкнул он.

Да вот… хотели посмотреть зоопарк… — с дурацкой улыбкой пробормотал Чет.

Пробираясь по трубе, Фрэнк слышал глухое эхо, повторявшее за Четом обрывки его слов. Вдруг ветер, дувший в лицо, прекратился: видимо, ребята нашли выключатель. Но не поздно ли? Фрэнк пополз быстрее. Скоро он оказался у выхода в вертикальную шахту.

Джо! — прошептал он. Никакого ответа.

Джо, ты где?

Снизу донесся слабый стон, и, посветив туда фонариком, Фрэнк разглядел на дне шахты неподвижную фигуру брата.

— Ты в порядке, Джо?

В ответ снова раздался тихий стон.

Фрэнк полез вниз и скоро уперся ногами в протянувшуюся под землей длинную отопительную трубу. Включив фонарик, он позвал:

— Джо!

Ответа не последовало. Джо лежал распростертый на полу, с большим кровоподтеком на лбу. Фрэнк схватил брата за плечи и встряхнул его.

— Ты в порядке, Джо? Говори же!

Если ты не перестанешь меня трясти, я никогда не буду в порядке, — пробормотал Джо.

Я так и знал, — расплылся в улыбке Фрэнк. — Легкий ушиб и никаких серьезных повреждений.

Джо застонал и сел.

Думаешь? У меня такое чувство, будто на мне тренировалась целая футбольная команда.

Что все-таки произошло?

Был момент, когда я всерьез подумал, что песенка моя спета. Я сползал вниз, и лопасти были совсем рядом, еще мгновение — и мне конец… Но тут вентилятор выключился…

Благодари Айолу, — с улыбкой проговорил Фрэнк. — Это она сообщила нам, что ты в опасности.

Джо невольно улыбнулся.

— Моя благодарность не заставит себя долго ждать.

Фрэнк посмотрел вверх и поежился. Вентилятор медленно вращался, видимо, по инерции.

Тебе крупно повезло, Джо.

Интересно, воры знали про этот вентилятор? — задумчиво произнес Джо.

Думаю, знали, — ответил Фрэнк.

Джо кивнул и поморщился от боли. Поднявшись на ноги, он прислонился к трубе.

Выключатель наверняка находится в кабинете Майклза, — сказал он. — Чтобы преступники могли попасть внутрь, кто-то должен был выклкь чить вентилятор. Кто-то, у кого есть доступ в кабинет.

И кто-то включил его, когда воры благополучно скрылись, — задумчиво сказал Фрэнк. — Потому что, когда мы нашли доктора Майклза, вентилятор работал. А что, если Майклз — один из участников этой аферы?

Даже в темноте Фрэнк ощутил на себе изумленный взгляд Джо.

Да ты что! — воскликнул тот. — Доктор Майклз, крадущий собственных змей? Зачем?

Я вообще не понимаю, зачем кому бы то ни было красть этих змей, — пожав плечами, сказал Фрэнк. — Но моя гипотеза объясняет, почему дверь была закрыта изнутри. — Помолчав, он добавил: — А может, вентилятор никто и не отключал. Может, ворам просто повезло и они успели влезть и вернуться в перерыве между циклами.

Если Майклз причастен к краже, то он-то почему пострадал?

Может, случайно? — предположил Фрэнк.

Конечно, это возможно, — Джо вздохнул, — но, по-моему, маловероятно.

Согласен, это натяжка, — кивнул Фрэнк. — Но все-таки я скорее поверю, что замешан Майклз, чем Фил.

Одно совершенно ясно, — продолжал Джо, указывая вверх. — Воры забрались в кабинет через вентиляционную трубу.

На небе появилась луна: через решетку просочился ее слабый свет.

Пора выбираться отсюда и решать, что делать дальше, — сказал Фрэнк. — Ребята задели датчики, пока искали выключатель вентилятора. Я слышал сигнал тревоги, когда лез по трубе.

Раз уж так получилось, давай осмотрим крышу, — предложил Джо, осторожно трогая шишку на голове. — Интересно, что там?

Джо заверил, что с ним все в порядке, и Фрэнк неохотно согласился с его предложением.

Они обыскали все вокруг в поисках предмета, который мог бы заменить им отвертку. Наконец Джо нашел какую-то железку и, вручив ее Фрэнку, последовал за ним в шахту. Наверху шахта сужалась. Фрэнк с сочувствием отметил полный ужаса взгляд, который Джо бросил на вентилятор, когда они пробирались между лопастями.

Железка была грубая, но достаточно прочная, и вскоре решетка была открыта. Братья вылезли на плоскую крышу.

Тут был рассыпан песок; фонарик высвечивал на нем вполне отчетливые следы. Джо опустился на колени, чтобы получше их разглядеть.

— Здесь побывали по меньшей мере двое.

А может, и больше, — сказал он.

Фрэнк поводил фонариком из стороны в сторону, и Джо показал ему на люк шахты.

Видишь? — спросил он, касаясь мест, где облетевшая краска обнажила блестящий металл. — Здесь что-то вытягивали на веревке.

Теперь понятно, как они вытащили ящики, — кивнул Фрэнк, хмурясь. — Но я все равно ничего не понимаю. Кому понадобилось красть змей? Кому они вообще нужны?

Может, какому-нибудь сумасшедшему коллекционеру? — предположил Джо.

Может, — пожав плечами, согласился Фрэнк. — Но для этого надо быть слишком уж сумасшедшим… В Бейпорте я не знаю никого, кто на такое способен. Я уверен, что полиция уже проверила всех коллекционеров, способных польститься на змей. — Он усмехнулся. — Я имею в виду, что утаить коллекцию кобр не так-то просто. — Фрэнк шагнул вперед. — Пошли проверим все до конца.

Они медленно двигались по крыше, ощупывая все вокруг лучом фонарика. Вдруг Фрэнк останов вился: у самого края крыши стояло несколько ящиков.

Смотри!

Точно как тот, в котором привезли тигровую змею! — воскликнул Джо.

Один ящик лежал на боку, его оторванная крышка валялась рядом. Фрэнк посветил фонариком внутрь — там было пусто. Однако Джо заметил еще кое-что — необычный зигзагообразный след, оставшийся на мягком песке. По спине его пробежал холодок…

Это был след огромной змеи! Придвинувшись ближе, братья пожалели, что не захватили фонарик посильнее. Их фонарик светил совсем тускло, и им грозила опасность наступить в темноте на самую ядовитую в мире рептилию!

След привел к краю крыши, к водосточной трубе. Фрэнк удовлетворенно кивнул.

Готов спорить, Джейк сполз по водосточной трубе. — Он посмотрел вдаль, затем указал на световое пятно между деревьями. — Видишь там огни? Это прачечная, где ребенок нашел беззубую кобру.

Ну конечно! — воскликнул Джо. — Джейк сполз по трубе и направился через рощу туда.



В слабом свете фонаря они заметили на песке еще какие-то следы.

Здесь тоже стояло что-то плоское… Смотри, — Фрэнк указал на прямоугольную вмятину в песке, — похоже на след от ящика. Вор, наверное, споткнулся о него в спешке.

Да, — согласился Джо. — Тогда крышка от ящика Джейка отлетела — и он выполз наружу.

В нескольких футах от отбитой крышки лежала веревка, с помощью которой, как догадались ребята, ящики поднимали из вентиляционной шахты и опускали вниз на землю. Рядом с веревкой стоял еще один ящик, судя по всему, неповрежденный.

— Почему, интересно, они его бросили? — задумчиво произнес Джо, потянувшись к ящику, чтобы перевернуть его и прочитать надпись.

Но стоило ему прикоснуться к краю, как Фрэнк Ударил его по руке.

Изнутри раздалось злобное, леденящее душу шипение!

В ящике кто-то был… кто-то невероятно опасный… И в шипении его была сама смерть!