"Тайна похищенных чучел" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)КЛЮЧ К ШИФРУШифровка была передана дважды, после чего из динамика вновь раздался лай. Затем наступило молчание. — Передача велась на другой частоте — правда довольно близкой к той, что в прошлый раз, — заметил Фрэнк. — Похоже, они работают по определенному частотному расписанию. Джо кивнул, поднимая опрокинутый в суматохе стул. — Мы перехватили их дважды! Это большая удача! Положив рядом обе шифрограммы, ребята стали их сравнивать. — Код один и тот же, — сказал Фрэнк. — Это, видно с первого взгляда. Слова и цифры идут вперемешку. Довольно странная комбинация, тебе не кажется? — Да, есть над чем поломать голову, — согласился Джо. — Взятые по отдельности цифровые или буквенные сочетания дешифруются как обычный шифр с помощью кодовых таблиц. Но в такой комбинации… Он недоуменно развел руками. — И все-таки, если хорошенько помозговать, наверняка можно найти какую-нибудь зацепку, — задумчиво произнес Фрэнк. — Цифры идут парами — обычный прием при пользовании кодовым словарем. Первая цифра может означать номер страницы, вторая — порядковый номер слова на странице. — Тогда для чего нужны слова? — В этом-то и загвоздка. — Помолчав немного, Фрэнк продолжил свои рассуждения: — И еще одна деталь. Смотря, перед некоторыми словами цифры есть, а перед другими их нет. — Действительно! К примеру, в первой шифровке нет цифр перед словами «овце» и «косами», а во второй… Постой! Повтори эти слова еще раз? .— «Овце», «косами». Ну и что? — пожал плечами Джо. — Неужели не понимаешь? Позывные «муравьед», «бульдог» означают, что преступники используют в своем коде названия животных! — Теперь ясно, — кивнул Джо. — «Муравьед» вызывает «бульдога». А лай это сигнал, что «бульдог» услышал сообщение. Ну а как быть со словом «косами»? Какое отношение оно имеет к животным? — Я только сейчас понял, что записал его неправильно! Не «косами», а «ко-за-ми»! — Здорово! — восхищенно воскликнул Джо. — Тогда все сходится. Кстати, ты обратил внимание, что перед словами «овце» и «козами» нет цифр? Это значит, что «бульдогу» уже известно их значение и нет надобности искать его по кодовым таблицам. — Ну, ты даешь! Обскакал меня на целую голову! Что ж, мы, кажется, на верном пути. Ты все-таки думаешь, что они пользуются кодовой таблицей? — Не обязательно. Может, просто книгой. С помощью цифр «бульдог» разыскивает переданные слова в тексте, выполняющем роль ключа. Затем послание дешифруется — скажем, берется первое или второе слово, идущее за словом кода, а может, и стоящее перед ним. — Помолчав, Джо задумчиво произнес: — А как быть со словом «лек»? Перед ним Нет цифры, да и о животном таком я никогда Не слышал. — Я тоже, — усмехнулся Фрэнк. — Не исключено, что это элемент кода, значение которого «бульдогу» уже известно. Как ты думаешь, какой книгой они пользуются для шифровки? — Спроси что-нибудь полегче. — Постой-постой! А что, если цифры не имеют никакого отношения к книгам? — вопросительно взглянул на брата Фрэнк. — Почему ты так думаешь? — Если бы они пользовались книгой, тогда зачем им эти цифровые пары? Возьмем, к примеру, начало первой шифровки: «72 президент». Открываешь книгу на странице 7 я находишь слово «президент». Следующее за ним слово будет искомым. Тогда зачем нужна цифра 2? — Очень просто. Она может указывать, что следует взять не следующее слово, а второе. Фрэнк одобрительно кивнул. — Тогда все становится на свои места. Но как быть дальше? Ведь не зная, какая у них кодовая книга, шифр не разгадаешь. Безуспешно поломав голову над шифровкой еще целый час, юные сыщики решили отправиться на боковую. Джо выключил свет и начал засыпать, как вдруг раздался возбужденный возглас Фрэнка: — Ну и болваны же мы с тобой! — Это еще почему? — сонно пробурчал Джо. — Ведь роль кодовой таблицы может играть не только книга, но и газета! Первая цифра означает номер страницы, вторая — порядковый номер столбца. Сон у Джо словно рукой сняло. Включив свет, ребята вновь принялись исследовать текст обеих шифровок. — Похоже, я прав! — взволнованно произнес Фрэнк. — Смотри, у второй цифры маленькое числовое значение, причем во всех без исключения случаях. Как раз подходит для обозначения номера газетного столбца. — Теперь остается выяснить, что это за газета? — иронически заметил Джо. ' — Так, посмотрим. Во второй шифровке встречается цифра 97. — Если это номер страницы, значит, газета довольно объемистая. — Согласен. Фрэнк помолчал с минуту, наморщив лоб, затем щелкнул пальцами: — Столбцов в этой газете не больше пяти. Похоже, это малоформатная газета. У газет большого формата на странице не менее восьми-девяти столбцов. Кстати, малоформатные газеты тоже бывают довольно толстые. Взять, к примеру, «Стар» — в ней страниц сто, не меньше. — Давай съездим завтра с утра на вокзал. Может, там еще остались сегодняшние номера «Стар». Спустившись на следующее утро в столовую, ребята узнали, что отец уже уехал — очередная командировка в Нью-Йорк. Огорченные тем, что не успели поговорить с ним о своем открытии, они торопливо проглотили завтрак и отправились на вокзал. — У вас есть вчерашний номер газеты «Стар»? — обратился Фрэнк к киоскеру. — Да, как раз один остался. Заплатив, Фрэнк бегом вернулся к машине. — Давай поищем первое слово шифровки, — предложил, сгорая от нетерпения, Джо. — Страница Двадцать четыре, столбец первый, слово «арестованы». Фрэнк разыскал нужную страницу и принялся водить пальцем по столбцу. Почти сразу же он наткнулся на предложение с этим словом: «Сегодня утром были арестованы преступники совершившие похищение со склада на Лауэр-Ист-Сайд». — Вот это да! — торжествующе воскликнул Джо. — Даже не верится! Фрэнк взглянул на часы и присвистнул. — Мы же на занятия опаздываем! Автомобиль, взревев, помчался в направлении колледжа. Вернувшись после уроков домой, Джо и Фрэнк продолжили работу над дешифровкой. — Ты нашел остальные слова? — спросил Фрэнк брата, разложив газету на обеденном столе. — Пожалуйста, можешь посмотреть. Джо перелистал газету и указал на три предложения, обведенные карандашом: «На состоявшейся сегодня пресс-конференции директор НАСА сообщил, что в Вайоминге началось строительство комплекса для сборки новой ракеты- носителя». «По словам члена сенатской комиссии, для разработки нового законодательства потребуется еще три месяца». «Мы планируем расширить мощности нашего завода, — заявил Варне на вчерашней встрече акционеров». — Ну и что в итоге получается? — пробормотал Фрэнк. — Попробуем выписать по порядку слова, следующие за теми, которые мы нашли. Через пару минут Джо прочитал вслух следующую фразу: «Преступники для комиссии мощности лек». — Что за белиберда! — фыркнул Джо. — Погоди, давай возьмем второе слово, — не сдавался Фрэнк. Следующая попытка также не принесла успеха: «Совершившие сборки для нашего лек» — Опять бессмыслица, — прокомментировал Джо. — Что ж, попытаем счастья с третьим словом. В это время к дому подкатил знакомый желтый драндулет. Фрэнк пошел открывать дверь и, вернувшись вместе с Четом в столовую, услышал торжествующий возглас Джо: — Фрэнк, посмотри! Похоже, наша схема сработала! Он показал брату листок, на котором было написано: «Похищение новой разработки лек». — Может, объясните, чем это вы тут занимаетесь? — потребовал Чет. — Пытаемся расшифровать услышанное по радио сообщение. Выслушав объяснение Фрэнка, толстяк многозначительно хмыкнул. — Лек… Так-так… А может, речь идет о заводе «Лектрекс», на котором работает Бифер Хупер?! — воскликнул он. Бифер Хупер, их школьный товарищ, подрабатывал по воскресеньям сторожем на заводе электроники, расположенном на окраине Бейпорта. Джо и Фрэнк с изумлением взглянули на своего приятеля, — Чет, ты просто гений! — хлопнул его по плечу Джо. — Тогда становится понятно значение «лек»— это сокращение от «Лектрекс». — Верно, — кивнул Фрэнк. — Речь идет о какой-то новой разработке этого завода. Братьям не терпелось сообщить о своем открытии отцу. Фентон Харди вернулся домой к вечеру и с нескрываемым интересом выслушал рассказ о том, как его сыновьям удалось расшифровать закодированное послание. — Гм… Звучит весьма убедительно, — произнес детектив. — Но вы уверены, что это единственный вариант дешифровки? — Мы попробовали на всякий случай и другие варианты, — сказал Фрэнк. — Например, брали слова, стоящие перед ключевыми словами. Но всякий раз выходила бессмыслица. Мистер Харди зашагал по комнате, рассуждая вслух: — Похищение… Не связано ли это с промышленным шпионажем? Но преступная организация, которая им занимается, обычно использовала другие методы. К примеру, утечку информации. — Возможно, речь здесь идет как раз о ней, — предположил Джо. — Не исключено, что это тайное распоряжение адресовано одному из сотрудников «Лектрекса», который должен раздобыть информацию о том, что за работа ведется в новом корпусе завода. Детектив кивнул. — Я вполне это допускаю. Нужно будет связаться с Джейсоном Уорнером, президентом фирмы. Не теряя времени, он позвонил Уорнеру домой. Когда разговор был окончен, мистер Харди сказал сыновьям: — Уорнера мои слова не очень встревожили. Он ждет нас завтра в четыре. На следующий день братья поехали из колледжа прямо на завод «Лектрекс». Отец уже ждал их в холле. Секретарша провела всех троих в небольшой конференц-зал, расположенный рядом с офисом президента фирмы. Джейсон Уорнер, энергичный сухощавый мужчина, обменялся с посетителями рукопожатиями и предложил сесть. — Очень вам благодарен за внимание к нашим делам, — сказал он. — Мне бы хотелось узнать обо всем подробнее. Фрэнк и Джо рассказали о перехваченной шифровкеgt; а мистер Харди вкратце поделился своим опытом борьбы с промышленным шпионажем. Выслушав их, Уорнер скептически улыбнулся. — Все это, конечно, любопытно, но к нам никакого отношения не имеет. На нашем заводе мы никогда не сталкивались с промышленным шпионажем. — Скажите, чем вы занимаетесь в новом заводском корпусе? — Мы начали производство новых тонкопленочных схем, — ответил Уорнер. — Держим его под строгим секретом. Я вполне спокоен, поскольку там работают проверенные специалисты-электронщики. — У них есть допуск к секретной работе? — Да, разумеется. Я абсолютно уверен в своих людях. — Президент фирмы слегка нахмурился и забарабанил пальцами по столу. — Чтобы у вас не оставалось никаких сомнений, я бы попросил вас, мистер Харди, еще раз проверить моих сотрудников на благонадежность. — Хорошо, — согласился детектив. На одной из стенных полок конференц-зала Фрэнк заметил чучело лисицы. Он толкнул Джо локтем в бок, чтобы тот обратил на чучело внимание. Мистер Уорнер вызвал секретаршу и попросил ее пригласить помощника по кадрам. Воспользовавшись этим, ребята поднялись из-за стола, чтобы разглядеть чучело. Лисица была совсем как живая. Она словно приготовилась к прыжку, готовясь схватить жертву оскаленными зубами. Неожиданно глаза Фрэнка расширились от изумления. — Джо, — прошептал он, — видишь этот двойной шов? Джо едва удержался, чтобы не вскрикнуть. — Провалиться мне на этом месте, если это не работа Баттера! |
||
|