"Тайна магазина игрушек" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)НАПАДЕНИЕЧерез несколько секунд свет в окне погас. Притаившийся за грудой коробок Джо слышал, как ругается Марино: Опять эти проклятые пробки! Проводка в этой дыре ни к черту не годится. Пойду вниз, сменю пробки, — испуганно сказала продавщица. Джо слышал, как она вышла из комнаты. Вдруг он почувствовал, что что-то шевелится рядом с ним на полу. Он приподнял ногу, опустил, и тут же комнату наполнил истошный визг. Джо глянул вниз. Перед ним, выгнув спину, стоял черно-белый кот. Потом кот бросился в освещенный коридор. — Дайс, сумасшедшее ты животное! — почти нежно сказал Марино. — Так это ты завел робота! Джо затаил дыхание. Если Марино так думает, у него есть шанс выбраться из этой ловушки. Но не тут-то было… Марино не вышел из комнаты, а начал медленно бродить по ней. — Может, взять тот набор старинных солдатиков? Они Браннигену понравились, — бормотал он себе под нос. Марино подходил все ближе и ближе. «Глаза у него уже привыкли к темноте, — думал Джо. — Еще несколько шагов, и он будет у коробок, и тогда…» Джо решил рискнуть: надо ползти к окну. Если быстро и незаметно добраться туда, перевалить через подоконник — не проблема. Марино его ни за что не поймает. Джо неслышно опустился на пол и пополз… Но шаги неумолимо приближались. Внезапно рука его наткнулась на что-то мягкое и волосатое. Он замер, однако вскоре сообразил, что это маска гориллы, сделанная из резины и искусственного волоса. Марино был совсем рядом. Недолго думая, Джо натянул маску на голову и прижался к стене, спрятав руки за спиной. Он затаил дыхание. Может, Марино примет его в темноте за чучело в натуральную величину? Марино прошел мимо, едва бросив взгляд на «чучело», и направился к дальней полке. — Вот они, здесь, — пробормотал Марино, снял что-то с полки и вышел из комнаты, притворив за собой дверь. Джо облегченно вздохнул. Его маневр сработал! Он сорвал маску и двинулся к окну. Через несколько секунд Джо был рядом с братом и Ларри. Ты в порядке? — обеспокоенно зашептал Фрэнк. — Что ты там так долго делал? Ничего особенного, — усмехаясь, ответил Джо. — Проходил пробу на главную роль в новой серии «Кинг Конга», вот и все… — И добавил: — Потом обо всем расскажу. А сейчас надо сматываться. Да, надо! — кивнул Фрэнк. — А то вдруг Марино захочет прогуляться по свежему воздуху… Братья и Ларри побежали к фургону. По пути в мотель Фрэнк задумчиво сказал: Значит, Марино говорил, что в случае чего они перевезут кого-то в музей… Интересно, кого он имел в виду? Зато мы знаем, что имела в виду эта особа, когда сказала, что «через парня мы обязательно достанем старика», — с горечью отозвался Ларри. И вдобавок упомянула Марка, — вставил Джо. — Выходит, это Делани придумал копать под тебя! Фрэнк въехал на стоянку мотеля и остановился у машины Ларри. — Это здорово, что вы взяли меня с собой, — улыбнулся Ларри, пересаживаясь к себе. Прежде чем тронуть с места, он снова обернулся к братьям. — Кстати, что это за человек, который звонил? Ну тот, о котором вы говорили? Фрэнк рассказал об анонимном звонке и о бухгалтерской книге. Он единственный, у кого есть улики против Браннигена и Делани. Поэтому отец должен его найти. Понятно, — сказал Ларри. — Будем надеяться, что он объявится. Это в интересах всех нас. — Он попрощался и уехал. Братья пошли к себе в номер. — Заниматься, кажется, поздновато, — сказал Джо, зевая. Фрэнк не отвечал. Джо оглянулся и рассмеялся. Фрэнк уже крепко спал, даже не успев раздеться… Утром перед завтраком Фрэнк позвонил отцу, но его телефон в гостинице молчал. Едва Фрэнк положил трубку, как раздался звонок. Фрэнк подумал, что звонит отец, однако на другом конце провода хриплый голос угрожающе произнес: Эй, вы, субчики, вы зачем притащились в Филадельфию? Брось, Чет! — воскликнул Фрэнк, узнав голос Чета Мортона. — Я знаю, что это ты. Как это ты догадался? — удивился Чет и добавил: — Телефон мне ваша мама дала. Послушай, Чет, нам с Джо надо бежать, — сказал Фрэнк. — Ты чего хотел? Я сейчас еду к вам, — ответил Чет. — Нью-Йорк сегодня играет с Филадельфией. Может, посмотрим игру вместе? По случаю собрания преподавателей занятий в академии сегодня после обеда не было. Фрэнк передал Джо предложение Чета. Братья быстро посовещались, чему посвятить свободное время — занятиям, расследованию или бейсбольному матчу, — и решили, что не грех расслабиться и развлечься. Фрэнк сказал Чету, что они с Джо будут ждать его у Стадиона ветеранов ровно в час. — Заметано! — обрадовался Чет. — Встречаемся у касс. Завтракали братья в закусочной недалеко от академии. Джо взял с соседнего стола оставленную кем-то газету и раскрыл финансовую страницу. — Еще одно слияние в игрушечной индустрии, — сказал он Фрэнку, показывая ему заметку. «Сравнительно молодой конгломерат „Счастливые времена“, специализирующийся в сфере развлечений, — читал Фрэнк, — только что приобрел контрольный пакет акций объединения „Забавы“, одной из самых крупных компаний в стране по выпуску игр и игрушек, имеющей штаб-квартиру в Филадельфии». Да, часто стали сливаться игрушечные компании, — заметил Фрэнк, — но к нам-то это какое имеет отношение? Не знаю, — пожал плечами Джо. — Но из-за этого магазина у меня не выходят из головы игрушки. Первое, о чем узнали братья Харди, прибью в академию, было то, что Ларри Кроуфорд снова попал в беду. В какую беду? — спросил Фрэнк у курсанта, сообщившего им эту новость. Что могло произойти, если Ларри до часу ночи был с ними, а сейчас только девять утра? Говорят, что из арсенала пропало два пистолета и патроны, — ответил Майк, — А сегодня утром их нашли в шкафчике у Ларри. Сейчас его допрашивает лейтенант Редпат. — Подложить Ларри пистолеты и патроны — пара пустяков, — рассуждал Джо по пути в аудиторию. — Кто-то научился орудовать с замками. После занятий Фрэнк и Джо увидели Ларри. Тот несся куда-то по коридору и был явно вне себя. Видно, досталось ему от Редпата, — сказал Джо. Хорошо, если Редпат не вышиб его из училища, — заметил Фрэнк.. Идя к своему фургону, братья опять увидели Ларри. Он садился в спортивную машину, за рулем которой была красивая блондинка. Неподалеку стоял Деннис Филдинг. Бледное лицо его скривилось от злости, когда девушка рванула машину с места. Вот она, кажется, причина, почему Филдинг пристает к Ларри, — заметил Джо. — Если это так, то на Браннигена работает один О'Коннор. Не исключено, — откликнулся Фрэнк, глядя на часы. — Слушай, у нас мало времени, потом поговорим. Через десять минут мы должны встретиться с Четом. Братья приехали на стадион за две минуты до назначенного срока. Чет стоял в очереди за билетами и жевал булку с горячей сосиской. Он жутко любил поесть и был самым грузным среди бейпортских друзей. Однако, несмотря на свой вес, Чет оставался хорошим спортсменом. Он хорошо играл в футбол, а больше всего на свете любил бейсбол. А зачем все-таки вы приехали в Филадельфию? — спросил он, когда они шли к своим местам на трибуне. Да мы тут на одних курсах учимся. Отец посоветовал, — сказал Фрэнк уклончиво. На курсах? Понятно. — Чет подмигнул. — Ну ладно, не хотите говорить, не надо. — Он помолчал, но все же не сдержался: — Кого сейчас выслеживаете-то? Джо попытался переменить разговор. — Говорят, борьба будет жаркая. Какие, по твоему, шансы у сторон? Ухищрение сработало. Чет пустился пространно рассуждать о первых подающих, их достижениях и о том, кого поставят им на смену. Его больше не интересовало, зачем Фрэнк и Джо приехали в Филадельфию. Братья пытались внимательно следить за ходом матча, но мысли их были далеко. Они думали о том, как бы разоблачить Браннигена. Встреча кончилась. Друзья поднялись с мест. У нас в Бейпорте играют интереснее, — сказал Джо. Еще бы! — поддакнул Чет. — «Бейпортским бомбардирам» стоило бы провести с филадельфийской командой образцово-показательную встречу. Или с нью-йоркской, — усмехнулся Фрэнк. — Похоже, обе команды сегодня мало думали об игре. Как и мы, — пробормотал Джо. Чет искоса глянул на него, но промолчал. Когда друзья выходили со стадиона, Джо неожиданно заметил в толпе два знакомых лица. Он толкнул Фрэнка в бок и глазами показал ему в ту сторону. Фрэнк повернулся и увидел Денниса Филдинга и сержанта О’Коннора. Они о чем-то оживленно говорили. Судя по всему, ни сержант, ни курсант не заметили братьев Харди. — Смотаюсь-ка я за содовой, пока киоски работают, — вдруг заявил Чет. Когда он убежал, Джо сказал, нахмурившись: Знаешь, мне почему-то кажется, что Филдинг и О'Коннор говорили о Ларри. Во всяком случае — не о матче, — ответил его брат. И все-таки они вместе катят бочку на Ларри, — убежденно произнес Джо. — Чтобы преподаватель и курсант вместе оказались на бейсбольной встрече — нет, это не случайное совпадение. Особенно если дело касается этого преподавателя и этого курсанта! — кивнул Фрэнк. Вскоре появился Чет со стаканом содовой. Братья пытались найти благовидный предлог, чтобы оставить его и последить за О'Коннором и Филдингом, но Чет не понял намеков. Ему захотелось посмотреть достопримечательности города. — Давайте на моих колесах, а? В этот момент братья увидели, что Филдинг и О'Коннор подходят к зеленому седану. Сержант сел за руль. — Нет, давай все-таки на наших! — сказал Фрэнк. Чет начал было возражать, но братья уже бегом припустились к своему фургону. Чет пожал плечами и поспешил за ними. Как только Чет уселся на заднее сиденье, Фрэнк м рванул с места и понесся за О'Коннором и Филдингом. Джо начал разыгрывать роль гида, называя те или иные памятные места, но сам то и дело поглядывал на зеленый седан впереди. Фрэнк едва сдержал смех, когда сообразил, что некоторые исторические здания Джо просто-напросто выдумывает. Через несколько минут О'Коннор съехал на обочину и остановился. Фрэнк тоже притормозил. — Эй! — крикнул Чет. — Может, скажешь, и эта парикмахерская имеет историческое значение? В этот момент возле автомобиля О'Коннора остановилась черная спортивная машина Ника Марине Там сидели двое. Открылась правая передняя дверца, Марино вылез и пересел в зеленый седан. О'Коннор рванул с места так, что только шины завизжали. Водитель черного автомобиля в нарушение всех правил сделал левый разворот и помчался в противоположном направлении. Фрэнк нажал на стартер и поехал за О'Коннором. Ясненько, — произнес Чет. — Преследуем зеленый седан… Слушай, Чет, у нас сегодня куча уроков, — пустил пробный шар Фрэнк. — Что, если я ссажу тебя у ближайшего светофора? Отсюда до стадиона всего ничего. Еще чего! — возмутился Чет. — Нет, теперь я тоже хочу поиграть в сыщиков. Погоня так погоня! Фрэнк, только не оглядывайся! — вдруг вмешался Джо. — Он едет за нами. Фрэнк краем глаза посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел, что черный автомобиль висит у них на хвосте. Тем временем зеленый седан въехал на небольшой мост через реку Скулкилл. Фрэнк, не сбавляя скорости, ехал за ним. И тут черный автомобиль догнал фургон и, царапая ему левый бок, стал теснить к ограде моста. — Подонок, — пробормотал Чет. Машина завиляла, и Чет, потеряв равновесие, свалился на пол. Схватившись за спинку переднего кресла, где сидел Джо, он поднялся на колени и выглянул в окно. Где-то далеко внизу по реке тащился буксирный катер. Черный автомобиль снова ударил фургон в бок. Фрэнк изо всех сил крутил руль, выравнивая машину. Сознавая, что ему не оторваться от преследователей, он стал постепенно забирать влево, чтобы отдалиться от края моста. Но водитель черного автомобиля снова и снова наезжал боком на фургон. Скрежет металла становился все громче… — Я теряю управление! — крикнул Фрэнк… Джо обеими руками вцепился в приборный щиток. Потом раздался оглушительный удар, и фургон понесло к ограде, тянущейся вдоль края моста. — Спасите! — выкрикнул Чет. — Мы падаем!.. |
||||
|