"Волшебство хрустального шара" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)12Джудит и Анна не пришли утром в школу. Пробираясь на свое место в переднем ряду, мой взгляд упал на их пустые стулья. Я оглянулась, ища их глазами. Но прозвенел звонок, а Джудит и Анны не было. Они отсутствовали. Обе. Я гадала, пришли ли остальные члены команды. Мурашки пробежали у меня по спине. Неужели они все еще слабы и измождены? Так слабы и измождены, что не смогли дойти до школы? Подумать страшно. А что, если они Затем еще более устрашающая мысль ударила мне в голову. А вдруг они все будут слабеть и слабеть — пока не По моей вине. По моей вине. Я похолодела. Никогда в жизни не испытывала я такого чувства вины, такой жуткой вины. Я попыталась отогнать эти мысли: бесполезно. Я не переставала думать о том, что они могут умереть из-за моего безответственного желания. «Я Рядом со мной стояла наша учительница Шэрон и разговаривала о чем-то, но я не слышала ни слова. Я все вертелась, оглядываясь на пустые места. Джудит и Анна. За ленчем я рассказала обо всем Кори. Естественно, он рассмеялся. Рот его был набит поджаренным сыром, и он чуть не подавился. — Может, ты и в Пасхального кролика веришь? — спросил он. Но мне было не до шуток. Я действительно была расстроена. Я уставилась на свой несъе-денный завтрак, и мне стало тошно. — Пожалуйста, отнесись к этому серьезно. Кори, — попросила я. — Знаю, это звучит глупо… — Так это все Я замотала головой. — Слушай, Кори, если бы ты был вчера на нашей игре, то понял бы, что я тебя не разыгрываю, — шепотом сказала я, перегнувшись через стол. — Они еле ползали, как будто спали на ходу, — сообщила я. — Это было так жутко! Я так была удручена, что у меня затряслись плечи. Я закрыла глаза, чтобы не заплакать. — О'кей… давай обсудим это, — мягко сказал Кори, и его кривоватая смешная улыбочка сменилась задумчивыми морщинами. В конце концов он решил отнестись серьезно к моим словам. — Я все утро думала и думала об этом, — начала я, все еще пытаясь сдерживать наворачивавшиеся слезы. — А вдруг я и вправду — Ну, пожалуйста, Сэм, — сказал он, все еще хмурясь. Его темно-карие глаза внимательно смотрели в мои. — Пока неизвестно, что с Джудит и Анной. Ты могла все это себе придумать. Может, с ними все в порядке. — Не может такого быть, — пробормотала я мрачно. — А, знаю! — Лицо Кори просветлело. — Мы спросим у Одри. — У Одри? Одри была школьной медсестрой. До меня не сразу дошло, что Кори имеет в виду. Но в конце концов я поняла. Он был прав. Если кто-нибудь собирался пропустить занятия, то его родители утром должны были сообщить Одри причину по телефону. Скорее всего, Одри сможет сказать нам, почему Джудит и Анны не было сегодня в школе. Я вскочила, чуть не уронив стул. — Здорово, Кори! — воскликнула я и стремглав помчалась через столовую к двери. — Погоди! Я с тобой! — крикнул Кори, пытаясь меня догнать. Наши тапочки грохотали по твердому полу, когда мы бежали через длинный холл в кабинет медсестры. Мы поймали Одри, запирающую дверь. Это низенькая, довольно коренастая женщина лет примерно сорока — так мне кажется, — с обесцвеченными волосами, уложенными на макушке в узел. Она всегда ходит в мешковатых джинсах и грубых свитерах и никогда не носит униформу — Время ленча, — отрезала она, увидев, что мы затормозили возле нее. — Что у них сегодня? Я безумно хочу есть. — Одри, не могли бы вы нам сказать, почему Джудит и Анны нет сегодня в школе? — спросила я, с трудом переводя дыхание и не ответив на ее вопрос. — Э-э? Я тараторила так быстро, возбужденно, что она ничего не поняла. — Джудит Бэллвуд и Анна Фрост? — повторила я. Сердце мое бешено колотилось. — Почему их нет в школе сегодня? В светло-серых глазах Одри мелькнуло удивление. — Джудит и Анна… их нет, — печально сказала она. |
||||
|