"Обвенчанные утром" - читать интересную книгу автора (Клейпас Лиза)ЭпилогПлач новорождённого разорвал тишину. Лео вздрогнул и поднял голову. Выставленный из спальни, где рожала Кэтрин, он с остальным семейством ожидал в гостиной. С Кэтрин и врачом осталась Амелия, время от времени выходившая, чтобы коротко сообщить Уин или Беатрис, как обстоят дела. Кэм и Меррипен относились к происходящему с раздражающей уверенностью бывалых людей, у обоих жёны благополучно пережили роды. Семья Хатауэй являла миру удивительную плодовитость. В марте Уин разрешилась здоровеньким мальчиком Джейсоном Коулом, уменьшительно Джейдо. Два месяца спустя и Поппи родила рыженькую девчушку Элизабет Грейс, в которой души не чаяли Гарри вкупе со всем штатом отеля «Ратледж». А сейчас наступила очередь Кэтрин. И если для других людей роды были совершенно заурядным событием, то для Лео это был самый действующий на нервы опыт, через который ему когда-либо приходилось пройти. Вид жены, страдающей от боли был просто невыносим, и ничего с этим нельзя было поделать. И неважно, как часто его заверяли, что роды проходят великолепно… бесконечные часы родовых схваток совсем не казались Лео превосходными. Спустя восемь часов погружённый в мрачные раздумья, тихий и безутешный, Лео всё также ожидал в гостиной, опустив голову на руки. Он переживал за Кэтрин и с трудом мог вынести, что сидит тут в отдалении от неё. Как и предвещал, Лео любил Кэтрин до безумия. И как однажды заявила Кэтрин, она из него верёвки вила. Супруги были разными во многих отношениях, но каким-то образом именно из-за этого так точно подходили друг другу. И результатом оказался удивительно гармоничный брак. Они устраивали яростные забавные ссоры и вели долгие задушевные разговоры. А когда оставались одни, то часто общались на языке кратких слов и жестов, которые вряд ли мог распознать кто-то другой. Из них вышла весьма земная пара, страстная и нежно любящая. Они вечно шутили друг с другом. Но настоящим сюрпризом их брака явилась та доброта, которую они выказывали друг другу… они, которые так ожесточённо когда-то сражались. Лео никогда бы не подумал, что женщина, выявляющая прежде в нём самое худшее, будет находить в нём всё самое лучшее. И никогда не мечтал, что его любовь к Кэтрин окажется столь глубокой, что не будет никакой надежды держать это чувство в узде или как-то его сдерживать. Перед лицом любви столь безбрежной мужчина мог только капитулировать. Если что-то случится с Кэтрин… Если только роды пойдут не так… Лео медленно поднялся, сжав кулаки, когда в гостиную вошла с завёрнутым в пелёнки младенцем Амелия. Она задержалась в дверях, подождав, пока всё семейство с тихими возгласами не собралось вокруг неё. — Прекрасная маленькая девочка, — объявила она, сияя. — Врач заявил, что цвет у неё совершенный, а легкие просто могучие. И понесла малышку брату. Лео боялся пошевелиться. Ребёнка он не взял, только пристально посмотрел на Амелию и хриплым голосом спросил: — Как Маркс? Та сразу поняла. Тон у Амелии смягчился, когда она ответила: — Просто прекрасно. С ней всё хорошо, дорогой, ты можешь сейчас подняться и посмотреть. Но сначала поздоровайся с дочкой. Судорожный вздох вырвался у Лео, и он осторожно взял у Амелии малютку. Он с любопытством осмотрел крошечное розовое личико и ротик, похожий на розовый бутон. Малышка была такой лёгонькой… трудно было поверить, что он держал в руках настоящего человека. — Она очень похожа на Хатауэев, — улыбнувшись, заметила Амелия. — Ну, мы сделаем всё возможное, чтобы это исправить. Лео наклонился поцеловать дочь в крошечный лобик, и прядка тёмных волос защекотала его губы. — Ты уже выбрал имя? — Эммелин. — Французское. Очень красивое. Почему-то Амелия засмеялась, прежде чем спросить: — А как бы ты назвал мальчика? — Эдвард. — В честь папы? Как здорово. И думаю, ему подойдет. — Кому «ему»? — спросил Лео, всё ещё поглощённый созерцанием дочери. Взяв его за подбородок, она повернула его лицом в сторону двери, где с другим свёртком стояла Уин, показывая его Меррипену, Кэму и Беатрис. Глаза Лео распахнулись: — О, мой Боже. С широкой усмешкой на лице к нему подошёл Кэм: — На вид прекрасный мальчишка. Да уж, ты с лихвой хлебнёшь отцовской доли, — И, Лео, — добавила Беатрис. — Ведь у тебя точь-в-точь вовремя появился наследник… с одним днём в запасе! — Вовремя для чего? — отстранённо спросил Лео. Вернув Амелии дочь, он взял из рук Уин сына. Взглянув в лицо младенца, он во второй раз за день влюбился. Вынести подобное для его переполненного чувствами сердца было уж слишком. «Для статьи копигольда, конечно», — услышал он слова Беатрис. — Рэмси-Хаус теперь останется Хатауэям. — Не могу поверить, что ты можешь в такой момент даже думать об этом, — возмутился Лео. — А почему бы и нет? — спросил Меррипен, сверкнув тёмными глазами. — Лично я испытываю облегчение, узнав, что мы все можем остаться в Рэмси-Хаусе. — Вы все озабочены проклятым домом, когда я только что претерпел восемь часов пыток. — Прости, Лео, — произнесла Беатрис, пытаясь подпустить в голос нотки раскаянья. — Я просто не подумала, через что ты прошёл. Лео поцеловал сыночка и осторожно передал его Уин: — Пойду, повидаю теперь Маркс. Наверно, ей тоже досталось. — Передай ей наши поздравления, — дрожащим от смеха голосом попросил Кэм. Перепрыгивая через две ступеньки, Лео взлетел по лестнице и направился к спальне, где отдыхала Кэтрин. Под покрывалами она казалась такой маленькой с измученным и бледным лицом. Губы скривились в усталой усмешке, лишь она завидела его. Он подошёл к ней и прижался к её рту своими губами. — Что я могу для тебя сделать, любимая? — Совсем ничего. Врач дал мне немного лауданума от боли. Он с минуты на минуту вернется. Склонившись над Кэтрин, Лео погладил её волосы. — Чёрт тебя подери, почему ты не позволила мне остаться? — прошептал он, ткнувшись ей в щёку. Лео почувствовал, что Кэт улыбается. — Ты пугал доктора, — напомнила она. — Я просто спросил, знает ли он, что делает. — Устрашающе спросил, — заметила жена. Лео повернулся и тщательно осмотрел предметы на прикроватном столике: — Да только потому, что он вытащил ящик инструментов, которые с виду больше подходили для средневековой инквизиции, чем для родов. Он отыскал небольшую баночку с целебной мазью и начал осторожно, понемногу наносить содержимое на сухие губы Кэтрин. — Посиди со мной, — шевельнулись её губы под кончиками его пальцев. — Не хочу повредить тебе. — Ничего со мной не будет. Она похлопала по матрасу, приглашая его. С крайней осторожностью, стараясь случайно не задеть Кэтрин, Лео сел рядом с ней. — Я совсем не удивлён, что ты родила двух детишек кряду, — произнес он, беря её за руку и целуя пальчики. — Как у тебя водится, ты ужасно целеустремленная. — На кого они похожи? — спросила Кэтрин. — Я не видела их с тех пор, как их вымыли. — Ножки кривые, головки большие. Кэтрин захихикала и вздрогнула: — Пожалуйста, ну, пожалуйста, не смеши меня. — На самом деле они прекрасны. Моя дражайшая любимая… — Лео поцеловал Кэтрин в ладонь. — Я ведь никогда отчётливо не осознавал, через что проходит женщина, рожая дитя. Ты самая храбрая и сильная личность среди когда-либо живущих. Мой воин. — Ничуть. — О, да. Гунн Аттила, Чингисхан, Саладин… да они все молокососы по сравнению c тобой, — Лео замолк на мгновение, и широкая усмешка расплылась на его лице: — Здорово с твоей стороны одного из малюток сделать мальчиком. Семья, разумеется, празднует. — Потому что мы сохранили Рэмси-Хаус? — Отчасти. Но я полагаю, что на самом деле они пришли в восторг, что мне предстоит сражаться с близнецами. Он помолчал. — Знаешь, а они ведь будут сорванцами. — Надеюсь. Иначе они не были бы нашими детьми. Кэтрин придвинулась ближе, и Лео удобно устроил её на своем плече. — Догадываешься, что произойдёт в полночь? — прошептала она. — Два голодных младенца разом проснутся? — Помимо этого. — Не имею представления. — Проклятие Рэмси спадет. — Не стоило тебе говорить мне об этом. Теперь я буду ужасно бояться следующие… — Лео взглянул на каминные часы… — семь часов и двадцать восемь минут. — Оставайся со мной. Я огражу тебя от опасности. Она зевнула, и голова её отяжелела на его плече. Лео улыбнулся и погладил её волосы. — У нас всё будет хорошо. Мы только начали это путешествие, и столько ещё предстоит сделать. Он стал говорить тише, услышав, как выровнялось её дыхание: — Хорошо отдохни. Позволь мне охранять твои сны. И знай, что завтра утром, и каждое следующее за ним утро, ты будешь просыпаться рядом с кем-то, кто любит тебя. — С Доджером? — пробормотала она, уткнувшись носом ему в грудь, и Лео хмыкнул. — Нет, твой проклятый хорёк останется в своей корзине. Я говорю о себе. — Да, я знаю. Кэтрин скользнула ладонью по его щеке. — Только с тобой, — произнесла она. — Всегда только с тобой. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru. Над переводом работали: книгоман, Паутинка, Elfni, Lark, katusha, Zirochka, Barukka, Весея, Janina, KattyK, vetter, Karmenn, Marigold, Lovepolly, Fairytale, Jolie Бета-ридинг, вычитка: Москвичка, Nara, Фройляйн Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. |
||
|