"Том 4. М-р Маллинер и другие" - читать интересную книгу автора (Вудхауз Пэлем Грэнвил)ГЛАВА IIВера Далримпл и человек лет пятидесяти с лишним репетировали на сцене театра «Регал», и каждый, кто слушал их, заметил бы, что реплики ее значительно интересней. Наблюдение это было правильным. Пожилой актер непрестанно жаловался, что, если ты играешь с прекрасной Верой, ты просто часть декорации. Автор сидел в ложе и давал интервью такой хорошенькой девушке, что первый же взгляд на нее отнял у него голос. Однако прямота ее и простота быстро привели его в чувство, теперь они дружески болтали. Звали ее мисс Фитч, а представляла она какую-то неведомую газету. «Женская…», он толком не разобрал. Замышляя Джо Пикеринга, природа имела в виду что-то легкое, веселое; и до репетиций «Кузины Анджелы» он соответствовал замыслу. Но чувствительный человек, чья первая пьеса попала к Вере Далримпл, редко сохраняет эти качества. На самой ранней стадии их союза оружие прошло ему сердце,[33] а незадолго до премьеры он ощущал примерно то, что бывало с ним прежде к концу боксерского матча. Салли Фитч, однако, беседовала не об этом. — Удивительно, как мрачен театр в дневное время, — заметила она. — Тут творятся мрачные дела, — с чувством отвечал Джо. — Хороший сюжет для детектива, — предположила Салли. — Вот в такой ложе очень удобно спрятать труп. Маленький, естественно, скажем — карлика. Курил с детства, перестал расти, спрятался в цилиндре злодея и услышал, как замышляют преступление. Но тут он чихнул. Его убили. Хотите такой сюжет? Дарю. — Спасибо. А почему тело сунули под кресло? — Надо же его куда-то деть. Думайте сами, я свое сделала. Она была не только хорошенькая — голос у нее просто звенел. Видимо, это пленяло не всех, поскольку еще один голос сказал со сцены: — Нет, можно помолчать?! Болтают, болтают… — Простите, — сказал Джо. — Простите. — Кто это? — испуганно спросила Салли. — Бог? — Нет, Вера Далримпл. — Да, да, конечно. Как-то я брала у нее интервью… — Я бы попросила! — донеслось со сцены. — Кажется, мы тут лишние, — сказала Салли. — Пойдемте отсюда, посидим в фойе. Когда дверь за ними закрылась, она спросила: — Нравится вам эта звезда? Только честно, я никому не скажу. На это ответить он мог, и ответил сразу: — Вероятно, мать ее любит. — Но не вы. — Не я. — Очень пылкая? — Да. — Склочная? — Именно. — В общем, плохой характер? — Как у беса. — А в остальном ничего? — Чего. Крадет реплики. — Простите? — Крадет реплики у других актеров. Естественно, все съезжает набок. Вот сейчас — весь сюжет держится на том, что главный — мужчина. Но ей-то что! Что ей сюжет, если смех достанется партнеру? Двадцать раз переписывал, пока угодил. Все подгребла под себя, гадюка. — Да, мне говорили, что она себя очень любит. — Мягко сказано! — А нельзя ей все выложить и утопиться в пруду? — Нельзя. Может эфиопский раб выложить все Клеопатре и утопиться в Ниле? — Что-то вы не очень похожи на эфиопского раба! — Волосы посветлее, а так — один к одному. — Она замужем? — Не знаю. — Если замужем, жаль ее мужа. — Да, не повезло человеку. — Ему уже не помочь. Вернемся к интервью. — Зачем? Я не люблю говорить о себе. — Приходится, в том интервью и состоит. — На что я вашей газете? Не такая уж я персона. — И мы не такая уж газета. Есть у вас хорошее хобби? Вы ведь боксер? — Кто вам сказал? — Редакторша. Обожает бокс. Она говорит, вы выиграли матч. — Любительский. В среднем весе. — Наверное, она видела. — Странно, что она смотрит бокс. Сама не боксирует? — С нее станется. Перейдем от боксера к драматургу. Джо заерзал. Ему очень не хотелось говорить об этом неувлекательном созданье. — Ну, пишу по вечерам, после службы… — Я тоже. А где вы служите? — В юридической конторе. — Да, тоска. Почему вы это выбрали? — Я не выбирал. Я хотел стать адвокатом, но денег не хватило, пришлось служить. Салли помолчала дольше, чем обычно, потом произнесла: — Какая жалость! — Да, нелегко. — Как же вы ходите на репетиции? — Отпускают. — А, вон что! Скучаете на службе? — Вообще-то да. Зарабатывать надо, а то бы все время писал. — Вот и я так. — Что вы пишете? — Это я беру интервью! — Мне бы хотелось узнать побольше о вас. — Ну ладно. Родилась в Вустершире, дочь священника. Сбежала из резервации. Служила то там, то сям. Долго была секретаршей у Летиции Карберри. Слышали о ней? — Вроде бы нет. — Очень известная дама. Борется против курения. — Хорошо, что я ее не знаю. Я таких видел. Толстые, склочные… — А вот и нет! Тоненькая и ласковая. Правда, не слишком умная. — Конечно, если вас выгнала. — Почему выгнала? — Вы же у нее не служите. — Это очень трудная работа, мужская. Конечно, я могла бы войти в компанию, но Летиция решила поехать в Южную Америку, а мне не хотелось уезжать. Наверное, ей донесли, что там много курят. Расстались мы в самых лучших отношениях, прощались, как мать с дочерью или как тетка с племянницей, хотя не знаю, как прощаются тетки. — Примерно так же, как дяди с племянниками. — Потом я нашла нынешнюю работу. — Счастливый конец? — Да. Я ее люблю. А теперь, ради Бога, отвечайте вы. Эта пьеса много для вас значит? — Очень много. — Что ж, желаю удачи. — Спасибо. Вы пьес не писали? — Все, все, все! — сказала Салли. — Спрашиваю я. Вам показалось, что вы пишете мою биографию? Когда она ушла, на его взгляд — слишком скоро, Джо пришло в голову, что надо помириться с мисс Далримпл. Он перехватил ее у выхода и пригласил в кафе. Она была довольно приветлива, но в кафе шла и так, с мистером Лльюэлином, известным киномагнатом. |
||
|