"Герцог и колдунья" - читать интересную книгу автора (Афанасьев Иван Борисович, Жданов Сергей)Глава 5. Кондрахин. Политика и география— Извини, гроссведун, — осторожно подбирая слова, сказала Юлмиса, — но мне надо знать, что угрожает моей семье. Уфелда я знаю издавна, а вот девчонку-колдунью я вижу впервые. Она с тобой или с ним? Оказывается, я — гроссведун. Очень приятно, хотя и не знаю доподлинно, что это значит. — Хитар пришла с байгом, — не стал лукавить я. — Может, она охмурила Уфелда? Черные глаза Юлмисы так и буравили меня. — Уймись! — бросил я. — Она просто молодая девчонка. Расскажи лучше, что за люди идут, нет, уже пришли в деревню. — Сторожевой отряд Великого герцога. Кого-то ищут. Может быть, Хитар? — она быстро кинула взгляд на стаявшую за деревьями девушку. Или тебя? — В трактире я видел двух баскутов, — блеснул я знанием местных терминов. — Может быть, — рассеянно произнесла Юлмиса. — Будем надеяться, что так оно и есть. Герцоги испокон веков охотятся на баскутов. Она хотела позвать Хитар, но я остановил её. — Погоди еще минутку. Давай я научу тебя более сильному охранному заклятию, чем то, что установила ты. Это делается вот так… Довольная подарком, Юлмиса готова была выложить мне все государственные тайны. — Скажи мне, чужестранцу, совершенно не знакомому с вашими порядками, по какому праву люди Великого герцога хозяйничают в этих землях? Женщина задумалась, и мне трудно было разобраться в её мыслях. — Великий герцог правит почти половиной королевства, — наконец сказал Юлмиса. — Король, конечно, выше… — она запнулась, — но он слишком далеко. К тому же у нас нет особых причин роптать на герцога. По большому счету, он хороший правитель. И всё же любопытно: кого они ищут? — вновь повторила она задумчиво. Её вопрос вёл меня в тёмный лес. Могли искать (или встречать) Уфелда, непонятную для меня Хитар, меня самого. Нет, последнее, маловероятно. О том, что я на Сегеде, не знает ни одна душа. Ни сонм Просветленных, ни даже Ведмедь. Правда, оставался еще Предначертанный Враг. Или его проекция. Он просто обязан существовать в этом мире земной грозди. Именно из-за него я сюда и прибыл. Вернулись в дом мы только под вечер, к тому времени вооруженного отряда и след простыл. Я не стал торопить, а тем более перечить деревенской ведьме, не зная местных обычаев. Могло статься, что нас ждала засада или что-то в этом роде, но было не с руки выспрашивать, дабы не разрушить представления о своей умудренности в колдовских науках. И еще: время, проведенное в лесу, нельзя было считать потерянным. Я потратил его на то, чтобы понять Хитар. Девушка привлекла меня не молодостью и красотой — не было в ней особой красоты, а своей неразгаданностью. Хорошо, не смог разобраться я, но и сама Хитар не знала, насколько я могу читать чужие мысли, зачем её затребовали ко двору, и почему она безропотно подчинилась. Похоже, к этому же мнению пришла и Юлмиса. Мне стало интересно. Кстати, я выспросил — надеюсь, достаточно деликатно деревенскую ведьму о своей добыче, имея в виду Лысого Малинника — так что стал достаточно подготовлен в беседе с Уфелдом, последовавшей вскоре. Оказывается, зверушка стоила немалых денег, только вот срок годности ее был ограничен. Короче говоря, моя жизнь на Сегеде, вроде бы, налаживалась. За ночь Уфелд несколько раз выходил к корчме, мешая мне спать. Моему сообщению, что человек, с которым он должен встретиться, находится далеко отсюда, он то ли не поверил, то ли просто решил выполнить свой долг до конца. Но к утру он, видимо, принял окончательное решение и стал торопить Хитар. Против моего присутствия он не возражал. Когда мы отправлялись со двора, ко мне подошла Юлмиса. Тайком она сунула мне с десяток стрел с серебряными наконечниками. Стрел — без лука, способного их выпустить. Те не менее, не составляло труда догадаться об их предназначении. — Ты уверена, хозяйка, что они предохранят от любой нежити? — слегка улыбнувшись, спросил я. Та ответила без тени усмешки: дескать, не дура, сама знаю, что серебро действенно только против самых простых порождений колдовского разума. Но запас карман не тянет. Без особого труда от мелочи отбиться — тоже выгода. Эту её сентенцию мне пришлось оценить позже. Мой попутчик, Уфелд, где-то умудрился приобрести квелую лошаденку, на которую погрузили девушку-колдунью и всю нашу невеликую амуницию. Я шел налегке, вооружившись крепким сухим посохом. Уфелд возглавлял нашу процессию, неся на плече грозного вида топор, одолженный Амешаком. Не успели мы миновать половины перехода до привала, как я почуял неладное. Нет, не против себя: мне по-прежнему на планете ничто не угрожало. А вот Хитар… Однако, начинающая колдунья совершенно не беспокоилась. Может быть, просто не освоила технику отдаленного наблюдения. Не скажу, что обеспокоился и я. Те, кто устроил нам засаду, были слабы, судя по тому, что не умели должным образом маскироваться. Они высыпали на дорогу все разом: шестеро крестьян, вооруженных, кто чем попало. Уфелд, шедший впереди, немного замешкался, по-видимому, просто оторопел. Пока шла недолгая словесная перебранка, я сделал единственное, что надо было сделать: с шагом вперед показал, как работать посохом. Бил я сильно, но не смертельно. Последнего, а точнее, первого — вожака — оставил Уфельду. Тот уже взял себя в руки и рассудил по-королевски: дескать, что взять с них, крестьян? Пришлось отправить вожака в глубокий нокаут. Вообще-то эта скоротечная битва не сулила мне ни славы, ни самоудовлетворения. Но мой спутник, Уфелд, выразил свой восхищение. Хитар промолчала. После этого маленького происшествия Уфелд настойчиво подбивал нас свернуть на лесную тропу. Был он не расторопен, но и не трус — боялся не за себя, а за девушку. Тут уж мне пришлось воспротивиться. На дороге, в случае нужды, я смогу постоять и за себя, и за своих спутников. Иное дело — лес с его нежитью. Сам я познакомился пока только с двумя колдовскими порождениями, о некоторых знал со слов Хитар. Конечно, этого было недостаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности. Итак, мы продолжили путь, но с тракта всё-таки свернули на какую-то тропу, параллельную ему. На коротких привалах говорили в основном о пустяках. Правда, пару раз я попадал впросак из-за незнания местных обычаев, но как-то выкручивался. Наш путь пролегал вдоль звонкой горной речушки, вытекавшей из мрачного на вид ущелья. Вечерело, и я предложил остановиться на ночлег. Но Уфелд заверил, что вот-вот мы выйдем к селению. И впрямь, вскоре показался хлипкий мостик, перекинутый через поток, и на нем стоял страж, насмешивший меня прежде всего своим внешним видом. Это был мужчина лет шестидесяти пяти в нелепом зеленом сюртуке и совсем не соответствующей его одеянию черной шляпе. Но еще смешнее было его "вооружение" — свежая ветвь сосны, которой он перегораживал нам путь. Нет, конечно, это была не простая ветка, и для кое-кого, например, для Уфелда она являлась непреодолимым препятствием. Но, разумеется, не для меня. Уфелд вышел вперед и о чем-то переговорил со стражем моста. Тот опустил заговоренную ветку, открывая проход, после чего наступил наш с Хитар черед. В способностях девушки охранник разобрался мгновенно и только спросил: — По доброй воле? Та кивнула. — А теперь, мил человек, — обратился он ко мне, — доложи, кто есть ты таков. Кому служишь? — Себе, — ответил я и слегка подтолкнул спешившуюся Хитар вперед, сам же пошел следом за ней, ведя коня в поводу. Охранник опешил, глядя, как легко я разрываю магические путы, и посторонился, чтобы не попасть под копыта нашего транспортного средства. Впрочем, он тотчас догнал меня и извиняющимся голосом сообщил, что неподалеку поселилась черная нежить, и жители деревни опасаются пускать к себе чужаков, не убедившись, что те не являются ее порождением. Позже я рассказал об этом Уфелду. Ну, а пока мы оказались в самом селении. Собственно, это было всего полтора десятков домов странной архитектуры, прилепившиеся к крутому горному склону. Низ каждого из них был сложен из камня и не имел ни окон, ни дверей. Верх же был деревянным, и именно туда вела деревянная же лестница. Возле одной из них мы и остановились. — Переночуете у Ежихи, — сказал наш провожатый, — а я о вашей лошадке позабочусь. Хозяйка наша оказалось старушенцией удивительной. Болтая без умолку, она умудрилась не рассказать практически ни о чем. Зато накормила нас отменно. Вроде бы ничего особенного, а вкусно. На ночлег мы с Уфелдом устроились неподалеку от входной двери. Перед тем, как лечь, байг (тогда я не до конца разобрался, что это — титул, звание или профессия) тщательно проверил надежность засова. Наивный человек! Он и не заметил, как я наложил охранное заклятие на весь дом. Поутру явился Стракут — так звали вчерашнего дедка, и тут же включился в разработку дальнейшего нашего маршрута. Пока они с Уфелдом водили пальцами по карте, я проверил, каково состояние моего пленника, то бишь малинника. И вовремя! Каким-то образом тварь подыстощила энергетический кокон, в который была мною упакована, да настолько, что вот-вот могла вырваться на свободу. Пришлось заняться латанием дыр, и к общему разговору я подключился, когда обо всём, кажется, успели сговориться за моей спиной. В общем, выходило так: я — гроссведун по их коллективному мнению — должен был сразиться с нежитью и победить её. Как и чем — это уж мои проблемы, ибо они-де люди маленькие. Это сейчас я хорохорюсь, а тогда это известие меня мало порадовало. Конечно, мои возможности позволяли мне избегнуть практически любой опасности, если я к ней, разумеется, подготовлен. Так я пришел на Сегеду, так и с неё уйду. И, даже если мне суждено неприкаянно сложить голову (вот, чёрт возьми, старорежимное словечко!), только я ответственен за свою жизнь и свою смерть. Но со мной — Хитар и Уфелд. Люди, абсолютно чужеродные, но доверившиеся мне. Поневоле вспомнилось, как мы с моей несостоявшейся земной женой Мариной решили провести день на водохранилище. Свежий юго-западный ветерок вздымал легкую волну. Самое время для купания. Но Марина почти не умела плавать. В этот день она превзошла себя, заплыв со мной далеко от берега. А когда пришло время возвращаться, оказалось, что волна бьет ей в лицо. Она стала захлебываться, и вскоре силы и энергия борьбы совершенно оставили её. Я помогал изо всех сил, но наступило время, когда и я сдался. Враки, будто в это предсмертные минуты перед тобою, как в кинематографе, пролетает вся твоя жизнь. У меня, по крайней мере, были лишь тоска и безмерная усталость. Я понимал, что Марину мне не вытащить, но, с другой стороны, я ни за что не покину её. Значит, тонуть вместе. Странно, но эта моя минутная капитуляция совершенно противоположным образом отразилась на матери моего будущего ребенка. Она вдруг собралась, прекратила панику и, худо-бедно, поплыла к берегу. До сих пор не знаю, презирать ли мне себя за безропотную слабость или, наоборот, уважать за такое же безропотное самопожертвование, но, что было, то было. — Что, только гроссведун может одолеть Саймума? — спросил я. Хитрый старик развел руками. — А кто его знает… В разговор вмешалась Хитар, прочитав мне маленькую лекцию о происхождении самой черной нежити и её вторичных порождениях. Любопытно, но для практических действий никакой пользы. Кстати, я, наконец, заметил, что молодка наша преобразилась: всего-то две-три новых детали в одежде — и вот передо мной уже аппетитная молоденькая ведьмочка. "С чего бы это?" — подумал я. Но копаться в мыслях Хитар было недосуг. Как-то сама собой пришла в голову аналогия с матросами, переодевающимися в чистые тельняшки перед последним боем. Но несколько дельных советов она мне дала, сама не догадываясь о том. Прежде всего, что всякая нежить в той или иной степени не любит серебро. А, во-вторых, разговоры о том, что от неё можно откупиться человеческой кровью, не пустой звук. Остальное додумал я сам. Вызвать орла оказалось легче, чем я думал. Мне не приходилось заниматься этим прежде, но, по крайней мере, я видел, как это делают конды Иоракау. Куда труднее было втолковать старому Стракуту его роль в организуемом мною спектакле. Да, именно спектакле. Я не хотел, чтобы кто-то догадался о моих истинных способностях, а еще больше — о методике их применения. Поэтому постарался держаться в русле принятых здесь ритуалов. Итак, убедившись, что горный орел повиновался моему зову, и, поручив своих спутников Стракуту, я отправился туда, где поселилась тварь, наводящая ужас на округу. Полагалось бы сказать: "смело направился". Но зачем врать самому себе? Нет, поджилки у меня не тряслись, но и охотничьим азартом не пахло. Самого Саймума я не слишком опасался. В конце концов всегда можно унести ноги, воспользовавшись силой Печатей Розгора. Но, как я уяснил из разговоров аборигенов, черная нежить (которую с натяжкой можно отнести к разумным существам) сама плодит новые исчадия преисподней. Типа того же малинника, чьей жертвой я чуть было не стал. Так что приходилось быть предельно осторожным и внимательно приглядываться к любому существу, любому предмету, каждый из которых мог оказаться смертельно опасным. Саймума я увидел издали и узнал по описанию деда. Он был облаком тумана, севшим на лесистый склон, и перекрывал часть тропы, по которой я шел. Здесь, в предгорьях, туманы столь обычны, что становится понятным, почему за распознание Саймума местным пришлось отдать столько жизней. Ко всему прочему, он ничего не излучал: ни в астральном, ни в ментальном диапазоне. Оказалось, что он был со всех сторон закрыт энергетической оболочкой, наподобие той, в которую я упрятал малинника. Заклятием пробить ее нельзя, во всяком случае, я такого заклятия не сотворю. Поэтому мне оставалось терпеливо ждать моего пернатого помощника. "Прости, птица, — шептал я про себя, — но у меня нет другого выхода. Ведь неизвестно, насколько близко Саймум может подпустить к себе". Орёл не замедлил появиться. Вначале я почувствовал, а затем и увидел его. Он стремительно пикировал на Саймума, сначала почти отвесно, потом всё более полого. В лучах утреннего солнца блеснул серебряный наконечник стрелы, зажатой в когтистой лапе. Серебряная стрела — это была моя уступка Хитар, на самом деле проку от нее не было никакого. Прок заключался в крови Уфелда, смочивший орлиные когти. За эту часть представления отвечал Стракут, и я надеялся, что он выполнил всё, как надо. Впрочем, от него много и не требовалось. Лишь обеспечить, чтобы Уфелд не согнал птицу со своего плеча, куда она должна на минуту-другую спуститься. То, что орёл вонзит свои когти в плечо байга, я не сомневался. Конечно, порядочней было бы использовать собственную кровь, но я не уверен, что моя подошла бы. Конечно, Сегеда принадлежит к мирам земной грозди, но мало ли как далеко за бессчетные столетия могли зайти накапливающиеся различия между нами — землянами и сегедцами. А ведь Саймум разумен, стало быть, способен обучаться. В следующий раз он меня просто не подпустит. Итак, орёл пикировал на Саймума и, когда до границы тумана оставалось всего метров десять, нежить взмыла вверх так стремительно, что я еле успел среагировать. Там, где защитная энергетическая оболочка соприкоснулась с кровью Уфелда, на миг образовалась брешь, в которую я и направил абсолютный холод. На лишенной магии Белведи я проделывал это с помощью установки с жидким гелием и прекрасно знал, что должно произойти. Защитная оболочка лопнула, внутреннее пространство Саймума схлопнулось в ничто. Последовавший за тем взрыв, похожий на громкий хлопок, сорвал листья с деревьев и вырвал траву. Вот и всё, нет больше бессмертной чёрной нежити. Правда, поблизости наверняка оставались ее порождения, так что расслабляться не стоило. Я остался на месте, настороженный, как охотник в засаде. И было с чего: в уцелевшей части леса что-то беспокойно металось, издавая такие звуки, что дрожь пробирала. Хвала Ишваре, Уфелд с молодой колдуньей явились достаточно быстро. Изумленные, они рассматривали место побоища — огромную круглую проплешину, примыкающую к тропе. Ни травы, ни листочка, ни хвоинки на ободранных деревьях. Поведя взглядом, байг сделал несколько шагов вперед, наклонился и поднял с земли окровавленный комок перьев, из которого торчал серебряный наконечник. — Возьми стрелу и не прячь далеко, — сказал я, — сдается, она вот-вот пригодится. Хитар, сидя верхом на лошадке, уже держала в руке аналогичное оружие. Испытывая неприятный озноб, я первым двинулся вперед, забросив мешок с малинником за спину. Мои спутники последовали за мной, настороженно глядя каждый в свою сторону. И тем не менее, чуть не прозевали нападение. Не знаю, кто из нас первым услышал писк, но обернулись мы все одновременно. На нас надвигалось что-то черно-коричневое, распластавшееся по поверхности горного склона и повторяющее все его неровности. В этом месиве порой проглядывали острые мордочки, наподобие крысиных. — Мышь-одеяло! — хрипло выдохнул Уфелд. — Бежим! — Погоди, — жестом остановила его Хитар, и было в ее голосе столько властной решительности, что даже я опешил. Девушка сложила обе ладони трубочкой, поднесла к губам, и что есть силы дунула. С конца импровизированной трубы сорвался снежный ком и понесся в сторону нежити, на глазах увеличиваясь в размерах. Через секунду мышь-одеяло оказалась накрытой гигантским сугробом плавящегося снега, из-под которого всё еще доносился отвратительный писк. Лишь после я узнал, с какой опасностью мы встретились. Мышь-одеяло, в отличие от большинства других видов нежити, действует примитивным, но безотказным образом. Подобно пиранье, о которой я много читал в детстве, она почти мгновенно сжирает свою добычу, оставляя после своей трапезы разве что металлические пуговицы. В погоне за жертвой мышь-одеяло способна развить скорость степного скакуна. Но в те минуты ни думать, ни рассуждать об этом не было времени. Атаки последовали со всех сторон, по счастью, поочередно. Сначала на нашем пути невесть откуда возник огромный ослепительно блистающий щит, неумолимо надвигающийся на нас с быстротой пешехода. Хитар за моей спиной приглушенно охнула. В отличие от неопытной девушки-колдуньи я немедленно разобрался, что к чему, и шагнул навстречу фантому. Одно прикосновение щепотью — тремя пальцами — заставило устрашающий взгляд щит обрушиться мне под ноги волной серебристого пепла. А потом на нас набрасывались синие создания, смахивающие на гигантских, в рост человека, белок, дорогу внезапно пересекал молочно-белый поток, но самыми страшными оказались десятиногие "рыси". Они были столь стремительны, что одна из них разорвала горло нашей лошади прежде, чем Хитар успела дотянуться до нее серебряным наконечником стрелы. Прикосновения оказалось достаточным, чтобы нежить закоченела, съежилась, выпуская из себя холодный желтоватый дымок, и растаяла без следа. Я склонился над хрипящим животным. Одного взгляда хватило, чтобы понять: лошадка обречена. Отмахнувшись от что-то говорящей мне Хитар, я сделал единственное, что было возможно: остановил кровь и закрыл чудовищную рану. Здесь еще не пахло магией, а только моим врачебным искусством. Магия началась потом. Известно, что каждая живность — и здесь неважно, лошадь или человек, живёт благодаря циркуляции энергии. При этом в клетках её накапливается всегда избыточное количество. Недаром многие органы способны к регенерации спустя многие часы спустя остановке сердца. Фокус состоит в воспроизведении естественных энергетических потоков. Я дал соответствующую команду, и лошадь встала на ноги. Пусть впоследствии обо мне пойдет нежелательная слава, как об оживляющем мертвецов — сейчас важнее уберечь свои головы. Коняга пала, как и ожидалось, часа через полтора: запасы энергии велики, но и расходы тоже. Прикинув, я предложил Хитар идти пешком настолько быстро, насколько она сможет, а всю нашу поклажу с неживой лошади переложил на себя. Всю нашу процессию я окружил невидимой завесой, на которую израсходовал немало сил. Мы успели. Еще до наступления темноты на лесистой горе по ходу нашего движения показался высокий частокол. Уфелд объяснил мне, что за ним скрывается укрепленный пост гвардии герцога, где мы найдем приют и пищу. Я только-только начал разбираться в хитросплетениях местной политики. Насколько здесь значим король? Насколько независим герцог? Но Уфелд был уверен в себе, потому и я счёл правильным положиться на волю судьбы. Только не безропотно. На всякий случай я внушил байгу, что я являлся только хозяином и погонщиком их коней, которых, соответственно, слопал Саймум. А победила нежить, естественно, Хитар. Девчонка поняла меня и с готовностью поддержала. Ворот в остроге не было Разомкнутое кольцо частокола заходило дугами друг за друга, образуя узкий проход. Подвижную решетку, обрамляющего его, обрамляли острия копий, которые на ночь образовывали никем более не обороняемый проход. Железные острия перемежались серебряными, а на стене, по кругу, располагались примитивные охранные знаки, призванные отпугивать нежить. Байг вошел в ворота первым, протягивая вперед свою королевскую бляху, как слепец, ожидающий милости. Как он и предполагал, гарнизон острога проявил радушие, лишь отчасти объяснимое лицезрением байга. В общем, нас встретили без фанфар, но благожелательно. Уфелду даже предложили виноградного вина, что в здешних краях соответствовало публично высказанному уважению. Хитар тоже не оставалась без внимания и, если бы она дала это понять, её колдовская принадлежность не стала бы препятствием ни для одного из одиннадцати мужчин, составлявших гарнизон сторожевого острога. Правда, час или полтора спустя большинство из них отправились на посты. Нас же уложили спать. Мне, как "младшему по чину", пришлось довольствоваться сеновалом. Утром нас галантно сопроводили в дорогу (по-моему, из-за присутствия Хитар), а еще через два дня пути мы добрались до Ключевого перевала. |
|
|