"Герцог и колдунья" - читать интересную книгу автора (Афанасьев Иван Борисович, Жданов Сергей)Глава 8. Серый байг — длинное ухоВозвращаясь с задания, байги — глаза и уши короля, а если быть точнее, тайной канцелярии — всякий раз останавливались в одной и той же гостинице. Это было внешне непритязательное здание в два этажа под звучным названием "Корона". Говорят, что изначально заведение называлось "Две короны", но потом власти усмотрели в этом намек на двоевластие в королевстве, и вывеску срочно сменили. Так оно было или иначе, Уфелд не знал, да и не интересовался. Процедура, которой он сейчас подвергался, на Земле получила бы название "карантин". Такова была участь всех байгов: после выполнения тайного поручения они безвылазно пребывали каждый в своей комнате без права общения даже между собой. За этим приглядывали, кому положено, и приглядывали в оба глаза. Таким образом байги пребывали в неком подобии почетного заточения, длительность которого предсказать было затруднительно. К их развлечениям относилась хорошая библиотека и еще более великолепная кухня с изысканными винами из Нелена. Но книгочеями байги не были по природе своей, желудки их во время длительных, зачастую многомесячных скитаний привыкли к более грубой пищи. А что касается вина, то его количество было ограниченным. Пятый день по возвращению из Госки Уфелд томился от безделья. Еда, сон, опять и опять еда. Может быть, кому-то по сердцу такой распорядок, но только не байгу. Уфелд пытался читать, но всякий раз откладывал книгу, едва одолев страницу. Единственный, с кем он разговаривал в эти дни, был лакей, доставлявший ему пищу. Однажды Уфелду довелось просидеть таким образом почти месяц кряду. Это время он вспоминал с дрожью. В этот раз всё, к счастью, закончилось скорее. Вечером, после сытного ужина, он прилег на койку, не скинув сапог. Его одолела легкая дрёма, когда в дверь требовательно постучали. Жизнь приучила Уфелда к чуткому сну, поэтому он незамедлительно вскочил. На пороге стоял щегольски одетый человек в шляпе с густым пером. Тонкая линия усов и аккуратно подстриженная черная борода дополняли его импозантную внешность. Уфелд низко поклонился, узнав начальника тайной канцелярии королевства Согури графа Косму. Байг не удивился и не стушевался, хотя и был сущим червем по сравнению со своим титулованным посетителем. Бон о бок с графом Уфелд работал уже с десяток лет, выполняя всё более секретные поручения. Так что встречались они часто и, как правило, наедине. На этот раз графа сопровождал мастер Коробка, чью круглую, как у сытого кота, тщательно выбритую физиономию Уфелд углядел не сразу. Странно, с мастером они расстались в Госкене столь давно, и вот он здесь… Войдя в комнату, граф швырнул бархатную черную шляпу с пером на койку, примятую Уфелдом. Мастер Коробка, как был, так и остался в приплюснутом берете. Байг стоял, вытянувшись по струнке, хоть и не был военным в прямом смысле этого слова. — У нас к тебе пара пустячных вопросов, Уфелд, — без предисловий начал граф, — и задаст их мастер Коробка. На службе у графа, точнее, в возглавляемой им тайной канцелярии, состояло около двух десятков служивых людей, наделенных магическим даром. Всех их называли мастерами. Если внутри их сообщества была какая-то иерархия, то Коробка, несомненно, занимал самую верхнюю ступень, ибо был правой рукой графа Косма. — Вопросы взаправду пустяковые, брат Уфелд, — произнес певуче мастер Коробка, усаживаясь на табурет, — но потребуют тщательного обдумывания. Так что садись и ты, а еще лучше приляг. Да не стесняйся ты Его Сиятельства! Немного помешкав, байг бережно поднял со своего ложа шляпу графа и перевесил ее на гвоздь, вбитый в стену. Еще раз взглянув на мастера Коробку, словно ища в его карих глазах подтверждения приказа, Уфелд присел. — Итак, байг, еще в Госке ты доложил мне, что десять дней пути вы провели в обществе странствующего гроссведуна по имени Юрай. Тебе же предписывалось идти как можно более скрытно. Сиди! — осадил он Уфелда, порывавшегося подняться. — Дураку ясно, что абсолютной тайны в вашем положении добиться было невозможно. Но зачем было брать попутчика? Граф Косма, присев на подоконник, меланхолично рассматривал свои холеные ногти. — Я же докладывал, мастер… — Ну, так доложи еще раз, язык не отвалится, да и Его Сиятельству будет любопытно послушать. — В деревне Сакатуй, первой на тракте после гор Илиз, к нам за стол подсел этот Юрай. В котомке у него был лысый малинник. Так что я не удивился тому, что он назвал нас по именам, поскольку сразу признал в нем гроссведуна. Кому еще под силу одолеть такую черную нежить? — Он подсел к вам, чтобы поговорить или зашел поесть? И почему сел именно за ваш стол? Уфелд вспотел от мысленных усилий. Ему не надо было ничего придумывать, но мастер Коробка ставил вопросы так, что в них чувствовался какой-то подвох, которого Уфелд никак не мог разгадать. — В трактире, где мы остановились перекусить, почти не было свободных мест, а мы к тому же сидели недалеко от входа. А зачем туда зашел Юрай… Я всё-таки думаю, чтобы пообедать. Во всяком случае, он в один присест управился с целым жареным зайцем. И вынудил меня заплатить за его обед, — добавил он. — То есть пообедал за счет казны, — лениво уточнил граф Косма, не прерывая своего увлекательного, по-видимому, занятия. — Не будем мелочиться, Ваше Сиятельство, — миролюбиво предложил мастер Коробка. — Продолжай, Уфелд! Как вышло, что он оказался вашим попутчиком? — Гроссведун вызвался охранять нас в дороге, мастер, но я отказался от его услуг, — самую малость приврал байг, — но тут, как на беду, в трактир зашел черный байг Виреус, служащий Великому герцогу. Увидев Хитар в компании со мной, он не медля доложил бы об этом своему начальству, ведь обычно мы, байги, ходим по одному. Так что мне пришлось изменить свое решение относительно Юрая. Виреус уверился, что парою являются Юрай и Хитар, особенно после того, как они вдвоем вышли из трактира. — Юрай знал, куда вы направляетесь? — продолжал допытываться мастер. — Как можно! — всплеснул руками от волнения бедный байг. Коробка ухмыльнулся, отчего его круглое лицо приобрело весьма плутоватое выражение, — если он прочитал в ваших головах ваши же имена, ему нетрудно было прочесть и всё остальное. — Но, мастер, Ваше Сиятельство, — залепетал байг, поочередно обращаясь к посетившим его вельможам, — он же сам сказал, что его не интересуют наши планы. — Ладно, байг, оставим этот момент, — прервал его мучение граф, — расскажи лучше, как вы расстались. — Это было в нескольких днях пути от границ ханства Нелен, — услужливо затараторил Уфелд. — Я специально сделал приличный крюк, чтобы выйти к безлесному месту. Гроссведун ушел в сторону Нелена, а мы с Хитар наблюдали за ним, пока позволяло зрение. После мы скрылись в лесу, так что отыскать нас было невозможно, тем более, что со всей возможной быстротой мы перешли на тропу, ведущую на север. — Ну, что, Коробка, — спросил граф своего сподвижника, — звучит правдоподобно, а? Ты удовлетворен? — Еще нет, Ваше Сиятельство. Вот что, брат серый байг, ложись-ка ты на спину да покрепче зажмурься. — Кстати, мастер, я забыл сказать, что Юрай сполна расплатился с нами за обед в трактире. В тот же день на тракте на нас напала банда. Один против шести я не выстоял бы и минуты, а гроссведун разделался с ними быстрее, чем я успел взяться за топор, — проговорил Уфелд, прежде чем улечься. Косма вопросительно посмотрел на мастера Коробку. Тот кивнул. — Всё так и было, Ваше Сиятельство. Хитар рассказала, что при этом не было употреблено никакого колдовства, и это особенно интересно. Ну что, Уфелд, зажмурился? А теперь представь, что ты еще в походе. На привале. Сидишь прямо напротив Юрая и смотришь на него. Во что он одет? Как тень ложится на его лицо? Длинна ли его борода? Какого цвета глаза? Что он сейчас произносит? Картинка так явственно встала перед закрытыми глазами Уфелда, что он увидел не только Юрая, но и маленький костерок, разделявший их, услышал треск сухих горящих сучьев, почуял запах дымка, когда переменчивый ветер дунул в его сторону. Потом сознание его померкло, застыв в единой точке. Сколько времени это продолжалось, Уфелд не смог бы ответить. Может быть, секунду, может быть, несколько часов. В себя его привел резкий приказ: — Всё, Уфелд! Можешь открыть глаза и встать. Байг торопливо повиновался. Голова его немного кружилась. — Этого человека я не знаю, — задумчиво произнес мастер Коробка, судя по всему, проникший в мысли Уфелда, — что и есть самое поразительное. Гроссведун, не только усмиривший лысого малинника, но справившийся с самим Саймумом! И он мне не известен… — Уж не хочешь ли ты сказать, — ухмыльнулся граф, — что тебе известны все гроссведуны Сегеды? — Нет, Ваше Сиятельство, конечно, нет. Такое заявление с моей стороны было бы глупостью или пустым бахвальством, а ни к тому, ни к другому, как известно Вашему Сиятельству, я не расположен. Все гроссведуны мне, конечно, не известны, но такой, как Юрай, был бы обязан. Не нравится мне эта история! — И мне тоже, — посерьезнев, кивнул Косма, нисколько не смущаясь, что обмен мнениями происходит в присутствии младшего чина. — Что ты предлагаешь? — Думаю, что Юрай непременно выйдет на нашего байга. Мы должны узнать об этом незамедлительно, тогда и примем решение в зависимости от обстоятельств. С этими словами мастер Коробка вытащил из кармана обыкновенную на вид еловую шишку, распространяя по маленькой комнате запах смолы, поставил ее стоймя на стол и резко закрутил. Шишка завертелась, словно юла, и не думала остановиться или упасть. — Слушай внимательно, байг, и запоминай, — сказал мастер, и голос его, доселе то вкрадчивый, то насмешливый, приобрел твердость и властность. — Вероятно, что в скором времени гроссведун Юрай попытается проникнуть в твои мысли. Ты сразу поймешь это, ибо в твоем мозгу возникнет картина, которую ты только что нарисовал для меня. Тогда сразу же остановишь эту шишку. — Оставайся здесь и жди моих приказов, — напоследок распорядился граф, и оба визитера скрылись за дверью. Мучительно медленно миновала неделя, в течение которой серый байг безвылазно сидел в "Короне". По меркам этого мира он был сравнительно молод — всего-то сорок два года, а потому особенно страдал от ничегонеделанья. Неплохая кухня да чтение — вот и весь перечень развлечений. Будучи человеком служивым, Уфелд не роптал — не смел роптать — на свою участь затворника. Он даже не размышлял, как в его мозги проникнет непонятный Юрай. Гроссведун сказал, что так будет, а ему видней. Еловая шишка на столе продолжала крутиться, не было повода остановить ее. Иногда байгу казалось, что о его существовании просто позабыли. И в этом предположении не было ничего удивительного. В конце концов, кто он? Мелкая сошка. Человек, не отягощенный знаниями. Следопыт, слухач, посыльный. Что ж, кормят — и то неплохо. Даже сопровождаемую им молодую колдунью он вспоминал лишь изредка, хоть и доставила она ему хлопот и дополнительной седины в волосах. Он возлежал после очередного сытного ужина на своей кровати, когда в дверь властно постучали. Байг вскочил и бросился отпирать запоры. На пороге стоял граф Косма собственной персоной. Уфелд склонился в поклоне. Граф прошмыгнул в комнату и мгновенно осмотрел ее — и в шкафах и под кроватью. Лишь удовлетворившись этим, он повернулся в Уфелду. — Никто не тревожил? — Никак нет, Ваше Сиятельство. — Собирайся, байг! Время не ждет. Гостиницу они покинули коридором, о существовании которого Уфелд даже не подозревал, хотя и был ее постояльцем. Какой-то лаз вывел их прямо к карете без вензелей, больше подходившей бы не графу, а какому-нибудь купчишке средней руки. Оба тут же оказались внутри, и экипаж в две лошадиные силы немедленно тронулся с места. Жизнь приучила Уфелда не задавать лишних вопросов, но впервые очередное задание он получал в такой спешке и секретности. — Могу ли я на тебя полагаться, Уфелд? — спросил граф, когда карета отъехала от гостиницы на приличное расстояние. Вопрос он задавал, скорее, себе самому. — Неужели я дал повод Вашему Сиятельству хоть на миг усомниться в моей преданности? — ответил байг, тщательно подбирая слова. Уж он-то знал, что порой самое банальное слово может стать причиной абсолютного, непоправимого краха. — Пожалуй, нет, — подумав, произнес граф Косма. — Но на сей раз задание не из легких. Но у меня нет никого под рукой. Слугам не положено обижаться на подобные выражения, и Уфелд не обиделся. — Сейчас поедешь в Госку, — сказал граф, — вот в этой карете. Кучер знает, куда именно тебя привезти. Через несколько дней туда же прибудет посольство из Нелена, в составе которого ожидается хорошо знакомый тебе Юрай. Твоя задача — максимально отвлечь этого гроссведуна. Чем? Чем хочешь. Вином, женщинами, палкой по голове, наконец. Вот деньги, — он вложил в руку байга увесистый кошель. — А что дальше? — осмелился спросить Уфелд. — Дальнейшее тебе поручит мастер Коробка, он уже выехал. Он сам отыщет тебя. Карета притормозила, и граф выскочил почти на ходу с завидной для его возраста и положения прытью, оставив Уфелда одного. Кучер на облучке взмахнул кнутом, цокнул, и копыта лошадей застучали по брусчатке. Уфелд ел и спал, не выходя из своего передвижного каземата. Карета останавливалась самое большее на десять минут, дабы путешественники могли справить самые неотложные нужды. Кучер, видимо, сменился где-то в дороге, так как немыслимо одному человеку не спать столько времени подряд. К исходу шестого дня они достигли окраины столицы Великого герцогства. Совсем недавно Уфелд проделал тот же путь в обратном направлении куда быстрее, но то — верхом, меняя лошадей. Так что скорости его нынешнего передвижения тоже можно было подивиться. Заночевали не в гостинице, а в городской королевской канцелярии — своеобразном королевском представительстве, выполнявшем не совсем понятные даже для его работников обязанности. По идее, оно должно было надзирать за соблюдением законов королевства, на деле же занималось банальной (или не совсем банальной) разведкой. Великое герцогство официально являлось неотъемлемой составной частью Согури, но такая мелкая формальность давно уж никого не волновала всерьез. Утром, чуть свет, в комнату, отведенную байгу, ворвался гроссведун Коробка. На этот раз он был одет весьма пристойно — в парадном камзоле с аксельбантами и шляпе с искусственным пером. Наряд завершали высокие сапоги со шпорами. — Посольство Нелена прибыло вчера, на час раньше тебя, — возвестил он с порога. Интересующий нас человек с ними. Уфелд, немного стесняясь, стал одеваться. Между тем мастер Коробка продолжал: — Юрай поселился отдельно от остальных послов, и это не случайно. Я так думаю. Это упрощает ситуацию. Вскоре ты встретишься с ним, как бы случайно, за завтраком. Твоя профессия предусматривает частые странствия, поэтому эта встреча должна выглядеть приятной неожиданностью. — Юрай — сильный гроссведун, — возразил Уфелд, — он легко прочтет мои мысли. — Не волнуйся об этом, — отмахнулся Коробка, — это уже моя забота, чтобы он ничего не заподозрил. Главное, ты веди себя естественно. Дальше действуй по обстоятельствам. У тебя, по всей видимости, в распоряжении три дня. Раньше они не успеют по этикету. — Простите, мастер, а зачем они прибыли? — осмелился спросить байг. — Как? Граф не сказал? Хотя… вероятно, он был прав. Гроссведун плюхнулся в низкое кресло, процарапав шпорами дощатый пол. — Ну, кое-что тебе не мешает знать. Хан Нелена намерен взять в жены племянницу Великого герцога, а мы должны этому помешать. Свою задачу ты уже знаешь. А больше тебе знать не положено. Для твоей же безопасности, — добавил Коробка. — Единственная твоя задача — отвлечь на себя Юрая. Ты у нас один, кто знает его в лицо, к тому же между вами не было раздора во время совместного похода. Уфелд кивнул. Что ж, поручение не из приятных. Да и что приятного можно ожидать, замышляя против гроссведуна. Такого, действительно, проще и надежней палкой по голове, как сказал граф. Любого, но только не Юрая. Байг прекрасно помнил, как на тракте Юрай в мгновение ока уложил шестерых разбойников, не применяя никакой магии. А мастер Коробка спешил уже по другому адресу, куда более секретному, чем королевская канцелярия, хотя на фасаде дома, куда он вскоре вошел, красовалась вполне открыто вывеска: "Торговый дом братьев Сорикуш". За входной дверью его встретили два амбала двухметрового роста каждый и, узнав, тотчас поклонились. — Как наша гостья? — спросил Коробка, небрежно сбрасывая на руки охранника свою широкополую щегольскую шляпу. — Не ропщет? — Никак нет, Ваша милость, — услужливо отозвался охранник, — да и с чего? Обхаживаем её, точно принцессу. — Не спит? — осведомился мастер. — Что Вы! Встала чуть свет. Хозяйской походкой Коробка направился на половину, отведенную иноземной гостье. Хитар, а это была именно она, встретила мастера полностью одетая. Она вовсе не напоминала сейчас сопровождаемую серым байгом скромницу. Её новый наряд составляли голубое атласное платье, странным образом гармонирующее с её зелеными глазами, и остроносые, расшитые мелким бисером туфельки. Украшений был самый минимум: бриллиантовая диадема в густых волосах и элегантное колье, прикрывающее вырез платья. В своем новом наряде Хитар почти полностью походила на племянницу Великого герцога Белуанту. Мастер невольно, хоть и незаметно для посторонних поклонился. Он, несмотря на высокое положение в мире гроссведунов, в самом деле побаивался этой начинающей колдуньи, по большому счету еще ничего не умеющей. Просто было в ней что-то такое, что заставляло потуплять взор. А ведь происходила она — это Коробка знал доподлинно — из небогатой крестьянской семьи северного Качкара. А вот поди ж ты — по виду истинная аристократка не в первом и даже не в десятом поколении. Отыскать ее удалось случайно. В Госку регулярно прибывали мастера, в основном камнерезы, из соседнего Качкара. Кто-то из возвысившихся и допущенных ко двору, оказался родом из того же селения, что и юная Хитар, и был поражен внешним сходством своей землячки с племянницей Великого герцога. Об этом он имел неосторожность где-то выразиться вслух. Чуткие уши королевской канцелярии тотчас взяли это на заметку, просто так, на всякий случай. Канцелярия графа Косма смотрела много дальше. О предстоящем сватовстве владыки Нелена там уже знали и старались использовать любую возможность, чтобы этому помешать. Именно тогда байг Уфелд и получил задание доставить Хитар в Госку — именно в главный город герцогства, а не в столицу королевства. Почему начинающая колдунья не противилась, доподлинно знали только граф Косма и мастер Коробка. Именно Коробка осуществил магическую передачу приказа, адресованного Хитар. Правда, причин послушания девушки не ведал и он, самодовольно приписывая успех операции своим, действительно недюжинным, способностям. Итак, мастер увидел преобразившуюся Хитар и чуть заметно смутился. Он попытался прочесть мысли девушки, но, как и прежде, ничего из этого не получилось. Это и тревожило Коробку более всего. — Доброе утро, — наконец, выдавил он из себя. — Возможно, именно сегодня начнется твоя настоящая работа. Придется соответствовать одежде, и в словах, и в поведении. — Я готова, — бесстрастно сказала Хитар. И в очередной раз мастер Коробка смутился и не нашел, как продолжить столь необходимый интересам королевства инструктаж исполнительницы главной роли в написанном не им сценарии. — Я извещу Вас, когда надо выступить, — информировал он, незаметно для себя переходя на "Вы", словно Хитар в действительности стала "Её Высочеством" Белуантой. С этими словами он поспешил выйти вон. В предстоящей интриге Хитар отводилась роль главной исполнительницы. А разработчиком всего коварного плана стал граф Косма, никогда не упускавший личной выгоды. Первоначально полагали, что хан Нелена лично прибудет в Госку, чтобы искать руки Белуанты. Вот тут-то ему и подсунут фальшивое "её высочество". По обычаям Согури невеста сама решала, "да или нет", но любой царедворец прекрасно понимал, что интересы династии могут оказаться куда выше, чем неприязнь или любовь с первого взгляда. Хитар тоже могла соблазниться на сделанное ей предложение (Коробка клятвенно уверял, что такого не произойдёт). Но граф смотрел много дальше и подстраховывался многократно. Если Хитар скажет хану "нет", то дело сделано. Если же она благосклонно примет предложение, выйдя из-под контроля, то о помолвке хана с крестьянкой тут же станет известно… определенному кругу лиц. Что бы хан не сделал потом — позорно бежал из Госки, чтобы искать удачи на стороне, либо же принял удар судьбы и взял в жены безродную Хитар — в любом случае королевская партия выигрывала. Чуть позже байги-разведчики донесли, что хан остается в Нелене. Это известие потребовало небольшой коррекции первоначальных планов. Куда более значимым фактором риска стало сообщение о том, что в состав ханских сватов включен произведенный во дворянство гроссведун Юрай. Тот знал Хитар лично и без труда распознает самозванку. Нейтрализовать опытного гроссведуна трудно, но можно. Для этого и был создан тандем Коробка-Уфелд. Жаль, что его нельзя было усилить активным участием самой Хитар, ибо никто доподлинно не знал, что у этой скромницы на уме. Самое смешное, что король Согури ничего не знал о затеваемой интриге. Он был бы не прочь выдать за хана свою дочь и, видимо, вынашивал в отношении этого определенные планы, возможно, не совпадавшие с намерениями графа Космы. Вообще, правителю Сугури следует посвятить отдельную страницу. Он — не первый в многовековой династии, кто проявлял магические способности (взять хотя бы Кизика Шоколадного!), но, пожалуй, он оказался самым непредсказуемым королем. Его Величество Сумур Первый вступил во власть сорока семи лет от роду и поначалу обещал стать великим правителем. Но внезапно в нем что-то сломалось. То он вновь становился деятельным и полным планов, то безвольно позволял придворным руководить собою. Чем некоторые из них, прямо сказать, беззастенчиво пользовались. Между тем в Госку пришла ранняя осень. Она принесла яблочное изобилие, посему пироги с яблоками, яблоки с медом, томленные в печи, жареные гуси, нашпигованные яблоками, и прочее, и прочее подавались к каждому столу. За одним из таких яблочных застолий "совершенно случайно" встретились неленский дворянин Юрай и байг Уфелд. — Ба! — воскликнул Уфелд. — Мой славный попутчик! Я вижу, — он кивнул на одеяние Кондрахина, — ты внял моему совету и направился-таки в Нелен, где и выхлопотал себе дворянство. Теперь, небось, со скромным байгом и знаться не захочешь? Слова вылетали из уст байга легко и непринужденно, словно он был прирожденным оратором, а не слухачем тайной королевской канцелярии. Как и когда с ним произошла такая метаморфоза, он не мог ответить даже самому себе. — Мой дорогой Уфелд! — в ответ протянул к нему руки ладонями вверх Кондрахин. — Какая приятная встреча! Садись, немедленно садись к моему столу. Как сам? Как здоровье Хитар? — Не жалуюсь, — с широкой улыбкой отвечал Уфелд. — Добрались без приключений. О судьбе же Хитар он на самом деле ничего не мог сказать: не знал. — Какими же судьбами тебя занесло в Госку? — осведомился байг спустя некоторое время, когда оба, уже с ленцой, доедали остатки причудливого творения местных кулинаров, состоящее из ломтиков мяса с крупно нарезанными грибами и овощами, украшенное поверх дольками порезанных яблок разных сортов. — Или это — тайна? — От тебя тайн нет, — ответил Кондрахин, споласкивая руки в чаше с теплой водой. — Только благодаря тебе я так быстро и так далеко продвинулся. Как ты и советовал, я отнес малинника в столичную канцелярию и уже к вечеру стал дворянином. И даже денег сверх того получил. Так что прими-ка должок, — он потянулся к кошельку на поясе. — Великие Белые! — воскликнул Уфелд, протестующее отмахиваясь. — Кабы не ты, еще неизвестно, добрался ли бы я живым до Госки. Это я тебе еще должен доплатить. Байг так и не получил ответа на свой вопрос, но не унывал от временной неудачи. — Чем занят сегодня, Юрай? — Понятия не имею, — честно признался Кондрахин. — Меня, как гроссведуна, попросили сопроводить делегацию Нелена. Сам знаешь: нежити по дороге хватает. А что дальше — неизвестно. Но не в моем положении отказываться, тем более, что и вперед уплачено. Да мы только вчера и прибыли. А ты чем занят? — обратил он к Уфелду внимательные глаза. — Я тоже пока совершенно свободен, — удивительно легко солгал Уфелд, — мы ведь, байги — живем от заказа до заказа. Та что, не объединиться ли нам? В Госке полно развлечений, может, и не особо изысканных, но, тем не менее… Раз уж мы оба свободны, почему бы и нет? Кстати, в Нелене, на юге, изготавливают чудесное виноградное вино. Неужели твои нынешние товарищи не захватили его с собой? — Вполне возможно, — согласился Кондрахин, — да только я не имею к этому запасу не малейшего отношения. Новичок! Меня даже поселили отдельно ото всех. Наёмник, одно слово. Вот нет ли здесь ристалища какого? Признаться, заскучал я. Не худо бы и на кулачках развлечься. Как с этим тут у вас? Уфелд был несколько озадачен. Сам он никогда не принимал участия в подобных забавах: и натура не та, и занятие не позволяло. Слава для байга — конец карьеры. — Это мы мигом узнаем, — пообещал он, щелчком пальцев подзывая расторопного полового, снующего по залу. Без всякого труда они выяснили, что кулачные бои в Госке проводятся только по выходным дням на окраине города. — Гляди, как тебе повезло, — сказал Уфелд, — сегодня как раз выходной! Расставшись с Юраем на короткое время, байг поспешил в городскую королевскую канцелярию, чтобы предупредить мастера Коробку. Но никто не мог подсказать, где находится гроссведун, доверенный графа Космы. Время уже поджимало, до условленной встречи с Юраем оставались считанные мгновения, и Уфелд ограничился тем, что велел передать мастеру Коробке, где он в ближайшее время намерен находиться. Город Госка тянулся вверх. Здесь было немало домов в пять, а то и в шесть этажей. Поэтому, при немалой численности населения он занимал сравнительно небольшую площадь. Старые знакомые добрались до окраины, лишь раз спросив дорогу. Здесь уже собралось немало народу. Предприимчивые торговцы раскинули кто лоток, кто целый шатер. И зрители, и участники зрелищ подкреплялись медовой брагой, пирожками, жареной рыбой и неизбежными в этот сезон яблоками. Для боев была отведена утоптанная лужайка, на которую Кондрахин с Уфелдом протолкались с превеликим трудом. К своей радости в переднем ряду болельщиков байг увидел мастера Коробку. Юрай отправился выяснять условия участия в кулачных боях, что не заняло много времени. — Держи! — он скинул на руки Уфелда свой дворянский камзол и широкополую шляпу. Кулачные бои не предусматривали сословных различий, но заехать кулачищем в нос какому-нибудь сановнику не всякий решится. А вдруг завтра он будет решать твою судьбу? Поэтому полагалось биться раздетыми по пояс. На лужайку вышли две шеренги бойцов по двадцать человек в каждой. Шел только первый тур, потому среди них еще не было ни битых, ни победителей. По команде шеренги сблизились и началась битва. Крики ярости порой заглушали радостные вопли болельщиков. Бились один на один, победитель отступал на несколько шагов назад, оставаясь в строю, а побежденный уползал с лужайки сам или с помощью добровольных помощников. Когда побоище закончилось, вновь образовались две шеренги, на этот раз неравноценные: в одной стояло тринадцать человек, в другой всего семеро. Зрители восторженно их приветствовали. К своему неудовольствию Уфелд обнаружил среди участников второго тура Юрая — чистенького и свежего, словно и не было кровавой драки. Хоть он однажды и был свидетелем кулачного искусства Юрая, но всё же надеялся, что здесь ему не поздоровится. В конце концов там, на лесной дороге, были всего лишь деревенские мужики, а здесь собрались достаточно опытные кулачные бойцы. Но ничего, еще только начало. Хорошо и то, что Юрай остался в команде, понесший большие потери. Уфелд протиснулся к королевскому гроссведуну. — Я всё знаю и всё вижу, — сквозь зубы процедил мастер Коробка. — Молодец, с задачей справляешься. Не стой близко ко мне, и вообще — мы не знакомы. Так же бочком-бочком Уфелд вернулся на прежнее место. А через минуту схватка возобновилась. Уфелд не был ни прожженным интриганом, ни бессердечным эгоистом. Поднаторев на выполнении тайных поручений, он прекрасно понимал, с чем связан визит Юрая в Госку, и почему так заволновался граф Косма. Конечно, совместное путешествие, полное трудностей и опасностей, просто так не забывается, но сейчас они в различных станах. Уфелд получил задание вывести Юрая из игры, и приложит все усилия для этого. Дружба дружбой, а служба службой. Тем временем стенка снова двинулась на стенку под улюлюканье и крики многочисленных зрителей. Бойцы сошлись, замахали в воздухе кулаки, и уже трудно было понять, кто на чьей стороне. Внезапно за спинами болельщиков, плотным кольцом обступивших лужайку, послышался глухой стихающий ропот, словно волна накатила на галечный берег. Послышались голоса: — Великий герцог! Дорогу Великому герцогу! Толпа расступилась, и к лужайке с дерущимися выехал на великолепном, черном, как смоль, жеребце сам правитель. А бойцы продолжали сражаться. Вот уж на ногах осталось всего двенадцать человек… восемь… три. И всё, схватке конец — устоявшие на ногах представляли одну команду. Герцог с интересом наблюдал за ходом поединка. Говаривали, что в молодые годы он и сам не чурался этой народной забавы. Когда всё было окончено, и на ногах оставалось всего три бойца, властитель снисходительным жестом подозвал одного из них. Надо ли говорить, что им оказался Юрай? — Молодец, — сказал герцог, — ты и только ты обеспечил победу своей дружине. Как кличут? — Юрай, неленский дворянин. Герцог усмехнулся в кудрявую белокурую бороду, но по-доброму: — Да, бьют королевских подданных… Возьми-ка, Юрай, — он стащил с пальца массивный перстень с зеленым камнем и небрежно протянул Кондрахину. Тот почтительно склонился, принимая подарок. Толпа завистливо поглядывала на героя сегодняшнего сражения. Еще бы: перстень с руки самого Великого герцога! Небось, целого состояния стоит. Когда же Юрая надел подарок на палец и полюбовался игрой солнца на его гранях, свидетели его торжества и вовсе были покорены. — Ну, как я смотрелся? — спросил Кондрахин, надевая поданный Уфелдом камзол и щегольскую шляпу. — Великолепно, — признал байг, — особенно для гроссведуна. — А с кем это ты беседовал? — как бы между прочим спросил Юрай. — Когда? — Когда я дрался. Господин в широченной шляпе с пером. — А, вот ты о ком. Его зовут Коробка, такое вот смешное имя. Больше Юрай вопросов не задавал, и Уфелд успокоился, отметив при этом удивительную наблюдательность гроссведуна. Казалось бы, куда тут пялиться по сторонам, когда тебе вот-вот съездят кулаком по морде, а этот усмотрел. — Ну, какова наша дальнейшая культурная программа? — осведомился Юрай, когда они миновали окраинные кварталы. — Что? — не понял Уфелд. Своеобразная манера гроссведуна выражаться и раньше не раз ставила его в тупик. — Спрашиваю, как мы продолжим столь славно начавшийся денек? Или у тебя своих забот по горло? Забота у байга была одна: связать Юрая по рукам и ногам, хотя бы в переносном смысле. Поэтому он сказал: — Я совершенно свободен и в полном твоем распоряжении. Если, конечно, не чураешься моего общества. А у тебя разве нет обязательств, связанных с неленским посольством? — осторожно спросил байг. — Я его выполнил — сопроводил ханских послов в Госку без потерь и происшествий. Когда они порешат все свои дела, до которых мне, признаться, нет никакого интереса, пущусь с ними в обратный путь. Так что я тоже свободен, как ветерок. Чем мы еще можем сегодня поразвлечься? — вернулся он к первому вопросу. — Признаться, в Госке я тоже чужак. Тебе ведь известно о непростых отношениях между королем и герцогом. Это в Ка-Таладе я бы провел тебя по всем злачным местам. Здесь же мы с тобой в равном положении. — Ну, может, познакомишь меня со своими друзьями? — спросил Юрай. — Друзей у байга не бывает, — ответил Уфелд, и в словах его прозвучала горькая и откровенная истина. — А если ты подумал о мастере Коробка, то напрасно. Я ему не ровня. — А я? — не пряча иронии, осведомился Юрай. Вопрос поставил байга в тупик. Коробка — гроссведун, Юрай тоже. Оба дворяне, но Юрай только что произведен в это звание, а мастер Коробка… Уфелду не было известно о Коробке ничего, кроме того, что тот является правой рукой всесильного графа Космы. Допустимо ли, в свете полученного задания, сводить этих людей вместе? Хотя, если разобраться, в этом есть рациональное зерно. Если уж сам мастер Коробка не сможет справиться с Юраем, что же спрашивать с рядового байга? Но взять на себя ответственность за организацию встречи гроссведунов байг не посмел. — Ну, ладно, — видя замешательство Уфелда, резюмировал Юрай, — не буду тебя напрягать. Скажи — это ты должен знать — есть ли здесь музеи или библиотеки? Слово "музей" Уфелду оказалось неизвестным, а вот о существовании библиотек он знал. Только не мог взять в толк, зачем библиотека человеку, ищущему развлечений. Нет, определенно следует посоветоваться с мастером Коробка, и чем раньше, тем лучше. А для этого — хоть на короткое время избавиться от общества Юрая. — Вот что! — внезапно воскликнул Уфелд. — Здесь есть великолепные бани. Тебе следовало бы смыть пот и грязь. — Это да, — согласился Юрай, усмехаясь. — Веди, Сусанин! Байг на незнакомое слово внимания не обратил, выискивая путь покороче. Благополучно сдав Юрая на руки банщику и условившись о предстоящей встрече, Уфелд помчался на поиски мастера Коробка. К счастью, деятельный чиновник оказался в королевской канцелярии. Выслушав байга с глазу на глаз, Коробка призадумался. Риск, разумеется, был. А как без риска в их работе? С другой стороны… А если Юрай и впрямь не посвящен в цели неленского посольства? Конечно, он мог обвести вокруг пальца серого байга, но соврать гроссведуну вряд ли сумеет. — Так, говоришь, он в бане? Пойдем и мы! — решился мастер Коробка. |
|
|