"Смысл зла" - читать интересную книгу автора (Хупер Кей)

глава 17

К тому времени как Ти Джей и Дастин закончили работу, был уже почти полдень, и сотрудники патологоанатомической службы уже убрали тело Эмили с места преступления. Осмотр места преступления не дал абсолютно ничего, ни одной частички хоть отдаленно напоминающей улику. На шоссе все еще находились офицеры, удерживающие прессу и зевак подальше от места преступления, но большая часть других копов вернулась к исполнению своих повседневных обязанностей.

Изабелл все утро провела, неустанно, внимательно прочесывая местность, и пыталась, зная, что это было пустой тратой времени, пробиться через барьер, созданный Рэйфом. С целью защитить ее.

Она не думала о том, что притворство теряло смысл в отношении их двоих.

— Есть что-нибудь? — спросила Холлис, когда они осматривали уже опустевшее место преступления.

— Nada [38]. А у тебя?

— Ничего. А я стараюсь, — Холлис пожала плечами. — Но насчет того, что ты сказала о ней, сомневаюсь, что душа Эмили настолько сильна, чтобы набрать достаточно энергии и вернуться. А что касается Джейми… я не слышала ее голоса, когда это имело значение.

— Не надо метаться в поисках объяснения этому. Я и сама не то что бы во всеоружии.

— Тогда зачем сторожевые псы? — спросила Холлис, легким движением головы кивая в сторону шоссе.

Изабелл вздохнула.

— Тот, что повыше — Пабло. Другой — Бобби.

— Пабло? В Гастингсе?

— Меня это тоже поразило. Но, эй, плавильный котел [39].

— Пожалуй, — Холлис изучающе смотрела на свою напарницу. — Значит, когда Рэйф отправился известить родителей Эмили, он оставил двух своих охранников присматривать за тобой.

— Они не должны выпускать меня из вида. Я слышала, как Рэйф им это говорил. Он специально убедился, что я слышу, что он им говорит.

— Ну… ты можешь быть следующей, Изабелл.

— Не могу работать, когда мне на ноги надевают путы, — сказала она раздраженно.

— Тогда сбрось путы, — мягко предложила Холлис. — И я не имею в виду сторожевых псов.

— Не надо пробовать на мне штучки Бишопа, ладно? Я не в настроении. Здесь жарко, влажно, приближается шторм, а все, что я чувствую — кровь.

Холлис скорчила гримасу.

— Да, я хотела спросить — как мы отключаем чувства паука?

— Мы не отключаем. Как только ты научишься обострять чувства, увеличенная чувствительность всегда с тобой. В команде всего несколько членов, кому надо фокусировать и концентрироваться, но для большинства из нас это прямо здесь. Как оголенный нерв.

— Это надо было рассказать, прежде чем я научилась обострять чувства.

— Разговаривай с боссом, а не со мной.

— У тебя действительно отвратительное настроение, не так ли?

Изабелл указала на пропитанный кровью участок земли в нескольких ярдах от них.

— Это не должно было случиться, — сказала она. — Я должна была увидеть, что это произойдет.

— Ты увидела. Ты предупредила нас, что Эмили возможная жертва, и Рэйф сделал все возможное, чтобы защитить ее. Это не твоя и не его вина, что выпивка спровоцировала фатальное дорожное происшествие.

— Я не это имела в виду. Я должна была быть… настроенной. Я должна была прислушиваться. Вместо этого, я делала именно то, что ты сказала, я делала — я позволила Рэйфу взять все на себя. Я позволила ему заблокировать мои способности. Я хотела полностью контролировать всю свою жизнь просто, чтобы… передать это ему. Почему, во имя Господа, я это сделала?

— Ты не отдала ему весь контроль. Ты просто позволила ему перекрыть твои способности.

— Почему?

— Возможно, чтобы узнать, может ли он это?

Изабелл уставилась на нее, сбитая с толку.

— Ладно, если это идея Бишопа, то это не имеет смысла. Я имею в виду даже больше, чем то, что его высказывания иногда не имеют смысла.

— Ты сильная женщина, Изабелл. Ты не хочешь, чтобы тобой управляли, но на самом деле ты хочешь быть достойной его, пусть даже подсознательно. Думаю, ты чувствовала, что Рэйф укрепил связь, существующую между вами, и думаю, тебе необходимо было узнать прежде, чем ты решилась бы довериться, прежде, чем поверила окончательно, насколько он силен.

— И теперь я это знаю, о, мудрейшая?

Холлис слабо улыбнулась тому, что было только символической насмешкой.

— Теперь ты знаешь, что он тебе подходит. У него такая же сильная воля, как и у тебя, может быть такая же психологическая сила, как и у тебя, и определенно он такой же упрямый, как и ты.

— И что?

— Так что прекрати бороться с ним. Ты не говорила, но руку даю на отсечение, Пейдж сказала тебе, что вам двоим придется работать вместе, чтобы контролировать его щит.

— Новобранцы, — пробормотала Изабелл.

— Я права.

— Да.

— Тогда я бы сказала, что остался еще некоторый контроль, который ты должна отдать. Ты должна будешь прекратить пытаться контролировать отношения. Направлять, указывать цель или формировать их — независимо от того, что ты пытаешься делать с момента, как встретила Рэйфа. Извини за клише, но мы не управляем любовью, она управляет нами. Чем сильнее ты ей сопротивляешься, тем туже затягиваются эти путы.

— Это не должно иметь отношения к нашим с ним отношениям, — произнесла Изабелл в последнем отчаянном усилии. — Четыре женщины в Гастингсе мертвы, пять, если считать Хоуп Тэсснер, и еще больше пропали без вести. Не может все это зависеть от моей личной жизни, просто не может.

— Человеческие отношения лежат в основе всего, и ты это знаешь. Ты сама себе сказала, что они в самом сердце всего этого дела. Все это отношения, сказала ты.

— Возможно, я не понимала, о чем говорю.

— Ты понимала. Ты знаешь. Отношения имеют значение, Изабелл. Они меняют историю, свергают армии, восстанавливают общество.

Изабелл молчала и, хмурясь, смотрела на окровавленную землю.

— Они имеют силу. Человеческие отношения имеют силу. Семья. Друзья. Любовники. Чем ближе и интимнее отношения, тем большую силу они имеют и производят. Используй эту энергию. И используй ее с умом.

— Чтобы пробиться сквозь щит Рэйфа?

— Нет. Чтобы сделать его своим собственным.


— Получила сведения? — спросил Рэйф, встретившись с Мэллори в участке.

— Да, не сказать, чтобы это помогло. Эмили звонили из телефона-автомата в городе. Одного из немногих оставшихся рабочих телефонов-автоматов.

— Наш паренек не упускает случая пошутить.

— Да. Я поручила Ти Джей проверить телефон, но держу пари, что она найдет либо миллион отпечатков, либо совсем ничего.

— Я принимаю это пари. Давай вернемся на место преступления.

— Изабелл и Холлис все еще там?

Он кивнул, идя вперед прочь из участка.

— Пабло и Бобби следят за ними.

— Держу пари, Изабелл в полном восторге.

— Честно, меня не интересует, что она думает по этому поводу. Она мишень, и у меня сильное предчувствие, что она следующая в его списке.

Мэллори с любопытством посмотрел на него, когда они сели в его джип.

— Почему?

— Информация утекает. У меня было, по крайней мере, два звонка от СМИ и один из городского муниципалитета сегодня, все интересуются, правда ли, что над делом работает следователь-экстрасенс.

— Замечательно.

— И одним из звонивших был репортер, замещающий Черил Бэйн; он пытается создать себе репутацию, это очевидно. Его предшественница пропала без вести, а дело расследует экстрасенс? Для него звучит как история для передовицы.

— Он собирается рассказать об этом?

— Он говорит, в сегодняшних шестичасовых новостях.

— Дерьмо.

Рэйф пожал плечами.

— На этот счет, не думаю, что он расскажет что-то, чего убийца еще не знает. Вот что меня беспокоит. Если бы я был на его месте, убийцы, я бы взял Изабелл на прицел, и не стал бы выжидать для этого неделю.

Мэллори вздохнула и сказала:

— Верное предположение, скорее всего. Плюс, если Изабелл права, и он на самом деле убил Эмили, потому что она что-то знала, а не потому, что была одной из его блондинок, тогда он, возможно, был — не знаю, как сказать лучше — неудовлетворен убийством.

Рэйф выругался себе под нос и увеличил скорость джипа. Он не сказал больше ни слова, пока они не достигли неофициальной зоны отдыха и свернули с шоссе. Игнорируя вопросы, которые выкрикивали некоторые представители прессы, стоически переносящие жаркий день, в надежде сделать фото или получить горячую новость, он проехал к расчищенному пространству, заметно расслабившись, когда увидел Изабелл и Холлис.

— Телефонный звонок? — спросила Изабелл, когда два копа подошли к агентам.

— Никакой радости, — сообщила Мэллори. — Телефон-автомат.

— И не будет никаких отпечатков, — сказала Изабелл, вздохнув. — Он носит перчатки. Не из латекса, думаю, что само по себе странно.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Рэйф.

— Ну, в латексных перчатках лучше ощущаешь то, к чему прикасаешься, ты это знаешь. И они не мешают, так как плотно прилегают.

— Нет, я имею в виду, откуда ты знаешь, что он носит перчатки не из латекса? Мы не нашли ни одного знака ни на одном месте преступления.

— Я прикасалась к ним, — медленно сказала Изабелл, удивляясь, что только сейчас вспомнила об этом.

— Прости? — голос Мэллори был очень вежлив.

Изабелл поняла, что все уставились на нее, и покачала головой.

— Извините. Забыла, что никто из вас не видел этого здесь. Или хотя бы знал, полагаю. Поражаюсь, почему я забыла это?

— Что? — спросил Рэйф терпеливо.

— Я говорила тебе, что время от времени, очень редко, мои способности физически преобразуются в видения. В одном из них я — жертва. Я чувствую то, что чувствует он или она, и обычно из них я выхожу вся залитая кровью. Кровью, которая полностью исчезает через несколько минут.

— Я назвала бы это жутью, — сказал Мэлори.

— Да, не очень весело, — пожала плечами Изабелл. — Так или иначе, то, что на самом деле привело меня в Гастингс — у меня было видение в тот момент, когда убивали Тришу Кейн. Я чувствовала то, что чувствовала она. И когда он в последний раз вонзил нож в ее грудь перед тем, как она умерла, она протянула руки и коснулась ножа — и прикоснулась к его рукам. На нем были перчатки. Не латексные, а плотные кожаные перчатки, как у рабочих. У него были большие руки или, по крайней мере, такое было у меня ощущение.

— И ты только сейчас говоришь нам об этом?

— Я только сейчас вспомнила, — нахмурилась Изабелл. — Полагаю, что голоса вытеснили это воспоминание. Может быть, это еще один плюс в пользу твоего щита.

Именно в этот момент прогремел гром, и все посмотрели вверх на грозное небо.

На полувздохе Холлис пробормотала:

— О, боже, ненавижу грозы.

— Кажется, наше место преступления скоро смоет, — кивнул Рэйф. — Судя по погоде, сегодня до ночи будет проливной дождь, с грозой.

Изабелл колебалась, глядя на него.

— Я пыталась, — сказала она. — Я все утро пыталась ухватить что-то, и не смогла. Я не могу пробиться сквозь щит.

— Прекрати попытки прорваться сквозь него, — он протянул ей руку. — Работай со мной, а не против меня.

— Рэйф …

— Мы не можем позволить себе такой роскоши как время, не то чтобы мы когда-нибудь могли. Мы не можем ждать дольше. Нравится тебе это или нет, пора.

— Нам надо уходить? — спросила Холлис, показывая на себя и Мэллори.

— Нет, — сказала Изабелл, потом заколебалась, вспоминая, что случилось с Пейдж, и добавила: — Но вы можете захотеть отойти немного в сторону.

Обе женщины так и сделали, осторожно наблюдая за ними двоими.

Изабелл медленно протянула руку и почувствовала вспышку, почувствовала, как его пальцы смыкаются вокруг ее пальчиков.

— Мне жаль, что у нас нет времени, — сказал ей Рэйф. — Мне жаль, что мы не можем позволить себе такую роскошь, как ужины и кино, и многочасовые разговоры друг с другом о том, что касается нас. Но, правда в том, что у нас нет этого времени. Нам нужна каждая зацепка, какую мы можем достать, соединив наши руки — или соединив наши умы — и нам нужно это сейчас.

— Да. Я знаю.

— Ты следующая в его списке. Ты это тоже знаешь.

Изабелл опять заколебалась, потом кивнула.

— Пейдж сказала, нам придется работать вместе. Что нам двоим придется выяснить, как использовать этот щит.

— Да, — мгновение Изабелл смотрела на их руки, внезапно поняв что-то. — Ты правша; я левша, — именно эти руки соединились.

— Как замкнутый круг, — медленно произнес Рэйф. — Или может быть… открывающийся круг. Все это началось, когда я держал тебя за запястья. Оба.


— Алан, с какой стати я должна тебе доверять? — требовательно спросила Дана Эрли.

— Потому что тебе нужна хорошая история, ты хочешь выяснить, что случилось с Черил Бэйн, и ты не хочешь стать следующей блондинкой в меню, — он остановился. — Возможно, в таком порядке.

Дана не потрудилась показаться возмущенной.

— Значит, ты узнал, что у меня есть источник в полиции Алабамы и хочешь, чтобы я повыспрашивала, а в обмен ты поделишься информацией, которую получил из своих собственных источников во Флориде.

— Да. Смотри, ты на телевидении, а я в газете; если мы проработаем это правильно, то оба можем стать героями.

— Или один из нас будет мертв. Например, я. Алан, если Черил мертва, а так оно, должно быть, и есть, так как она подобралась слишком близко. Я не так уж уверена, что хочу настолько близко подобраться к этому парню, будет у меня история или нет.

— Вот почему, — сказал Алан, — мы должны торопиться.

— Боже. Я знаю, что еще пожалею об этом.


Изабелл слегка повернулась так, что они оказались лицом друг к другу, посмотрела вниз на окровавленную землю, где совсем недавно лежало тело молодой женщины, которая ей нравилась и которую она жалела, и ее рот сжался.

— Мы должны быть где-то в другом месте, — сказала она.

— Нет.

Она посмотрела на Рэйфа.

— Мы должны быть здесь. Нам надо быть здесь, Изабелл.

— Почему?

— Потому что здесь погибли две женщины. Потому что здесь зло сделало то, что хотело, что ему было нужно сделать.

Раскаты грома стали громче, более зловещими.

— Это непочтительно. Позволь дождю смыть ее кровь.

— Это говорит не следователь, — сказал он.

Изабелл сухо улыбнулась.

— Нет. Не он. Она мне нравилась, ты знаешь. Она чувствовала себя изгоем и недооцененной — и я могу иметь к этому отношение. Мне жаль, что она мертва.

— Я знаю. Мне тоже. Но единственное, что мы можем сделать для нее теперь, остановить ее убийцу прежде, чем он сделает это с кем-то еще.

Прежде, чем он сделает это с тобой.

Изабелл почти что слышала его слова в своей голове. Или может, она на самом деле слышала их. Что бы это ни было, она знала — он прав.

— Да, — ответила она.

— Вселенная привела нас сюда. И она привела нас сюда и сейчас, потому что была причина. Помнишь, что ты мне сказала? Мы оставляем следы, когда ходим. Частицы кожи, волоски. И энергию. Он оставил здесь свою энергию и совсем недавно. Он оставил свою ненависть, свой гнев и печать своего зла.

Вдалеке сверкнула молния и Изабелл сказала, скорее сама себе, с оттенком страха в голосе:

— Я чувствую его запах. Но это молния, не самородная сера.

Его пальцы сжались вокруг ее пальцев.

— Правда? Ты сказала, что должна встретить это на сей раз. Борись с этим сейчас. Уродливое лицо зла всегда прячется за чем-то еще. Ты должна встретиться с ним лицом к лицу. Но, Изабелл, ты сделаешь это не одна. Не в этот раз. Никогда больше.

Она сделала вдох и медленно высвободила энергию.

— Я этого не ожидала. Я не совсем уверена, как с этим обращаться.

— Так же, как ты обращаешься со всем остальным, — сказал он, слабо улыбаясь. — Вперед.

— Прежде чем сюда доберется гроза.

Он кивнул.

— Прежде чем разразится гроза. Прежде чем дождь смоет кровь, и молния изменит здесь энергию. Энергия в этом месте — его и наша, даже то, что осталось от нее — это то, что нужно, чтобы помочь нам сделать следующий шаг. В этом нет ничего непочтительного. Это наша работа. Это борьба со злом единственным способом, который мы знаем.

— Откуда ты знаешь так много?

— Я внимательно наблюдал.

Изабелл колебалась всего миг, потом протянула свою правую руку. — Хорошо. Давай посмотрим, куда заведет нас следующий шаг.

Он вложил свою левую руку в ее правую руку.

Холлис говорила в тот момент и намного позже, что там должно было что-то быть, какой-то внешний знак, указывающий на то, что обернулось самым удивительным происшествием. Но, по крайней мере, на первый взгляд, там ничего не было. Просто два человека, стоящие друг к другу лицом, держась за руки, со спокойными лицами, но что любопытно, их глаза были полны решимости.

Мэллори сделала шаг к Холлис, бормоча:

— У меня такое чувство, будто я пропустила что-то важное.

— Меня это просто убивает, — сказала ей Холлис. — Я имею в виду, я знаю, что это имеет отношение к щиту Рэйфа, но я понятия не имею, что они пытаются сделать с этим.

— Может быть, пытаются избавиться от него?

— Нет, судя по тому, что мне сказала Изабелл, это возможно будет не такой уж и хорошей идеей.

— Почему нет? Я имею в виду, если это блокирует те голоса?

— Не знаю. Она говорила что-то о том, что их объединенная энергия слишком сильна, особенно сейчас, когда она свежа, и они ее не контролируют. Что может случиться много чего плохого, если они просто … освободят ее.

Мэллори вздохнула.

— Мне не хватает тех дней, когда все, с чем нам приходилось иметь дело, были просто улики, следы, случайные полуслепые или сильно обкуренные свидетели …

— Да, полагаю, это было легче. Или проще, по меньшей мере.

— Согласна.

После нескольких минут молчания, за исключением усиливающегося грома, грохочущего над головой, Холлис рискнула сделать шаг поближе к Изабелл и Рэйфу.

— Ну?

— Что, ну? — очень спокойно спросила Изабелл, не поворачивая головы.

— Что происходит?

— Хороший вопрос.

Холлис посмотрела на Мэллори, затем обратно на этих двоих.

— Ребята, ну же. Люди начинают пялиться. Пабло и Бобби, кажется, очень нервничают. Или очень смущены, я не очень уверена, что именно. Что происходит?

Через мгновение Изабелл повернула голову и посмотрела на Холлис.

— Не хочу звучать как в народной песне, но я чувствую, как бьется его сердце.

— А я знаю, что она не позавтракала, — сказал Рэйф, тоже глядя на Холлис.

— И он чувствует себя не в своей тарелке, потому что … — Изабелл резко повернулась и посмотрела на Рэйфа. — Господи, почему ты мне не сказал?

— Ты чертовски хорошо знаешь, почему я тебе не сказал, — ответил он, встретившись с ней глазами.

— Это твои способности проявлялись физически. Что, напомни-ка мне, очень редкая вещь, но вовсе не неслыханная. В твоем случае, скорее всего, вызвано виной, потому что ты верил, что должен был остановить его сразу же, после первого убийства. Буквально, кровь невинных на твоих руках.

— Я это понимаю. До нашего вчерашнего разговора вероятности были куда более жуткими.

— Значит, вот почему ты меня блокировал. В эту часть тебя я не могла попасть?

— Полагаю, да. Изабелл, я каждое утро просыпался с окровавленными руками, понятия не имея, откуда взялась кровь. Женщины были мертвы. Другие женщины пропали. Ты выдвигала мне теории о серийном убийце, который мог бродить среди нас, большую часть времени не подозревая, что он убийца. Так что я боялся, что теряю рассудок.

— И убиваешь блондинок? Я могла сказать тебе, что нет ни малейшего шанса, что это делаешь ты.

— Ну, я… боялся спросить.

— Мужчины, — голос Холлис был скрипучим.

Изабелл посмотрела на напарницу, слегка нахмурилась, а потом отпустила руки Рэйфа.

— О. Извини. Мы были… где-то еще.

— Я заметила. Где вы были?

— В далекой, далекой галактике, — пробормотал Рэйф.

— Ты действительно начинаешь говорить как я, — сказала ему Изабелл.

— Знаю. Устрашающе, да? — он взял ее за руку и повел к огороженному желтой лентой месту преступления на шоссе. — Я считаю, что нам надо вернуться в участок, прежде чем разверзнутся хляби небесные.

Холлис и Мэллори пошли за ними, с почти одинаковым выражением расстроенного любопытства на лице.

— Кровь у тебя на руках? — сказала Мэллори Рэйфу. — Ты просыпался с окровавленными руками?

— Да, последние несколько недель.

Холлис пробормотала:

— Черт, у тебя самое бесстрастное лицо, — подождала пока они вышли за черту огороженную лентой, и добавила: — Если кто-нибудь немедленно не расскажет мне, что происходит …

— Не уверена, что могу, — Изабелл покачала головой. — Все, что я на самом деле знаю, это то, что все изменилось.

— Как изменилось?

— Голоса вернулись. Но… очень, очень тихие. На расстоянии.

— А что насчет щита Рэйфа?

— Он все еще там. Здесь. Думаю, мы все же пробили в нем парочку дырок. Я же говорила, я не уверена, что смогу объяснить.

— А мне следовало слушать тебя, — сказала Холлис.

Обращаясь к своим полицейским, Рэйф сказал:

— Вы двое можете прерваться на ленч, а потом отправляйтесь обратно в участок; если, конечно, вам не будут даны иные указания, выполняйте свои повседневные обязанности.

— Слушаюсь, шеф.

— Да, сэр.

— Никаких сторожевых псов? — спросила Изабелл.

— Я твой сторожевой пес, — ответил он. — Мэллори, ты поедешь назад с Холлис?

— Конечно.

К тому времени, как они добрались к припаркованным машинам, то заметили, что все журналисты и зеваки уже исчезли.

Изабелл сказала:

— В прогнозах погоды не упоминали, что сегодня днем и вечером грозы окажутся настолько отвратительными? Такими, которые сбивают игроков в гольф с курса, а репортеров с электронным оборудованием заставляют отсиживаться в помещениях?

Рэйф кивнул.

— Мы находимся не в Юго-Восточном коридоре торнадо[40], но очень близко.

Изабелл больше ничего не говорила, пока они не оказались в джипе, направляющемся обратно в город, и потом ее голос зазвучал неуверенно.

— Тогда, на месте преступления, когда мы… делали то, что делали, я видела какую-то вспышку. Та коробка. Та коробка с фотографиями. Мы должны ее найти. Ответ в ней, я знаю это.

— Если она хранится в банке под вымышленным именем …

— Не думаю. Думаю, мы что-то пропустили.

Рэйф нахмурился, когда снова загромыхал гром.

— Мы проверили все, чем она владела.

— Проверили ли? — Изабелл развернулась на месте и посмотрела на него. — У Джейми была тайная жизнь. Она сама была секретом. И она очень, очень хорошо скрывала свои тайны. Что если, как только погибла Хоуп Тэсснер, Джейми решила навеки схоронить все свои тайны?

— Мы нашли ее игровую комнату, — напомнил ей Рэйф.

— Да, но Джейми не думала, что сама умрет. Полагаю, если бы ей предоставили немного больше времени, мы бы вообще ничего не нашли, кроме пустого хранилища. И совсем ничего из ее тайной жизни.

— А не могла она просто все сжечь? Я имею в виду, если она хотела уничтожить свидетельства той другой жизни.

— Она не хотела их уничтожать. Уничтожить самую сильную часть себя? Ни за что. Это было бы все равно, что отрезать себе руку, или еще хуже. Она хотела спрятать это. Положить туда, где никто кроме нее никогда этого не найдет. Смотри, когда тело Хоуп пропало — и я все еще уверена, что убийца забрал его оттуда, куда Джейми его положила — она должна была понять, что кто-то еще знал о смерти девушки. Она должна была испугаться, что в лучшем случае тело могли обнаружить, что могло бы привести к ней, или — что хуже, с ее точки зрения — что кто-нибудь мог планировать шантаж.

— Итак, — сказал Рэйф, — она должна была захотеть уничтожить любые свидетельства их отношений.

— Всех ее отношений. Если бы мы нашли доказательства одного из них, мы нашли бы доказательства всех других отношений; вот, что она могла подумать. Так что она начала действовать и быстро. Составила список собственности для продажи, возможно, начала перемещать деньги, которых у нее не должно было быть, с одного счета на другой, о которых мы, как предполагалось, не должны были узнать.

— Сегодня мы послали людей проверить банки.

— Может быть, они, по крайней мере, найдут доказательства существования этих тайных счетов. Но не думаю, что они найдут коробку. Думаю, Джейми планировала покинуть эти места, или, по крайней мере, отправиться куда-нибудь на долгие каникулы, пока не найдется тело Хоуп, и тогда она смогла бы понять, подозревают ли ее в убийстве.

— И провела последние дни своей жизни, уничтожая и пряча все свои секреты, — сказал Рэйф.

— Точно. Полагаю, она нашла или создала место, чтобы спрятать Госпожу по Найму. Коробка с фотографиями сразу же отправилась туда, тем более что она, кажется, подозревала Эмили в шпионаже. Туда же отправились бы и вещи из ее игровой, но убийца добрался до нее раньше.

— Ладно, — сказал Рэйф. — Приму эту теорию. Но как мы найдем, где находится это потайное место? Мы рассмотрели все имеющиеся у нас источники, осталось только ходить от дома к дому и расспрашивать каждого встречного в Гастингсе. Что еще нам осталось делать?

Изабелл сделала глубокий вдох.

— Мы спросим одного человека, который знает.


Небеса сами знали, когда разверзнуться. К трем часам дня наступили сумерки, дул горячий ветер и грохотал гром, как будто ему надо было распространиться на мили и мили вдаль. Вспышки молнии стробоскопическим[41] эффектом высвечивали жуткие картины редкого движения на Главной улице и групп репортеров, расположившихся лагерем вокруг ратуши напротив полицейского участка. Печатные СМИ, во всяком случае, большая часть тех, кто работает с электроникой, как предсказывала Изабелл, мудро предпочли остаться в помещениях.

— Чувствуется напряженная обстановка, — сказала Мэллори, выглядывая из окна зала заседаний. — Даже репортеры нервничают. У меня нет никаких экстрасенсорных способностей, но я чувствую это.

— С экстрасенсорными способностями намного хуже, — поведала ей Холлис. Она сидела за столом для переговоров, поставив на него локти, и обхватив свое лицо ладонями. — Моя голова пульсирует самым фантастическим образом, — она зевнула, будто пыталась прочистить уши. — И у меня такое чувство, будто я взлетаю на самолете.

— Не самое лучшее время для проведения сеанса, полагаю.

— Боже, не называй это так.

— А разве это не то же самое? Технически, я имею в виду.

— Не знаю, но у меня чувство, что вызов мертвых в грозовой день, не слишком хорошая идея.

— Мы не делаем этого в доме с привидениями.

— О, чудесно, еще один плюс, — вздохнула Холлис.

Мэллори повернулась к окну спиной и оперлась на подоконник, слабо улыбаясь.

— Вы оба — нетрадиционные следователи, так я вам скажу. Но ведь это точно не серия обычных убийств. Если такое понятие существует.

Прежде чем Холлис успела ответить, Тревис постучал в открытую дверь и сказал:

— Эй, Мэллори, Алан Мур здесь. Он говорит, что это важно, а так как шеф и агент Адамс в гараже с Ти Джей …

— Пришли его сюда. Спасибо, Тревис.

Так как информационные табло были уже прикрыты, никто из женщин не сдвинулся с места, а Мэллори осталась стоять у окна, когда вошел Алан. Она сказала:

— У начальника полиции нет заявления для прессы. Ты не слышал, когда он выступал на ступенях пару часов назад, Алан?

— Слышал, — ответил он невозмутимо. — Вот почему я вернулся в свой офис. Где я получил две новости и подумал, что я достаточно великодушен, чтобы поделиться с полицией.

— Думаю, он это отрепетировал, — сказала Холлис Мэллори.

— Вероятно, — Мэллори нахмурилась. — Новости?

— Во-первых, Кейт Мерфи позвонила другу, который, случается, работает в газете. Кажется, что она покинула город в спешке — и на автобусе — потому что получила звонок с угрозами от экс-любовника и запаниковала. Особенно теперь, когда в Гастингсе убивают блондинок.

Мэллори сказала:

— Мы не нашли ни одного признака существования любовника в ее прошлом, а мы искали.

— Да, но этот приблизительно десятилетней давности. Даже она признает, что паника была немного чрезмерной.

— Похоже на то, — пробормотала Холлис. — Не то, чтобы я действительно могла обвинять ее.

— В любом случае, она в безопасности, — сказал Алан. — Она утверждает, что оставила записку помощнику управляющего в магазине, но до сегодняшнего дня он не имел возможности позвонить. Думаю, она на расстоянии четырех штатов, но отказывается сказать, где именно.

Мэллори покачала головой.

— На одну меньше в списке, слава Богу. И спасибо за информацию. А какая у тебя вторая новость?

— Вот эта, — он вытащил из кармана сложенную бумагу и развернул ее на столе. — Скорее всего, кроме моих других отпечатков нет, так же как их не было на предыдущей.

— Конверт? — спросила Мэллори.

Он вытянул его из другого кармана.

— Я полагал, что для снятия отпечатков он тоже будет бесполезен, судя по тому, сколько людей к нему прикасалось. Почтовый штемпель — Гастингс. Отправлено в субботу.

Холлис, приподняв брови, склонилась немного в бок, чтобы прочитать записку.

— Так, так.

Мэлори присоединилась к ним у стола, чтобы осмотреть послание. Как и предыдущая записка Алану, она была отпечатана ксилографически[42], и все же небрежно написана жирным, темным шрифтом на неразлинованной бумаге.


Они собирались рассказать.

Он знал, что они собирались рассказать.

Они были недостойны нашего доверия.

Как и она.

Как и Изабелл.