"Гармония по Дерибасову" - читать интересную книгу автора (Михайличенко Елизавета, Несис Юрий)Глава 3 Оборотень по-одесски…Дерибасов вез свинину. Он выехал ночью. Мясо было основательно упаковано в коляске черного дерибасовского мотоцикла, на боку которого белела надпись «Дуня». Дерибасов вел мотоцикл. — Через три часа будешь в городе, — сказала на прощанье жена и вытерла руки о передник. — Дуня, — сказал муж Михаил и облизал тонкие усики-ниточки, — заткнись. — Он был в новом костюме, на пиджаке темнело неумело замытое пятно. — Зачем костюм новый напялил? — ответила Евдокия обиженно. — Не мелочись, — огрызнулся муж Михаил. — Токо привези меньше чем все, — внушительно и спокойно сказала Дуня. — Не надейся, — засмеялся муж Михаил. — Ну-ну, — добродушно усмехнулась Дуня, уловив вдруг в голосе мужа знакомые стальные нотки и такой же блеск в глазах. — Все! — вдруг жестко сказал муж Михаил, решительно преодолел порог, опустил на голову шлем с идентичной надписью «Дуня» и уехал. Итак, Дерибасов вез свинину. Дерибасову было хорошо. Дерибасов был уверен в себе. …Дерибасов наслаждался. Его усики дрыгались в разные стороны, лягали друг друга, Дерибасов непрестанно крутился и беспардонно чмокал губами, привязываясь к проходящим девушкам. Но Дерибасов был разборчив. Девушки, интересовавшие его, обязаны были отвечать определенным требованиям. Если они не отвечали, Дерибасов их не спрашивал. Рынок шумел. Между прилавков было не протолкнуться. Свинину покупали. Но дело было не в ней. Дело было в самом Дерибасове, вдруг остро почувствовавшем свою необходимость этим бледным инфантильным миниатюрным горожанкам на каблучках, с изящными щиколотками, от которых он успел отвыкнуть. Дерибасов суетился. Все выдавало в нем новичка. — Эй, эй, мада-а-ам! — кричал Дерибасов. — Я имею вам сказать… Вот эта свинина… вот эта свинина, она очень как раз под ваши губки бордо! Мадам шарахалась в сторону, а Дерибасов, покосившись на соседний прилавок, обращался к очередной покупательнице: — Ну и мадам! — качал он головой вслед шарахнувшейся. — Это была такая шутка. Как это говорят на моей любимой далекой родине — алеющие губки… э… ну, не важно. Кстати, если мы уж начали о свинине, то очень рекомендую, мадам. Вашему прекрасному мужу… О! О, это как раз то, что надо практичному человеку, я уже имел вам сказать… Дерибасов вертелся, склонял голову на бок, отвешивал свинину, красиво откидывал чуб, переставлял слова почти так же, как некий киноактер, игравший в недавнем детективе то ли Лешу, то ли Сашу с Пересыпи. — А моя фамилия Дерибасов, — добродушно скалился Михаил, — да, да, да. Это все мой неугомонный дед, о, его знала вся Одесса… Что, мадам? Три килограмма? Пожалуйста, питайтесь на здоровье, да, да, вся Одесса… Нет, зачем же сразу рецидивист? Скажем, портной! Х-ха! Нет? Ну-у, граждане, конечно — отчаянный рыбак. Ры-ыбачка-а Со-оня-а… Х-ха! Два кило? Сей миг. Да, Дерибасов, ну жил там, да-а-а, милый такой дедуля…ушел как-то в море и… сколько, говорите? Да я слушаю вас вот этими самыми ушами! Не-ет, это против морали. Этот кабан — мой бедный Жорка, я не чаял в нем ни чьей души, а потом вот этими руками… ах: я подлец, х-ха! Не, за три рубля это свинство, вы меня поняли? Свинство за свинство, это слишком сильно сказано. Сколько, говорите? А что так сильно мало?.. Соседям Дерибасов сказал: — Я из Одессы. Временно живу в окрестностях — вышел случай. Зовут Мишель. Фамилия Дерибасов. Про Де Рибаса слыхали? Про француза? Ну как же! Зачем Дерибасов заметал следы на своей родословной? А просто так. Для пикантности. А вообще-то фамилия пошла от зятя Назария по четвертой дочери — Ахмета, по прозвищу Делибаш, означавшее по-тюркски что-то вроде «сорвиголова», Прозвище он получил еще на родине, на военной службе, за беспардонное ухарство. Отчаянность эта проистекала от отчаянья. Еще в юности, в день, когда Ахмету сделали обрезание, дервиш предсказал ему смерть на снегу и одну-единственную вдову. Возмужав и возлюбив женщин, Ахмет стал тяготиться предсказанием. Еще бы! Ведь все мало-мальски достойные люди всю жизнь составляли букет своего гарема и могли с гордостью думать о своем траурном венке. Не желая быть безгаремным горемыкой, честолюбивый и женолюбивый Ахмет рыскал в поисках смерти как по полям брани, так и по чужим гаремам. В конце концов Делибаш был обнаружен в гареме одного Очень Уважаемого Всеми Человека и едва унес ноги. На следующий день Очень Уважаемый Всеми Человек сказал на базаре, в присутствии многих ушей: «Этому делибашу Ахмету очень нравится мой гарем. Раз у него такой хороший вкус, клянусь, я поселю его там. Такой отважный человек будет хорошим евнухом!» Ахмет знал, что Очень Уважаемый Всеми Человек склонен забывать о посулах, но угрозы выполняет всегда. И по всей стране у него полно Очень Уважаемых Всеми Друзей. Злополучный Делибаш поступил в духе русского романтизма — бежал на Кавказ. Горянки Делибашу не понравились. Он был воспитан на восточной неге, лицах, затмевающих красотой луну, плещущихся, как форель, голых животах и тяжелых округлых бедрах. В общем, после яркой масляной живописи Востока, графика гор его не вдохновила. Делибаш брел через перевалы, презирая снег, на котором ему суждено было умереть. Потом горы стали мельчать, а женщины оставались прежними. Потом была степь, где женщины скакали вокруг Делибаша на конях, чем неприятно шокировали его. Так и шел он по земле, пока не уперся в бревенчатую стену одной из четырех назарьинских изб. Далее предание гласит: «Уперся Делибаш взглядом в стену назарьевской избы, да и схоронился за стогом. А Дарье Назаровой приспичило тут за водой идти. И как она только мужика за версту учуяла? Ступила она на крылечко, зевнула, потянулась сладехонько, косу на грудь перекинула, а та с груди, как вода с водопада… Тут-то у Делибаша сердце-то по первому разу и захолонулось. А Дарья с коромыслом все ближе. Стог-то неподалеку от колодца стоял. А у Дарьи! Серьги блещут! Бусы пляшут! Зубки сахар, губки малина! Румянец — у иной на всей щеке не уместится! А глаза такие уж синие, что такого цвета и в природе-то нет. Такого цвета только мозаика в султанском дворце быть могла! Тут сердце Делибашево во второй раз захолонулось. Понятно, истосковался мужик по такому раздолью бабьему! Ну, а как Дарья две пудовых бадьи доверху наполнила, да назад с коромыслом поплыла, да так, что вода и не дрогнет, а бедра так и колышутся, в третий раз уж так всего Делибаша захолонуло! Завизжал он по-басурмански, да за Дарьей! Только назарьинских девок разве наскоком возьмешь? Осерчала Дарья, развернулась, что карусель, да как раз бадьей нечестивца и огрела. А тут братья на крик подоспели. Кирилл с колом, Мефодий с вилами, а Глагол с сетью. Вмиг Делибаша полонили. Только мокрое место на тропинке и осталось. Привели, пред Назарием поставили. Тот, понятно, строгость проявляет: — Какого такого роду племени? Какого корня и сословия? Откуда взялся? Куда и зачем шел? Что замышлял? Молчит басурманин, только глазами сверкает. Нахмурился Назарий, напрягся, словно вспоминал что. А потом по-тарабарски так залопочет! Полопотали они немного. Потом Назарий и объявил: — Разрешаю басурманину Делибашу остаться на особых условиях… Так и возникла в Назарьино фамилия Дерибасов». — Между прочим, я отпрыск знатного рода! — журчал Мишель. — Благородное обедневшее дворянство. Отплыли из Марселя в Одессу. А уж из Одессы — кто куда… Сосед справа, лет сорока, был худ, желт и флегматичен. — Ну, — сказал он, сморщившись, — так что? За ним стояла бесцветная пухлая женщина с прозрачными глазами. — А вот сви-ининка, — жалобно тянула она, — а вот… — А вот спеку-улянтка, — передразнил проходивший подросток. Флегматик поджимал губы, отчего вместо рта образовывалась изогнутая кверху линия, в конце которой торчала изжеванная беломорина. Фартук у флегматика был грязный и рваный, однако от всей тощей его фигуры веяло таким осознанным достоинством, что торговал он очень бойко, но все с той же гримасой отвращения. Прозрачноглазая покашливала, шуршала открахмаленным халатом и бестолково перекладывала куски мяса. — Женщина, свининки, — предлагала она, — женщина! — Прозрачноглазая откровенно клянчила. — Свежая, вкусная! — Тетя! — жестко сказал Мишель. — Не суетись. — А я это, — сказала Прозрачноглазая, — купила бы у тебя машину, правда. — Дуню? — оскорбился Дерибасов. — Мотоциклу твою. Он, черную, да-а, купила бы, мне мужу как раз. — Как, но вовсе не раз! — ответил Мишель. — Я его за две тысячи брал. — Не бреши! — грубо сказала тетя. — Заткнись! — сказал Дерибасов не менее грубо. Помолчали. — А вот сви-ининка, — заныла тетя, — а вот… Мишка, — грустно сказала она, — я даю пятьсот. Мишель дернул плечом и усами. — Ну… 600! — сурово бросила соседка. — Ну! Мишель насторожился. — 650, Миша, — сказала тетя. — Миша, это все. — Ах вы искусительница! — хихикнул Мишель и выпятил губы. — 700! — тяжело дыша сказала Прозрачноглазая. — Хорошо, — спокойно кивнул Михаил Дерибасов. И это было действительно хорошо — мотоцикл Дерибасов приобрел в городе пять лет назад именно за семьсот рублей. Въехал он в Назарьино на черном мотоцикле, в кожаных перчатках. Назарьино скривило губы и хихикнуло — в селе не любили мотоциклы. Там любили велосипеды — чтобы солнце на спицах, да крепкие ноги, и новые машины «Жигули» всех цветов, но лучше вишневого. — Хорошо! — сказал Мишель и глубоко вздохнул. Поток покупателей поубавился, дело шло к двум часам. — …она бросается мне на шею и ревет: «Как мне теперь жить?» — бойко рассказывала одна — другой. Обе проходили мимо Мишеля, обе отвечали его требованиям: тонкие щиколотки и запястья, от узкой талии — форма луковицы, глаза шальные от смеха, обе просто заходились в хохоте, особенно одна: — «Я не хочу жить!» — кричит и головой о стенку, представляешь? — Ах, какие девушки! — спокойно уронил Мишель в пространство. — Я говорю себе, — продолжал Дерибасов с очаровательной наглостью, — Мишель, если на свете есть такие девушки, то что же ты стоишь здесь, как последний пень и торгуешь свининой? — Ну? — сказала одна. — Сколько стоит это мя-а-со? — спросила другая. — Ляля, нам нужно мя-а-со, так? — Так! — сказал Мишель. — Так, так… А что вы обычно делаете по жарким летним вечерам? — Жарим мясо, — сказала одна, — вот как раз именно такое, как, например, во-он тот кусочек. — А кто же его кушает? — Гости! — расхохоталась другая. — Это мое любимое амплуа! — подмигнул Мишель. — Вы меня понимаете?.. — Короче, — сказала одна, — давай мясо, и мы тебя ждем. — Где?! — уточнил Мишель, не выпуская мяса. — Фестивальный, десять, квартира семьдесят, — сказала одна. — В шесть часов, — подхватила другая, снова расхохотавшись. Мишель отдал мясо, некоторое время они со вкусом посмеялись, потом разошлись. — Пока, Лялек! Целую, Светик, ку-ку! — орал Мишель вслед, запрыгнув на скользкий прилавок и блестя глазами. — Пойдешь? — спросил Флегматик, флегматично продав последний кусок. — Ну! — подтвердил довольный Мишель и спрыгнул с прилавка. — Не ходи, — уверенно сказал Флегматик, — адрес не тот. — Дядя, — окрысился Мишель, — не хами. — Пацан, — сказал Флегматик. — Я людям верю, дядя! — хохотнул Мишель. — Я люблю людей! — Кобель, — сказал Флегматик, — пацан. — Не повторяйся! — отрезал Мишель и улыбнулся проходившей девушке. — Одессит! — презрительно бросил Флегматик. — Гастролер-лапотник. Из-за таких все и бывает! Бесцветная тетя втянула голову. — Нет! — сказал Мишель, — все бывает не из-за нас, а из-за вас! Ходят — угрюм, угрюм, хрю, хрю… Глаза Флегматика стали такими, что Дерибасов отвернулся и облизнул сразу пересохшие губы. Флегматик закинул за спину оранжевую сумку, из которой легкомысленно свисали тесемки фартука. — Не смотрите вы так, сквозь прищуренный глаз… — спел осмелевший Дерибасов и тихо ругнулся вслед Флегматику. Потом громче. Потом, снова войдя в ритм, то есть почувствовав себя Мишелем, истошно заорал: — Мада-а-а-а-ам!.. …Пахло кошками, сыростью, гнилой капустой, еще чем-то аналогичным, но не мясом. Дерибасов нажал кнопку звонка и прилизал усики. За дверью тоненько затявкало. В образовавшуюся щель вырвался собачий выродок — мелкий, патлатый, перевозбужденный, и заполнил подъезд визгливым эхом. Появилась Светик. — Светик! Ку-ку! — искренне обрадовался Мишель — мясом не пахло, но адрес был тот, и это что-нибудь да сулило. За спиной Светика тут же возникла Ляля, и все трое минут пять похихикали — не так свободно и громко как на рынке, но тоже вполне непринужденно. — Это скотчтерьер? — завел Мишель светский разговор, вспомнив, как обозвала его Дуня, посмотрев по телевизору собачью выставку. — Ну, — кивнула Ляля. Снова посмеялись. Мясом категорически не пахло. — А ты откуда породы знаешь? Все извилины дерибасовского мозга распрямились в едином порыве не выглядеть деревней. — Породы я знаю по роду своей деятельности, — скаламбурил Мишель и прошел на кухню. — Породы собак, женщин и свиней, — кричал он оттуда, — бывают разные. Кстати, мой бедный Жорка ярый представитель просто свински какой скоропортящейся породы! Его останки надо жарить не отходя от кассы. Лялек, на этой сковородке вы жарите мясо по вечерам? Ага… — Мишель залез в холодильник, вытащил мясо и с силой потянул носом: Нормалялек! — удовлетворенно объявил он. — Как это говорил Юлик Цезарь… вени, види, вици, что означает: пришел, нашел, поджарил… А вы тут что, сами живете? Или еще с кем? Х-ха! То есть, в смысле, где ваши родители?.. И где, наконец, в этом доме нож? Нет, Светик, это не нож. Он же обоюдотупой. Дайте мне что-нибудь, обо что я буду точить ваши ножи. Я хочу, чтобы, когда я уеду, здесь остались следы присутствия мужчины. Мишель был счастлив и безудержно эйфоричен. Вместе со скотчтерьером они метались по кухне, заглядывали в глаза хозяйкам, оба полные надежд и куража. Городская жизнь приняла Мишеля как родного. Четыре тонких щиколотки слегка пританцовывали в такт доплывавшей из комнаты многообещающей музыке. Порыв вдохновения швырял Мишеля, как щепку, от плиты к кухонному столу. В самозабвении Мишель полоснул ножом по указательному пальцу и оказался в центре внимания. На палец перемотали полбинта, завязали кокетливый бантик. Мишель был отстранен от плиты и отправлен на прогуливание скотчтерьера. — С поводка не спускай! — кричала Светик вслед, в лестничный пролет. — Не спускай ни в коем случае! А то сбежит, или украдут! А он семьсот рублей стоит! Он один такой в городе!.. — Ишь ты, один такой в городе, — сказал Дерибасов собачьему выродку, — а я один такой в Назарьино. А может, и в целом мире. В скотчтерьерову уникальность городского масштаба Дерибасов, конечно же, не поверил и не верил ровно двадцать минут. Он уже возвращался в обретенную ячейку городского соблазна, когда из подворотни вынырнула красивая модная одежда, с невзрачной женщиной внутри. — О боже! — изумленно взвыла она. — Это же скотч-терьер! Второй в городе! Прелесть! Ах ты, мой мальчик! Откуда вы привезли это чудо? И как же нас зовут, таких хороших? — Мадам, — с достоинством ответил Дерибасов и впервые внимательно осмотрел собачьего выродка. — Моя фамилия — Дерибасов. Сегодня утром мы приехали из Одессы. Я там родился и провел большую часть жизни. А что касается… Цезаря, так он африканец. Я его выиграл у шкипера либерийского сухогруза. Знаете, Либерия, мадам, — это такая маленькая страна, в самом сердце Африки, но у нее до неприличия большой флот. На Одесском рейде постоянно стоит что-нибудь под либерийским флагом. — Продайте мне вашу собаку! — потребовала женщина. — Мадам, — укоризненно сказал Дерибасов, — простите, но это собака, а не свинья, которую растят на продажу. Компрене ву? В смысле, Дерибасов не продает своих друзей. Взгляд женщины прыгал со скотчтерьера на Дерибасова. — Я бы дала пятьсот рублей, — сказала она. Дерибасов остро пожалел, что сболтнул девицам о Назарьино, и, скрывая досаду, рассмеялся с видом явного превосходства. — Семьсот, — уточнила женщина. — За Цезаря? — изумился Дерибасов. Женщина закусила губу и удила: — Штука! — бросила она и, не мигая, уставилась на Дерибасова. Этот термин Дерибасов слышал впервые, но понял его правильно и заволновался. — Не держите меня за блондина, — сказал он и сглотнул. — Черт знает что! — возмутилась женщина. — Сколько же вы хотите?! — Это вы хотите, — холодно ответил Дерибасов. — Ладно. Тысяча двести, — сухо сказала женщина. — Ну вот, мадам, — улыбнулся Дерибасов одними губами, — наконец-то вы назвали настоящую цену. Женщина облегченно вздохнула, и это не осталось незамеченным: — Так вот, мадам, — продолжил он, — если бы я собирался продать Цезаря, то уступил бы его вам за эти деньги. Но все дело в том, что, как уже говорил, продавать его я не собираюсь. Во всяком случае за тысячу двести. Так что… продавать я не собираюсь… Даже наоборот. Собираюсь покупать… Мотоцикл… За… полторы, — Дерибасов ошалел от собственной наглости, почесал ус и добавил: — Так что вот так. Меняю собаку на мотоцикл. Женщина с ненавистью посмотрела на Дерибасова: — Тогда через час. Придется идти в сберкассу. — Идите, идите, — снисходительно закивал Дерибасов, — я позабочусь о вашем Цезаре еще час. Значит так, в полдевятого у часов на автовокзале. Снисходительность Дерибасова происходила от культивировавшейся в Назарьино убежденности: что отдать деньги в сберкассу, что пропить — все едино. Убежденность эта, как и все в Назарьино, имела корни. В тяжелые послевоенные годы самым зажиточным в селе оказался Анфим Дерибасов, привезший из Германии несколько чемоданов часов. Наводнив часами весь район, он ощутил себя крупным районным финансистом и начал «выручать» людей. Даже из Ташлореченска приезжали к нему граждане, принужденные приобретать облигации займа развития народного хозяйства. Анфим скупал их поначалу за полцены, затем за четверть, а в конце эпопеи за «десятину». Крепкую назарьинскую веру Анфима в государственный документ не поколебали даже очереди у его хаты и счастливые лица получавших сотни за тысячи. Когда у Анфима закончились деньги, он расстроился даже больше, чем очередь, которой их не хватило. Когда же средства массовой информации отслужили панихиду по его капиталу, не надеявшийся протянуть еще 20 лет, Анфим устроил аутодафе — набил чучело облигациями, под ним разложил штабеля «государственного займа», поджег с четырех сторон и вошел в частушку. Потрясенное масштабами пламени, Назарьино распространило недоверие к государственным «векселям» и на сберкнижки. И даже после того, как в денежную реформу 1961 года поплатилось за любовь к наличным, назад в сберкассы все равно не пошло, а стало вкладывать средства в хозяйство и материальные ценности. В подъезде стоял густой запах жареной свинины, на Дерибасов его не заметил. Со скотчтерьером на буксире он взлетел на пятый этаж, мысленно тараторя заученное с детства: — Лялек! Светик! — Скотчтерьер и Мишель ворвались в квартиру. — Эти полчаса изменили мою жизнь! Мы полюбили друг друга! Девицы обменялись многозначительными взглядами и хихикнули. — Это как? — спросила Лялек. — Ах, девочки! — Мишель плюхнулся за стол и посмотрел на часы. — Понимаете, мои родители… ну, в общем — Брось, Мишель, — высокомерно сказала Светик. — Мы уже не на рынке. Тяпа не продается. Кляп из недопережеванной свинины перекрыл ход свежим аргументам. Дерибасов судорожно сглотнул твердую массу, на секунду застыл с вытянутой шеей, кадык его задвигался, как поршень, но все обошлось. — Штука, — выдавил Дерибасов. Магическое слово «штука» заставило девиц уважительно уставиться на Дерибасова. — Слышь, Свет, штука, — робко начала Лялек. — Скажем, что потерялся. — Нет, — с сомнением покачала головой Светик. Дерибасов молча отсчитывал деньги. — Тогда сама с ним по утрам гулять будешь, — с нажимом сказала Лялек, глядя, как Дерибасов уже рублями отсчитывает десятую сотню. Так Тяпа стал Цезарем. |
||
|