"Фрагмент" - читать интересную книгу автора (Фейхи Уоррен)

23 августа

06.29

Нелл сидела, озаренная голубоватым светом, исходившим от экрана телевизора, и держала в руке странный цветок.

Посередине выпуклого экрана мерцало изображение ее матери, одетой в брючный костюм цвета хаки и тропический шлем. Это была мультипликационная заставка субботней программы, выполненная в казавшихся теперь тусклыми цветах семидесятых годов. Сразу было понятно, что шоу малобюджетное.

За спиной ее матери покачивалась листва мультипликационных джунглей, торчали древесные шипы, топорщилась звериная шерсть, горели глаза. Все это пульсировало, дышало, сливалось в бегущий поток анатомии. Картинка превращалась в гигантский лик — и почему-то становилось понятно, что он с самого начала был на экране. Мать продолжала махать рукой, а позади нее лик джунглей раскрывал пасть, похожую на полночное небо. Так было всегда.

Нелл беззвучно вскрикнула. Этот сон всегда был беззвучным. Слышно было только, как стучат по стеклу ее ногти. Мать всегда протягивала ей руки, а она никогда не могла прикоснуться к ней, дотянуться до нее через стеклянный экран. Но вдруг Нелл догадалась, как можно проникнуть сквозь него.

Нелл замахнулась цветком, как топором, и Чудовище в ярости взревело, потом его рев стал утихать и наконец сменился пиканьем электронного будильника.

Нелл резко проснулась. Сразу отключить сигнал будильника ей не удалось, и она жутко разозлилась на то, что он так сложно устроен.

Она приподнялась на локте. Небо за иллюминаторами посветлело. Нелл прищурилась. Ее шея и грудь взмокли от пота.

«Ну вот, — подумала она, вспоминая сон. — Меня снова навестило Чудовище».

Этот сон ей не снился уже много лет, но опять вызвал у нее дикий, сковывающий по рукам и ногам страх, который она испытывала, когда ей было десять лет, а тогда кошмар посещал ее каждую ночь.

Сегодня на острове Хендерс она разыщет новый цветок… и назовет его в честь своей мамы. И наконец упокоит ее с миром. Это будет сугубо личный ритуал — и в такой дали от дома.

А еще этим цветком она убьет Чудовище… убьет тем, что подарит ему новое, красивое лицо.


12.01

На горизонте возникла полоса мерцающего света, а потом из моря поднялись скалы, увенчанные слоем белого птичьего помета, из-за чего они походили на снеговые шапки гор.

Нелл и другие члены команды собрались на верхней палубе и смотрели на остров.

— Ну и стена! — воскликнул Данте де Сантос, помощник кока, мускулистый двадцатитрехлетний парень, загорелые руки которого покрывали татуировки в стиле маори. Черные как смоль волосы Данте были зачесаны назад, открывая дерзкое лицо и опаловые тигриные глаза.

Нелл вспомнила, что Данте — скалолаз-любитель. Ему не терпелось воспользоваться своим специальным оснащением.

— Я без труда заберусь на эти скалы, если только мы найдем место для высадки, ребята! — хвастливо объявил Данте. — Ты уж не забудь напомнить обо мне капитану, Нелл, если возникнут проблемы с тем, чтобы сойти на берег, ладно?

— Хорошо, Данте, — с улыбкой проговорила Нелл.

Нелл смотрела на широкую стену скал острова Хендерс, вздымающихся выше двух статуй Свободы, поставленных друг на друга. Остров казался таким одиноким здесь, посреди открытого океана. Нелл вдруг стало не по себе от осознания того, в какой дали они находятся от остального мира.


17.48

Рев лодочных моторов эхом отразился от скал. Четыре «Зодиака» помчались к маленькому серповидному пляжу.

На самой большой лодке стояло два мощных подвесных мотора «Эвинруд». Этой лодкой управлял Джесси. Пассажиры опасались за свою жизнь. Надувная лодка подпрыгивала на пенных бурунах. Нелл и Глин вцепились в бортовой леер. Всякий раз, когда «Зодиак» одолевал очередную волну, моторы свирепо выли.

Скалы, окружающие крошечный заливчик, вздымались отвесно на семьсот футов. Они были покрыты выцветшими разноцветными полосами, напоминавшими потеки краски на ведре маляра. Посередине скальной стены чернела глубокая трещина. За многие годы из нее на берег нападало много камней. Судя по ярко-красной и зеленоватой окраске скопившегося на берегу щебня, расщелина образовалась относительно недавно.

Корпус тридцатифутового парусника, вынесенный на каменистый берег и лежащий на боку, напоминал раздутую тушу кита.

— Похоже, трещина в скалах не такая уж древняя! — прокричал Глин.

Нелл кивнула и усмехнулась.

— Через нее мы, по идее, могли бы проникнуть в глубь острова!

«Трезубец» покачивался на волнах в небольшой бухточке. Корабль стоял на якоре, который удалось зацепить за один из немногих подводных уступов, обнаруженных с помощью сонара. «Трезубец» обошел остров почти по кругу, прежде чем удалось отыскать эту бухту. Пойди они в противоположном направлении — нашли бы ее через несколько минут.

Теперь настало время для подготовки к съемке.

Персик, сидевший в студии, включил камеры и начал обратный отсчет до момента связи со спутником.

Трое операторов, разместившихся на плотах с моторами, слышали голос Персика через наушники. Они взяли с собой водонепроницаемые видеокамеры и ранцы-передатчики с тысячеметровым диапазоном.

Синтия стояла на корме «Трезубца» и давала команды бригаде операторов.

— О'кей, все-таки у этого треклятого острова есть кусочек берега. Мы выходим в эфир в пять сорок девять, Фред! У нас все готово! Персик, скажи мне, что у тебя все в порядке со связью!

— Два… один… ноль. Я на связи, мы в прямом эфире, — отозвался Персик и первым делом дал в эфир изображение с камеры Зеро.

Синтия сбежала по лесенке в студию, расположенную внутри правого понтона.

— Глин! Глин? Ты меня слышишь, Глин?


17.49

К правому уху Глина был прикреплен радионаушник. Он сидел на носу «Зодиака» и сжимал в руке флаг «Морской жизни». На британском биологе была оранжевая футболка «Морской жизни», шорты и кроссовки «Найк». Чего-чего, а уж кроссовок от него Нелл никак не ожидала.

— Да, Синтия, — ответил Глин. — Я тебя слышу!

Нелл услышала из наушника Глина громкий голос Синтии:

— Водрузи флаг на берегу!

Нелл взволнованно улыбнулась, крепче сжала в руке леер и обвела взглядом скалы. Адреналин бушевал в ее крови. Ей хотелось спрыгнуть с лодки и полететь к берегу.


17.50

Синтия вбежала в студию. На мониторы над головой Персика передавалось изображение с трех камер. Операторы приближались к берегу.

Первым подплыл маленький «Зодиак». Зеро и Копепода спрыгнули на мелководье. Пес взволнованно залаял и побежал вперед. Зеро отошел в сторону, чтобы снять на камеру прибытие двух остальных лодок.

Другие члены команды наблюдали за высадкой с борта «Трезубца». Энди в полосатой пижаме подбежал к фальшборту.

— Не могу поверить, что меня не разбудили! — завопил он. — Нет, это же надо! Дают мне ночную вахту, а потом не будят! Проклятье, как же мне надоело, что надо мной все время издеваются!

Энди обернулся и увидел, что бортовая камера направлена на него. Неподалеку стояли несколько моряков. Они, естественно, смеялись.

— Да пошли вы! — взвизгнул Энди.

— Объявляю этот остров собственностью «Трезубца»! — прокричал с берега Глин.

Фанаты шоу в своих гостиных и спальнях по всему миру возликовали. Глин мгновенно стал звездой.

Главные телевизионные боссы улыбнулись и впервые за месяц облегченно вздохнули, глядя на экраны.

Синтия заметила, как восхищенно Дона взглянула на Глина, а Нелл, неприязненно прищурившись, зыркнула на Дону. Миллионы зрителей выдохнули: «У-у-у!»

Синтия подмигнула Персику.

— Сюжетик, — кивнул он. — Драма, босс.


17.51

— Хорошо! Давайте осмотрим парусник! — крикнул Глин.

Участники высадки начали взбираться вверх по груде камней.

Зеро и остальные операторы пользовались для съемки беспроводными телекамерами «Вояджер лайт» с ранцами-передатчиками, транслировавшими сигнал на борт «Трезубца». Персик передавал сигнал с передатчиков на спутники, со спутников сигнал попадал на ретрансляторные станции сотен кабельных телесетей, а с них — на сотни миллионов телеэкранов.

Отряд под командованием Глина приблизился к изрядно потрепанному корпусу парусника, покрытому толстым слоем раковин морских желудей. На транце виднелось название, написанное выцветшей зеленой краской: «Бальбоа Бильбо».

— Это наша малышка! — прокричал Джесси и хлопнул ладонью по корме парусника.

Окружив корпус судна, участники высадки увидели верхнюю палубу, наклоненную под углом в сорок пять градусов. Мачта отсутствовала, весь такелаж явно снесло за борт. Видимо, яхта долго дрейфовала по морю, а уж потом ее выбросило на берег.

— Давайте все хорошенько осмотрим, — сказал Глин в микрофон, затем произнес несколько слов от себя и посмотрел на Зеро.

Тот отмахнулся.

На палубу взобрался Джесси.

Глин повернулся и полез следом за ним. Зеро не отставал.

Джесси пробрался в салон яхты. Все стекла в дверях и окнах были разбиты. Внутри салона словно бы кто-то похозяйничал. Пропали дверцы со шкафчиков вместе с петлями. На кресле яхтсмена Джесси увидел радиомаяк и схватил его.

— Ну вот. СБРМ, все точно. И до сих пор в положении «включено».

Он направил антенну, прикрепленную к желто-красному цилиндру, как пистолет, на Глина и расхохотался.

— Что это значит? — возмутился Глин и взглянул в объектив камеры.

Зеро быстро убрал его из кадра.

Джесси обвел взглядом раскуроченный салон.

— Но должен же был кто-то включить этот маяк, профессор?

Вдалеке отчаянно залаял Копепода.

— Может быть, птица залетела в окно и клюнула маячок? — предположил Глин и указал на разбитое окно. — Тут ведь нет стекла, видишь?

Джесси посмотрел прямо в объектив и покачал головой.

— Нужно, чтобы три птицы работали слаженной командой, чтобы им удалось включить СБРМ, умник.

Джесси повертел пальцем у виска.

— О! — Глин кивнул. — Ну да, верно.

Нелл стояла на камнях выше полуразрушенной яхты.

Придерживая рукой козырек бейсболки, она осматривала основание скалы. Ее внимание привлек лиловый островок растительности левее расщелины. Она не отрывала глаз от этого яркого пятна, все остальное для нее перестало существовать.

— Эй, а где Копепода? — прокричала Дона.

Операторы передали круговой обзор берега. Отчаянный лай внезапно утих. Бультерьер исчез.

Нелл вприпрыжку сбежала с горы камней, добралась до узкой полоски красноватого песка и помчалась к скале. Послеполуденное солнце освещало отвесную каменную стену и ярко-лиловые растения у ее подножия. Нелл заметила на песке золотые блестки.

«Пирит, — подумала она. — Видимо, в скальной породе много сульфата железа».

Она радовалась тому, что ни один из операторов не увязался за ней. Голоса участников высадки слышались все тише. Возбуждение гнало Нелл все дальше. Наконец она опустилась на колени на песок рядом с островком лиловой растительности у основания скал и затаила дыхание.

Растение немного напоминало толстянку, но в отличие от нее не ветвилось, и цвет листьев был ярко-сиреневым. Нелл обратила внимание на то, что стебли имеют лилово-синеватую окраску, а ворсистые кончики листьев, похожих на лепестки артишока, тускло-зеленые. Растение походило и на толстые ростки спаржи, но семейство, к которому оно принадлежало, Нелл определить не могла. Не только семейство, но и род, и вид.

Она попыталась успокоиться, прокручивая в уме классификацию растений. Она старалась убедить себя в том, что ошибается, что от волнения просто не видит чего-то очевидного.

Нелл протянула руку к самому крупному растению и оторвала от него листок, он сразу же сморщился и выделил едкий синеватый сок и обжег пальцы. Испугавшись, она отдернула руку и вытерла пальцы о белую рубашку, затем открыла бутылочку «Эвиан» и тщательно промыла водой и руку, и рубашку. К ее изумлению, растение при прикосновении к нему реагировало на манер нептунуса[11] — прижало похожие на листья выросты к стеблю. Затем оно начало опускаться в землю, для чего, по идее, требовались внутренние мышцы, отсутствующие у растений.

Нелл была так ошеломлена, что собралась было позвать своих спутников, когда вдруг заметила, что у самого подножия скалы движутся цепочкой какие-то существа, похожие на белых муравьев.

Она наклонилась ниже и стала наблюдать, как крупные насекомые равномерно ползут по песчаной бороздке к пустому панцирю краба. Они передвигались намного быстрее любых насекомых, каких когда-либо видела Нелл.


17.52

— Наверное, Копи удрал в ущелье, — крикнул Джесси.

— Копи! — окликнула собаку Дона.

— Может быть, оставшиеся в живых люди с парусника тоже ушли туда, — сказал Глин. — В смысле, если кто-то из них уцелел.

— Кто-то основательно очистил это корыто, умник, — отозвался Джесси и стукнул кулаком по обшивке парусника. — И кто-то включил маяк.

Синтия уловила момент и переключилась на канал Глина.

— Идите туда, Глин. Скорее! У нас осталось семь минут спутниковой связи!

Синтия указала на монитор, куда передавалось изображение с камеры, показывавшей Глина.

— Пошли! — крикнул Глин.

Синтия указала карандашом на монитор второй камеры.

— Ага! — гаркнул Джесси, поднял вверх руку, сжатую в кулак, и первым устремился к расщелине.

Трое операторов показали шестерых ученых и четверых членов команды, поднимающихся к трещине в скалах по груде камней.


17.53

Нелл подняла с песка старую пивную банку, невесть как оказавшуюся на берегу, и положила ее поперек тропинки, по которой проворно ползли насекомые.

Одно из них неожиданно упало на бок.

На песке неподвижно лежал кружок диаметром в дюйм с восковой белой поверхностью.

Нелл отбросила в сторону пивную банку и более внимательно присмотрелась к белому кружку. Вдоль его края появились ножки, похожие на лапки сороконожки. Ножки болтались из стороны в сторону, насекомое вертелось на песке, пытаясь перевернуться и улизнуть.

Насекомых становилось все больше. Теперь Нелл видела, что они катятся на боку, словно участники кросса на унициклах. За несколько секунд их собралось несколько десятков, но неожиданно они бросились врассыпную. Готовились к атаке?

Нелл не знала, что думать. Она быстро встала и отступила на несколько шагов.

«Таких животных не может существовать!» — подумала она.

Нелл поискала взглядом остальных членов группы, высадившихся на берег. Никого видно не было.

Она побежала к расщелине, крича на ходу:

— Остановитесь! Стойте! Стойте!


17.54

Синтия наблюдала за участниками поисковой партии из студии. Они вошли в ущелье, неровные стены которого прятались за пеленой тумана. Лучи предвечернего солнца проникали внутрь каньона, отбрасывали тени на скалы, по которым стекала струями или капала вода.

С трудом перебираясь через огромные валуны и взбираясь вверх по естественным ступеням, образованным камнями поменьше, Глин подсадил Дону и помог ей забраться на уступ. При этом он залюбовался татуировкой, выглядывавшей из-за пояса ее приспущенных джинсов.

— Эй, поглядите все! — прокричал Джесси. — Рассвет Доны![12]

Персик переключил изображение в соответствии с указующим карандашом Синтии.

— Это просто классно, босс, — сказал он.

— Мы спасли «Морскую жизнь», Персик! — выдохнула Синтия.


20.55 по восточному времени

На тоненьком настенном в пятьдесят пять дюймов экране «Хитачи» в манхэттенском офисе Джека Невинса красовалось изображение Глина, упершегося руками в ягодицы Доны.

— Просто блеск, Фред! — проговорил Джек в трубку мобильного телефона.

Фред Хаксли наблюдал за происходящим на острове на экране собственного телевизора в соседнем кабинете. Закурив сигару «Кохиба», он ответил:

— Конфетка, Джек.

— Похоже, эта потрясающая сучка только что спасла наши задницы, приятель.

— Я бы ее расцеловал.

— А я бы трахнул.

— У нашей старушки чертовски сильный инстинкт самосохранения.

— На следующей неделе рейтинг будет просто запредельный, малыш Фред!

— На следующей неделе рейтинг будет просто убийственный, братец Джек.


17.57

Поисковая партия рассредоточилась на уступе. Отсюда ущелье расширялось. Вблизи от скал росли деревья, их густые кроны смыкались, образуя туннель, похожий на рог изобилия. Под ногами топорщились какие-то странные лиловые растения. Туннель из деревьев тянулся в сумеречную даль, кое-где его пронзали лучи заходящего солнца.

— Нелл, ты попала в точку, — пробормотал Глин.

Некоторые из высоких блестящих растений напоминали кактусы, другие — кораллы. В вышине трепетала яркоокрашенная листва. Воздух был наполнен сладким благоуханием цветов, к которому примеривался запах плесени и серы, характерный для стоячей воды.

Глин, скептически прищурившись, изучал взглядом кроны деревьев. Капельки пота стекали по его лбу и попадали в глаза, а когда он пытался стереть пот со лба, от соли саднило кожу. Он все еще не успел отдышаться после крутого подъема. Биолог думал о том, что листья деревьев больше похожи на лопуховидные разрастания многоцветных грибов, свисающих с ветвей.

— Минутку, — сказал Глин и несколько раз моргнул левым глазом.

— Верно, постоим пока здесь, — отозвался Зеро.

«Травы» и «деревья» имели радиальную структуру, как столетники, юкки и пальмы, но при этом у каждого растения было по несколько ветвистых стволов. Они покачивались, словно на ветру, хотя жаркий, густой воздух был абсолютно неподвижен.

Слышалось оглушительное стрекотание и гудение насекомых. Казалось, отряд полицейских одновременно дует в свистки. Зеленый туннель неожиданно приобрел лиловатый оттенок. Деревья закачались так, будто налетел сильный порыв ветра.

— Эй! — вскрикнул Джесси, и все вздрогнули от испуга. — Это растение… оно движется, братцы!

Голос Джесси эхом отразился от каменных стен ущелья. Гудение насекомых внезапно стихло. В ущелье воцарилась полная тишина. Был слышен только доносившийся снизу шум прибоя.

Объектив камеры Зеро едва успел заснять туманный силуэт, мелькнувший в ветвях деревьев.

Хор насекомых зазвучал с новой силой.

Вдруг Дона взвизгнула. В ее оголенный живот, будто дротики, вонзились острые шипы, присоединенные к дереву тонкими прозрачными стебельками. На глазах у остолбеневших участников поискового отряда еще два шипа впились в шею Доны. Стебельки покраснели. Дона пыталась освободиться от шипов, высасывающих из нее кровь. Наконец отчаянным усилием ей удалось вырвать из кожи шипы, и она побежала к своим спутникам.

Глин заметил, что ветви деревьев начали опускаться вниз, и в этот же момент он краем глаза увидел, что от дальнего конца туннеля надвигается волна темных силуэтов.

Вдруг что-то сильно укусило его за лодыжку. Он вскрикнул и быстро осмотрел свои белые, как слоновая кость, ноги, которые он сего дня впервые согласился обнажить за все время путешествия, надев треклятые шорты горохового цвета. Глин никак не мог разглядеть, кто же его укусил. По-видимому, существо было такого же цвета, как его бледная кожа. Тут последовал второй болезненный укус, и он увидел, что к его левой лодыжке присосался белый паук с телом в форме идеального белого кружка.

Глин поднял руку, чтобы прихлопнуть паука, но в это самое мгновение со спины насекомого посыпались сотни его миниатюрных копий. Кожа на лодыжке Глина треснула, полилась кровь. Еще две секунды — и стал виден желтоватый край берцовой кости. В рану один за другим устремлялись все новые и новые белые кружочки.

Глин даже не успел закричать от боли, потому что услышал приближающийся к нему пронзительный визг.

Он поднял голову и увидел животное размером с бизона, мчащееся к нему по воздуху.

Зеро повернул камеру в сторону, услышав крик Глина, и увидел здоровенного зверя с рыжей шерстью, раскрывшего пасть над головой биолога. С громким хрустом зверь вонзил прозрачные зубы-ножи в ребра Глина и перекусил его пополам. Яркая артериальная кровь, хлещущая из еще не успевшего остановиться сердца Глина, ударила струей на тридцать футов между зубами чудовища и забрызгала рубашку и объектив Зеро.

Зеро опустил камеру и увидел целую тучу разных летучих чудищ, с визгом облепивших останки Глина.

Остальные спутники Зеро дико кричали, атакованные насекомыми. А из туннеля надвигались все новые и новые огромные тени.

Зеро швырнул камеру в наступавших чудовищ. Несколько зверей, нацелившихся на него, свернули и набросились на камеру. Оператор поспешно спрыгнул с уступа и помчался вниз по камням, выписывая немыслимые зигзаги.


17.58

Синтия, Персик и весь мир видели перед собой беспорядочное мелькание кадров.

«Ой!» — вскрикнул кто-то.

Послышался жуткий хруст. Микрофоны захлебывались от беспорядочных криков. Камеры дергались и крутились на месте. Одна камера упала. Красная и синяя жидкости забрызгали ее объектив. Объектив второй упавшей камеры заволокло кровавой пеленой.

Зрители, глядя на почерневшие экраны, слышали жуткие крики.

Синтия вовремя переключилась на третью камеру и успела заметить, что к объективу что-то быстро летит. Но тут упала и эта камера, на мониторе остались только неясные темные силуэты.

— Связь со спутником закончилась, босс, — сообщил Персик.

Сто десять миллионов людей по всей стране включили телевизоры до того, как пропала связь со спутников.

Синтия ошарашенно смотрела на мониторы.

— О боже мой, — прошептала она.


20.59 по восточному времени

— Нам крышка, — проговорил Джек Невинс.

— Это было здорово, приятель, — сказал Фред Хаксли, гася сигару.


18.00

Нелл бегом взбиралась по камням ко входу в ущелье и вдруг увидела несущегося навстречу Зеро. Его серая футболка была забрызгана чем-то красным и синим. У него не было ни камеры, ни ранца-передатчика.

Нелл окликнула его, но он промчался мимо нее по камням и щебню прямо к кромке воды. Нелл инстинктивно побежала за ним, но на полпути обернулась и устремила взгляд на сумеречный вход в ущелье.

Из полумрака выбежало нечто, похожее на собаку.

Должно быть животное принюхивалось к следу Зеро. Когда оно прыгнуло на камень, то попало под солнечный свет, и Нелл увидела, что шерсть у него ярко-рыжая. Это была не собака. Животное было вдвое крупнее бенгальского тигра.

Зверь повернул голову к ней. Нелл в ужасе попятилась, развернулась и побежала по камням вокруг выброшенного на берег парусника. Она увидела на берегу небольшую надувную лодку и помчалась к ней.

Зеро бросился в воду и поплыл к «Трезубцу».

Наконец Нелл ступила на плотный, твердый песок. Не оглядываясь, она добежала до «Зодиака», столкнула лодку в воду и, запрыгнув в нее, уперлась ногами в транец. Затем она рванула на себя пусковой шнур и бросила взгляд на берег.

Еще трое зверей спрыгнули со скал на берег. Только полосатой шерстью они напоминали млекопитающих. На самом деле это была жуткая помесь восьминогих тигров с прыгающими пауками. Каждым прыжком они покрывали расстояние в пятнадцать ярдов.

Нелл снова дернула пусковой шнур. Мотор ожил, закашлял и заработал. «Зодиак» взлетел на гребень волны. Звери спасовали перед мощным накатом. Глубоко впиваясь шипастыми лапами в мокрый песок, они стали пятиться прочь от берега, от набегающих волн.

Вдруг они встали на дыбы, широко раскрыли свои вертикальные пасти и испустили душераздирающий вой, похожий на хор клаксонов. Вой эхом разлетелся по берегу, отражаясь от скал.

Нелл в ужасе смотрела на чудовищ, они развернулись и запрыгали по камням обратно к расщелине. Девушка запрокинула голову, увидела нависающие над ней отвесные скалы, и у нее перехватило дух. Она почувствовала себя ребенком, парализованным давним страхом перед ночным кошмаром, прорвавшимся к свету дня. На поверхности скалы возник лик чудовища, словно монстр все время был здесь и поджидал ее.

У Нелл закружилась голова, приступ тошноты скрутил желудок. Придерживаясь одной рукой за руль лодки, она свесилась за борт, и ее вырвало. Тяжело дыша, она умыла лицо, прополоскала рот морской водой. Успокоиться было невозможно.

«Такую жуть не прогонишь, — думала Нелл, — не заменишь красивым лицом или цветком».

Она должна была сразиться с этим ужасом, нанести ответный удар. Злые слезы потекли по лицу Нелл. Она направила лодку к Зеро.

Нелл окликнула его, перегнулась через борт, схватила оператора за руку и втащила в лодку.