"Когда вы кого-то любите" - читать интересную книгу автора (Джонсон Сьюзен)Глава 9— Нет, ну, пожалуйста, не надо! — Элспет уперлась руками в грудь Дарли. — Ты помнешь мне прическу, которую только что поправил, а Графтон может быть уже дома. Он сразу все выскажет, едва увидит мои растрепанные волосы! Не надо, умоляю тебя! — Один последний поцелуй. — Дарли усмехнулся. — Я не трону тебя. — Мне нельзя, я не должна — ни сейчас… и никогда больше. — Она ухватилась за ручку дверцы экипажа, в полном смятении чувств, безнадежно влюбленная, словно неопытная девчонка, которая обрела подлинное блаженство в объятиях молодого красавца мужчины. Конечно же, Дарли был способен очаровать любую женщину, конечно же, она была сейчас особенно восприимчива и чувствительна, с учетом так скверно сложившихся обстоятельств ее жизни. К тому же и сам маркиз с его изысканными манерами был просто неотразим. — Приезжай ко мне завтра, или я сам приеду за тобой. Застыв на ступеньке экипажа, она с ужасом уставилась на него: — Даже не думай об этом! — У меня есть кое-кто, кто вновь затащит Графтона на скачки. — Это было всего лишь вопросом денег, и если не сможет Аманда, он всегда найдет кого-нибудь другого для этих целей. — Он не вылезет из дома два дня кряду. Он никогда этого не делает. — Доверься мне, недоверчивая ты моя. — Ты с ума сошел. Это невозможно. И, пожалуйста, войди в мое положение. Ведь у меня есть брат, которому необходима моя поддержка. — Я не подвергну опасности ни тебя, ни твоего брата. А Графтон с той же вероятностью может не устоять перед авансами Аманды, как и любой другой мужчина. — А почему она пойдет на это? — Уже произнося это, Элспет поняла, что не имела никакого права говорить таким тоном. — Мы с ней друзья с давних пор. — Он произнес это намеренно мягким, успокаивающим тоном. — И она многим обязана тебе. — Ступив на землю, она стояла к нему вполоборота. — Ты, по-видимому, был очень мил с ней в некотором отношении. — Она не могла скрыть своей ревности. — Хотя теперь я понимаю, сколь милым ты можешь быть, — холодно заявила она. — Мне не следовало удивляться. — Все обстоит совсем не так. Просто мы росли вместе, — солгал маркиз. Или наполовину солгал. Они с Амандой не только росли вместе, но и спали вместе. В особенности после смерти ее мужа. Впрочем, на эту тему он не был склонен распространяться. — Аманда обручена с Френсисом Родсом, который прокладывает себе путь наверх в министерстве Питта. И случилось так, что я знаком с людьми, которые могли бы быть полезными ему. Так что, как видишь, тут взаимное соглашение. Она помогает мне, а я помогаю ей. Но я гарантирую тебе, что Графтон не останется дома завтра. Так что планируй на завтра нашу встречу. Элспет вскинула брови. — Это что, приказ? — После шести месяцев замужества она плохо воспринимала любое проявление мужского превосходства. — Позволь мне выразиться иначе. Ты окажешь мне честь, если навестишь меня завтра в моем доме. В любое удобное для тебя время. Хотя сам я буду ждать тебя с наступлением рассвета. Как она могла отказаться провести день в постели с Дарли? Как, впрочем, и любая другая женщина? — По правде сказать, мне бы тоже хотелось этого, — сказала Элспет, выбирая хотя и преходящее, но все же удовольствие. — И я совсем не стремлюсь выглядеть такой уж упрямой. Просто по вполне очевидным резонам мне приходится быть очень осторожной. — Я понимаю. Я буду очень сдержанным и осмотрительным. И Аманда тоже. — Он улыбнулся. — Но Графтон с утра уедет, а я буду ждать тебя. Он предлагал ей земной рай, и после столь затянувшегося периода безумства она не могла устоять — грозит это опасностью или нет. — Я постараюсь, — мягко согласилась она. — Тебя будет ждать клубника. — О Боже, не говори этого, — взмолилась она. — А вдруг я действительно не смогу? — В любом случае я буду дома. Приезжай, если сможешь. Мгновение спустя Дарли смотрел, как она бежит по садовой дорожке к дому, и ощутил любопытное чувство ответственности, словно ее невинность требовала от него чего-то большего, чем мимолетный взгляд на прощание. И возможно, так оно и было на самом деле. Она не была светской львицей, с которыми он обычно развлекался. И с этой разницей пришло ранее неиспытанное наслаждение. Амурные игры закончилась навсегда. Ее улыбка была более чарующей, ее юное, полное свежести тело более сладостным, ее обманчивая, завлекающая готовность была сама по себе видом чародейства и колдовства. И если бы он получал хотя бы гинею за каждый раз, что она шептала ему «Огромное спасибо» с тихим вздохом, он мог бы собрать приличную сумму. Калитка в садовой изгороди за кухней открылась и захлопнулась. Элспет исчезла из виду, и он вдруг почувствовал себя обделенным, словно лишился чего-то. С трудом, отбросив непривычное чувство, он постучал в потолок экипажа, давая кучеру сигнал трогаться. Маркиз давно уже не был зеленым юнцом. И отнюдь не страдал приступами эмоций. И сколь бы мила и обворожительна ни была Элспет, на следующей неделе он должен быть в Лондоне. Отложив свои чувства на будущее, carpe diem, как говорили римляне, то есть — лови моменты, пользуйся жизнью сейчас, он все же размышлял, как лучше найти подход к Аманде. Ему хотелось, чтобы она отвлекла Графтона еще хотя бы на день. И вряд ли она согласится на это, разве что получит за это королевский выкуп. Довольный, он улыбнулся про себя. К счастью, Дарли мог себе позволить и это. Проскользнув в гостиную, Элспет обнаружила там мрачную Софи. — Прежде чем ты начнешь ругать меня, позволь лишь сказать тебе, что я никогда еще не была так счастлива, как сейчас! — воскликнула она. — Хм. Как будто это счастье может длиться хоть какое-то время. — Мне все равно, продлится оно или нет. А Графтон вернулся? — Элспет начала расстегивать жакет. — Мне надо переодеться. — Графтон еще не вернулся. Хорошо хоть у вас хватило ума вернуться вовремя. От вас за версту разит шлюхой. — Но очень счастливой шлюхой, должна я тебе сказать, — ответила Элспет с сияющей улыбкой. — Дарли — самый обаятельный и неотразимый мужчина. — Да любому известно, что этому джентльмену шарма не занимать. Вопрос лишь в том, достанет ли у вас разума не потерять окончательно голову и не позволить ему разрушить вашу жизнь. Ну а сейчас… Это я сказала, это я предупредила… Я приготовлю вам ванну. И засуньте куда-нибудь ваш наряд для верховой езды, чтобы он случайно не попался на глаза. Я его отстираю попозже. — Спасибо тебе, Софи. Спасибо за все, — тихо добавила Элспет, с мечтательной улыбкой прислонившись к двери. Ее старая няня резко повернулась к ней на пороге гардеробной: — Надеюсь, вы не совершите этой глупости типа «влюбиться в этого повесу». Я уверена, что вы и так уже слишком глубоко увязли в отношениях с этим светским щеголем. — Не волнуйся. Я знаю, кто он и что он собой представляет. Но все равно позволь мне это, Софи, даже если это продлится совсем недолго, потому что я действительно по-настоящему счастлива. — Ну конечно, малышка ты моя дорогая. — Взгляд Софи затуманился. Тот факт, что ее девочка была снова счастлива, сам по себе был бесценен. — А сейчас мы вас отмоем и все отчистим, — коротко заявила она, — так что никто ничего не заподозрит. Поскольку граф отсутствовал, вся челядь тоже разбежалась, я бы сказала, они устроили себе выходной. — Он обещал, что сумеет занять Графтона и завтра тоже. — Она не сумела сдержать улыбки от столь радужной перспективы. — Дарли должен быть весьма изобретательным, чтобы сделать это. Старый Графтон неохотно выбирается из своей берлоги. — Я надеюсь, у него все получится, — мечтательно воскликнула Элспет, расстегивая пояс юбки. — Несомненно, — улыбнулась Софи, разделяя радость своей подопечной. — А теперь шевелитесь, юная леди, и быстренько приведите себя в порядок. Мне не хочется, чтобы Графтон заподозрил, что вы собираетесь снова сбежать завтра. |
||
|