"Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов" - читать интересную книгу автора (Автор неизвестен)
АРНАУТ ДЕ МАРЕЙЛЬ
* * *Нежным ветерка дыханьем Мне милы апрель и май! Соловьиным щекотаньям Хоть всю ночь тогда внимай! А едва заря пожаром Встанет из ночных теней, Час наступит птичьим парам Миловаться меж ветвей.Люб весной земным созданьям Их зазеленевший край. Люб и мне — напоминаньем, Что любовь для сердца — рай. И тревожит нас недаром Дуновенье теплых дней: Я, подвластный вешним чарам, Рвусь к избраннице моей.С Донною кудрей сияньем И Елену не равняй. Донны голосок мечтаньем Полнит сердце через край! А блеснут нежданным даром Зубки, жемчуга ясней, Вижу — бог в сем мире старом Не хотел соперниц ей.Где предел моим страданьям, Май цветущий, отвечай! Иль она, воздавши дань им, Поцелует невзначай?.. Так, томим любовным жаром, Я брожу в мечтах о ней, С утренним впивая паром Вешний аромат полей. * * *Вас, Донна, встретил я — и вмиг Огонь любви мне в грудь проник. С тех пор не проходило дня, Чтоб тот огонь не жег меня. Ему угаснуть не дано — Хоть воду лей, хоть пей вино! Все ярче, жарче пышет он, Все яростней во мне взметен. Меня разлука не спасет, В разлуке чувство лишь растет. Когда же встречу, Донна, вас, Уже не отвести мне глаз,Стою без памяти, без сил. Какой мудрец провозгласил, Что с глаз долой—из сердца вон? Он, значит, не бывал влюблен! Мне ж не преодолеть тоски, Когда от глаз вы далеки.Хоть мы не видимся давно, Но и в разлуке, все равно, Придет ли день, падет ли мрак,— Мне не забыть про вас никак! Куда ни поведут пути, От вас мне, Донна, не уйти, И сердце вам служить готово Без промедления, без зова. Я только к вам одной стремлюсь, А если чем и отвлекусь, Мое же сердце мне о вас Напомнить поспешит тотчасИ примется изображать Мне светло-золотую прядь, И стан во всей красе своей, И переливный блеск очей, Лилейно-чистое чело, Где ни морщинки не легло, И ваш прямой, изящный нос, И щеки, что свежее роз, И рот, что ослепить готов В улыбке блеском жемчугов, Упругой груди белоснежность И обнаженной шеи нежность, И кожу гладкую руки, И длинных пальцев ноготки, Очарование речей, Веселых, чистых, как ручей, Ответов ваших прямоту И легких шуток остроту, И вашу ласковость ко мне В тот первый день, наедине...И все для сердца моего Таит такое волшебство, Что я бледнею и в бреду Неведомо куда бреду. И чувствую — последних сил Порыв любви меня лишил.Ночь не приносит облегченья, Еще сильней мои мученья. Когда смолкает шум людской И все уходят на покой, Тогда в постель и я ложусь, Но с бока на бок лишь верчусь. От горьких дум покоя нет, И я вздыхаю им в ответ. То одеяло подоткну, А то совсем с себя стяну. То вскинусь, то лежу опять, А то примусь подушку мять, Ту ль, эту ль руку подложу,— Покоя я не нахожу. И, изнурен в бессонной муке, Вот я совсем раскинул руки,Глаза уставя в темноту, Чтобы страну увидеть ту, Где издалёка ищет вас Моей любви печальный глас: «Ах, Донна милая, когда ж Найдет поклонник верный ваш Приют иль просто уголок, Где б свидеться он с вами мог, Чтоб этот нежный стан обнять, Чтоб вас ласкать и миловать, Вам целовать глаза и рот, Теряя поцелуям счет, Сливая все в одно лобзанье И радуясь до бессознанья.Быть может, речь моя длинна, Но в ней ведь объединена Вся тысяча моих речей — Бессонных дум в тоске ночей...»Всего я не договорил — Порыв любви меня сморил. Смежились веки, я вздохнул И, обессиленный, заснул.Но и во сне вы предо мной Желанной грезою ночной. Хоть день и ночь моя мечта Одною вами занята, Но сон всего дороже мне: Над вами властен я во сне. Я милое сжимаю тело, И нет желаниям предела. Ту власть, что мне приносит сон, Не променял бы я на трон. Длись без конца, мой сон,— исправь Неутоленной страсти явь!