"Гибель царей" - читать интересную книгу автора (Иггульден Конн)

ГЛАВА 19

Коченея от невыносимо холодной воды, римляне, лежа ничком на плотах, медленно гребли к темной громаде корабля Цельса. Им хотелось бы двигаться быстрее, но легионеры сдерживали себя, осторожно загребая воду онемевшими руками.

Они поработали, не жалея сил, связывая плоты, отдирая доски и снимая канаты с двух трирем, укрытых у крутого берега вдали от гавани. Когда все было готово, пять плотов медленно двинулись по глубоким каналам в бухту, где стоял на якоре корабль Цельса. Мечи обмотали тряпками, связали вместе и поместили в центре плотов, чтобы не нарушать устойчивости дощатых платформ. Доспехов не брали. Юлий решил, что времени надеть и застегнуть их просто не будет, поэтому его люди тряслись от холода в мокрых туниках, совсем не защищавших от ночного бриза.


Цельс лежал в своей каюте, внезапно очнувшись ото сна, и пытался понять, что за звук его разбудил. Может, ветер поменялся? Бухта была прекрасным укрытием, но шторм мог послать по каналам волну, способную ослабить зацеп якорей за глинистое дно. Он уже хотел повернуться на другой бок и снова заснуть на узкой койке. Вечером он слишком много выпил, на руке застыли жирные пятна, капавшие с кусков жареного мяса. Цельс ожесточенно поскреб кожу ногтями, удаляя последствия пирушки. Конечно, помощники спят, напившись до беспамятства, и никому нет дела до того, что надо каждый час обходить и осматривать корабль. Вздохнув, он протянул руку, нащупывая в темноте одежду и морща нос от запаха вина и несвежей пищи, которым она пропиталась.

— Лучше уж сходить и самому проверить, — проворчал он себе под нос и вдруг скривился от невыносимо кислой отрыжки, напомнившей о вчерашнем возлиянии.

Может, разбудить Каберу, пусть приготовит свое пойло? Оно вроде бы помогает…

Внезапно из-за дверей донесся шум борьбы и звук рухнувшего на доски тела. Цельс нахмурился, снял с крюка кинжал — скорее по привычке, чем испугавшись, — потом толкнул дверь и выглянул на палубу.

Перед ним на фоне звездного неба появился смутный силуэт.

— Где мои деньги? — шепотом спросил Юлий.

От неожиданности Цельс вскрикнул, замахнулся кинжалом и шагнул навстречу незваному гостю. Как только он вышел на палубу, сильные пальцы вцепились ему в волосы и стали загибать голову назад, но соскользнули. Задыхаясь, он метнулся в сторону, спиной ощущая нацеленное в нее оружие.

Палубу заполняла масса молча дерущихся людей. Цельс видел, что с его командой почти покончено: не проспавшиеся полупьяные пираты не могли оказать достойного сопротивления. Лавируя между сцепившимися фигурами, он бросился к оружейной кладовой. Там можно закрепиться и дать бой. Еще не все потеряно.

Что-то тяжело ударило его сзади в шею, под ноги попался связанный человек, и Цельс упал, сильно ударившись о палубу. Тишина была жуткая. В темноте не кричали, не отдавали приказов; слышались только рычание и хриплое дыхание людей, бившихся не на жизнь, а на смерть. Цельс увидел, как одному из его людей накинули на шею веревку: пират отчаянно отбивался, не давая себя повалить.

Капитан вскочил на ноги и ринулся в темноту, тряся головой и стараясь справиться с нарастающей паникой. Сердце в груди стучало с невероятной скоростью.

Оружейную кладовую уже окружили чужаки; их мокрые тела блестели в свете звезд. Цельс не мог рассмотреть их лиц и только поднял кинжал, чтобы дорого продать свою жизнь.

Чья-то рука схватила его сзади за горло. Цельс бешено полоснул по ней клинком, раздался крик, и рука исчезла. Размахивая кинжалом, он кружил на месте; потом фигуры расступились, и яркая, словно молния, вспышка осветила все кругом. На мгновение разбойник увидел сверкающие глаза, а затем снова наступила тьма, еще более густая, чем прежде.

Юлий опять высек огонь и зажег лампу, принесенную из каюты Цельса. Узнав молодого римлянина, пират закричал от ужаса.

— Мертвые вопиют о мщении, Цельс, — произнес Юлий, осветив искаженное страхом лицо разбойника. — Мы покончили почти со всеми твоими бандитами, хотя некоторые забаррикадировались внизу. Но они никуда не денутся…

Глаза Цезаря блестели в свете лампы. Цельс почувствовал, как его крепко схватили за руки, как кто-то принялся выворачивать кинжал из пальцев.

Юлий наклонился так близко, что их лица почти соприкоснулись.

— Гребцов сейчас приковывают к скамьям. Твои люди закончат жизнь на крестах, как я тебе и обещал. Объявляю твой корабль собственностью Рима и дома Цезарей.

Цельс тупо уставился на него. Челюсть пирата отвисла, он старался понять, что происходит, но смысл случившегося, казалось, не доходил до разбойника.

Неожиданно Юлий сильно ударил его в живот. Цельс ощутил резкую боль, рот наполнился желчью, и на мгновение он задохнулся. Пират обвис на руках державших его легионеров, а Цезарь отступил на шаг назад.

Неожиданно Цельс вырвался из рук солдат, ослабивших хватку, и бросился на Юлия. Он ударился о врага всем телом, и оба рухнули на палубу. Лампа запрыгала по доскам, разбрызгивая горящее масло. Следуя врожденному страху всех плавающих на деревянных судах, римляне бросились гасить пламя. Пират изо всех сил ударил прижатого им к палубе Юлия и отчаянно метнулся к бортовому ограждению, намереваясь прыгнуть в воду.

Гигантская фигура Цирона встала на его пути, и Цельс не увидел клинка, на который налетел с разбега. Корчась от страшной боли, пират поднял голову и посмотрел в глаза своего убийцы, но не увидел в них ничего, кроме равнодушия. Ноги Цельса подогнулись, он соскользнул по лезвию меча на палубу и испустил дух.

Тяжело дыша, Юлий приподнялся и сел. Его люди взламывали каюты, в которых заперлись пираты, — об этом свидетельствовал треск дерева где-то далеко внизу. Дело явно шло к концу, и Цезарь, поморщившись от боли, улыбнулся разбитыми окровавленными губами.

По палубе, направляясь к нему, шел Кабера. Старик немного похудел (если такое вообще возможно), а широкая улыбка позволяла заметить, что во рту стало по крайней мере одним зубом меньше. Но в целом лекарь почти не изменился.

— Я им постоянно твердил, что ты вернешься, а они мне не верили, — весело сообщил старик.

Юлий встал и тепло обнял старого товарища. Он испытал невероятное облегчение, увидев его живым. Слова были излишни, они просто молча разглядывали друг друга.

— Пойдем посмотрим, сколько из нашего выкупа потратил Цельс, — наконец предложил Юлий. — Лампы! Лампы сюда!.. Несите их в трюм.

Кабера и солдаты быстро спустились вслед за Юлием по узкой крутой лесенке. Люди были возбуждены и толкались, каждого интересовало, что они найдут внизу. Пьяных стражников повязали сонными, однако окованная железом дверь, как и предполагал Юлий, была заперта. Положив на нее руку, он постоял, чтобы унять волнение. Юлий знал, что трюм вполне может оказаться пустым. С другой стороны, он мог быть и полон сокровищ.

Под ударами топоров дверь быстро уступила, и в свете масляных ламп Юлий вступил в обширное помещение, расположенное под гребными палубами. Сверху доносилось сердитое ворчание гребцов, похожее на ропот призраков, недовольных вторжением чужаков. За службу Цельсу этим людям придется заплатить собственной свободой. Рим получит команду подготовленных, хорошо обученных гребцов-рабов.

У Юлия перехватило дыхание. По стенам трюма тянулись широкие дубовые полки — от пола до самого потолка. На каждой лежали сокровища. Здесь были ящики с золотыми монетами и пирамиды небольших серебряных слитков, аккуратно размещенные таким образом, чтобы не нарушить равновесия судна. Потрясенно покачивая головой, Юлий обводил взглядом помещение. Того, что он видел, достаточно было для покупки небольшого царства где-нибудь вдали от Рима. Наверняка Цельс сходил с ума, волнуясь за сохранность несметных богатств. Юлий подумал, что, скорее всего, он никогда и не покидал своего корабля, боясь расставаться с сокровищами. Единственное, чего пока не видел молодой офицер, так это пачки векселей, полученной им от Мария незадолго до смерти полководца. Юлий понимал, что для Цельса они были бесполезны — пират не мог явиться в Рим и получить по векселям деньги из городской казны, его сразу бы схватили. Оставалось надеяться, что документы не пошли на дно вместе с «Ястребом». Но если они и погибли, то по сравнению с добытым золотом потеря просто ничтожна.

Римляне, вошедшие вслед за Юлием, ошеломленно застыли на месте. Только Кабера и Гадитик двинулись в глубь трюма, проверяя и оценивая содержимое каждой полки. Неожиданно Гадитик остановился и, закряхтев, подтащил к краю стеллажа какой-то ящик. На дереве был выжжен орел. С энтузиазмом ребенка центурион взломал крышку рукоятью меча.

Запустив в ящик руку, Гадитик извлек горсть новеньких блестящих серебряных монет. На них были отчеканены профили знаменитых римлян — в том числе и голова Корнелия Суллы.

— Мы вернем все и восстановим свои добрые имена, — удовлетворенно произнес центурион, глядя на Цезаря.

Юлий, улыбнувшись, в очередной раз подумал о честности старого солдата.

— А с этим кораблем, который заменит «Ястреба», нас встретят как любимых сыновей. Он ходит гораздо быстрей, чем галеры, — сказал в ответ молодой тессерарий.

Он видел, что Кабера прячет в складках своего платья одну драгоценную безделушку за другой, запихивает их за пазуху туники, схваченной на поясе ремнем, но только покачивал головой и посмеивался.

Гадитик разжал пальцы, серебро потекло обратно в ящик, и центурион захохотал.

— Мы можем отправляться домой, — громко сказал он. — Наконец-то мы можем отправляться домой…


Юлий не разрешил капитану Дуру забрать, как было обещано, две триремы в качестве возмещения потерь от пропавшего груза. Он понимал, что глупо отдавать корабли, пока весь отряд не доберется до безопасного римского порта.

Когда возмущенный капитан покинул бывшую каюту Цельса, убранную и вымытую легионерами, к Юлию зашел Гадитик. Молодой офицер, возбужденный перепалкой с Дуром, мерил шагами помещение.

Центурион сделал глоток из кубка, смакуя вино, припасенное Цельсом.

— Мы можем высадиться в легионном порту в Фессалониках, Юлий, и передать корабль и серебро легиона, затем с чистой совестью плыть вдоль берега или даже пойти на запад, в Диррахий, и сесть на корабль, плывущий в Рим. Оттуда до дома рукой подать. Дур готов поклясться, что мы заключили договор о найме его судна, поэтому обвинения в пиратстве нам не страшны.

— Остается солдат, которого Цирон убил в доках, — медленно произнес погруженный в раздумья Юлий.

Гадитик пожал плечами.

— Солдаты гибнут, и это вполне естественно. Он же не зарезал его. Парню просто не повезло. Теперь они вряд ли смогут что-то доказать. Мы вольны вернуться.

— Чем ты займешься? Полагаю, теперь у тебя достаточно средств, чтобы уйти в отставку.

— Возможно. Я подумываю о том, чтобы заплатить из своей доли сенату за гребцов, погибших с «Ястребом». Тогда меня даже могут оставить на службе в качестве капитана. В конце концов мы захватили два пиратских судна, сенаторы наверняка это учтут.

Юлий подошел к старшему товарищу и взял его за руку.

— Ты ведь знаешь, что я перед тобой в гораздо большем долгу.

Гадитик сжал ладонь Юлия.

— Ты мне ничего не должен, парень. Когда мы сидели в той вонючей камере… когда умирали наши друзья, мне казалось, что вместе с ними уходит и моя воля к жизни.

— И все же ты был капитаном, друг. Ты мог настоять на своем главенстве.

Центурион немного грустно улыбнулся.

— Часто бывает так, что тот, кто выпячивает свой авторитет, в конце концов его теряет.

— Знаешь, ты хороший человек и отличный капитан.

Цезарь жалел, что не сумел подобрать для друга лучших слов. Он понимал, что Гадитику нелегко было проглотить собственную гордость, но без этого они никогда не смогли бы вернуть свою честь и деньги.

— Что ж, так и сделаем, — заключил он. — Если ты этого хочешь, направимся в Грецию.

Гадитик улыбнулся.

— А как ты поступишь со своей долей сокровищ? — осторожно поинтересовался он.

Когда Юлий заявил, что забирает себе половину добычи, недовольство проявил только Светоний. Все остальные сочли, что это будет справедливо. За вычетом римского серебра и выкупов за офицеров с «Ястреба» каждому досталась такая сумма, о какой никто не смел и мечтать.

С того момента, как Светоний получил причитающуюся ему часть сокровищ, он и словом не перемолвился с Юлием, но на всех трех кораблях он был единственным человеком с хмурым лицом. Все легионеры смотрели на Цезаря с немым обожанием.

— Я еще не решил, что стану делать, — ответил Юлий, помрачнев. — Ты забыл, что мне нельзя возвращаться в Рим?

— Сулла?.. — спросил Гадитик, вспоминая горящую Остию и юношу с испачканным сажей лицом, вступившего на палубу его галеры незадолго до отплытия.

Юлий мрачно кивнул.

— Я не могу вернуться домой, пока он жив.

— Ты слишком молод, чтобы плакать по этому поводу. Некоторых врагов можно победить, других тебе придется пережить. Так безопасней.


Юлий вспоминал об этом разговоре, пока корабли скользили по фарватеру в гавань Фессалоники, защищенную от штормов Эгейского моря.

Три судна шли при попутном порывистом ветре, хлопали паруса, скрипели снасти, и каждая свободная пара рук была занята уборкой, помывкой и наведением безукоризненного порядка на триремах. Цезарь приказал поднять на мачтах штандарты Республики, и, когда они вошли в залив и направились к причалам, сердца римлян переполнялись гордостью и счастьем.

Юлий украдкой вздохнул. В Риме заключалась вся его жизнь, все, что он знал и любил. Тубрук, Корнелия, Марк… Когда же он с ними встретится? Мать. Впервые ему нестерпимо захотелось увидеть ее — просто чтобы сказать, что он теперь понимает ее болезнь и очень сожалеет о том, как плохо к ней относился. Память о жизни в изгнании была невыносима. Цезарь вздрогнул от переживаний и холодившего кожу резкого ветра.

Подошел Гадитик и встал рядом с ним возле борта.

— Что-то не так, парень. Где торговые корабли? Где галеры? Это же крупный порт.

Прищурившись, Юлий всмотрелся в надвигающийся берег. В воздух поднимаются столбы дыма, их слишком много для костров, на которых готовят пищу… Триремы приближались к причалам, и он увидел, что стоявшие в порту немногочисленные суда сильно накренились и обгорели. Один корабль вообще походил на разломанную раковину. На поверхности воды плавали грязная пена, хлопья пепла и расщепленные доски.

Легионеры столпились у борта и в мрачном молчании взирали на картину бедствия и запустения. Они видели трупы, разбросанные на берегу и гниющие на неласковом зимнем солнце. Около тел грызлись одичавшие собаки; они впивались в распухшие трупы, рвали их зубами, и мертвецы дергались, точно жуткие искореженные марионетки.

Три корабля бросили якоря, солдаты высадились на берег, не нарушая страшной тишины и держа ладони на рукоятях мечей, хотя никто не отдавал приказа приготовиться к бою. Юлий попросил Гадитика остаться и приготовиться к быстрому отступлению, а сам последовал за легионерами на причал.

Выслушав распоряжение, центурион кивнул и велел оставшимся с ним людям внимательно наблюдать за берегом.

На стертых каменных плитах доков валялись трупы женщин и детей. В ужасных ранах гнездились рои зеленых мух, со зловещим жужжанием взлетавших при приближении солдат. С моря дул прохладный бриз, но воздух пропитался невыносимым зловонием. Потом обнаружилось большое количество тел римских легионеров в черных туниках и все еще блестящих доспехах.

Юлий обходил груды трупов, стараясь в уме воспроизвести случившееся здесь несчастье. Вокруг каждой группы мертвецов камни были запачканы пятнами крови; несомненно, здесь лежали тела врагов, но их унесли и похоронили. Оставить римлян без погребения — страшное надругательство, жест презрения, и Юлий чувствовал, как в его груди разрастается гнев. По глазам солдат он видел, что они испытывают то же чувство. Люди шли, держа мечи на изготовку, внимательно осматривая проходы между зданиями и отгоняя крыс и собак от тел погибших. Ярость горела в их глазах, но врагов так и не обнаружили. Порт был покинут.

— Боги, кто мог сотворить такое?.. — прошептал Пракс.

Юлий повернулся к помощнику центуриона; на лице его застыла гримаса гнева.

— Мы узнаем. Наши люди взывают к нам, и я им отвечу.

Пракс посмотрел на него и ощутил невероятную мощь, исходящую от молодого человека. Не в силах выдержать взгляд Цезаря, он отвел глаза в сторону.

— Определись с похоронной командой. Когда мертвые упокоятся в земле, Гадитик прочтет над могилой молитву. — Юлий помолчал, глядя на горизонт. Солнце горело тусклым медным светом. — Остальные пусть валят деревья. Мы поставим распятия здесь, на берегу. Пусть это станет предупреждением для тех, кто несет ответственность за убийство невинных людей.

Пракс отсалютовал и побежал назад к причалу, радуясь возможности покинуть зловещее место и молодого офицера, напугавшего его своими словами. Он полагал, что хорошо знает Цезаря. Оказалось, что это не так.


Пока первых пятерых пиратов приколачивали к грубо отесанным бревнам, Юлий сохранял хладнокровие. Каждый крест поднимали веревками, нижний конец соскальзывал в вырытую ямку, и его закрепляли, загоняя молотом деревянные клинья.

Пираты пронзительно кричали, пока совершенно не охрипли, и только тяжелое прерывистое дыхание наполняло воздух. У одного разбойника из подмышек и паха потек кровавый пот, оставляя на коже зловещие извилистые следы.

Третий пират извивался от мучительной боли, когда железный штырь пронзил его запястье и вошел в мягкое дерево перекладины. Он умолял о пощаде и рыдал как ребенок, изо всех сил стараясь вырвать вторую руку из мертвой хватки легионеров, но все же его кисть прижали и ударом молота пригвоздили к бревну.

Не успели солдаты то же самое проделать с его бьющимися ногами, как Юлий двинулся в их сторону. Он шагал как во сне, на ходу вытаскивая из ножен меч. Люди замерли, однако он, не обращая на них внимания, произнес глухо, словно думал вслух:

— Прекратите это, — и вонзил клинок в горло пирата.

Все облегченно вздохнули, а Цезарь, отвернувшись, вытер меч. Он ненавидел собственную слабость, но не мог вынести зрелища бесчеловечной расправы.

— Остальных убейте быстро, — велел Юлий и пошел назад к кораблям.

Вложив меч в ножны, он широко шагал по каменным плитам доков, а в голове с сумасшедшей скоростью проносились мысли. Он обещал распять их всех, но казнь оказалась настолько ужасной, что молодой командир не выдержал. Пронзительные крики людей ранили его сердце. Выдержки едва хватило на то, чтобы увидеть, как распяли всего нескольких человек.

Лицо Юлия исказила гримаса ярости. Он злился на себя. Отец не переменил бы решения. Рений распял бы всех негодяев лично и спал бы спокойно. Цезарь чувствовал, что щеки горят от стыда, и с досадой сплюнул на камни причала. Отдав приказ о начале жестокой расправы, он даже не остался до конца казни, ушел один, и это уронит его авторитет в глазах подчиненных.

Кабера не захотел пойти с легионерами, чтобы присутствовать при экзекуции. Он стоял у борта судна и, склонив голову набок, вопросительно смотрел на Юлия. Тот встретил взгляд лекаря и пожал плечами. Старик похлопал молодого друга по плечу и протянул амфору с вином.

— Хорошая мысль, — отстраненно произнес Юлий. Мысли его блуждали где-то далеко. — Знаешь что, принеси-ка вторую. Не хочу сегодня видеть сны.