"Гибель царей" - читать интересную книгу автора (Иггульден Конн)ГЛАВА 6Касаверий довольно улыбался, обозревая длинный кухонный зал. Суматошный трудовой день подходил к концу, последние заказы были выполнены несколько часов назад. — Совершенство — в деталях, — пробормотал он себе под нос. Этой фразой повар заканчивал каждый рабочий день на службе у Корнелия Суллы, а служил он ему уже десять лет. Хорошие были годы, вот только некогда стройное тело раздалось до пугающих размеров. Опершись на оштукатуренную стену, Касаверий, не останавливаясь, толок пестиком в ступке. Он готовил острую горчицу, которую любил Сулла. Повар опустил в ступку палец, попробовал продукт на вкус и добавил немного масла и уксуса из узкогорлых кувшинов, висевших в ряд на стене. Разве хороший повар не должен пробовать блюда, которые готовит? Это же неотъемлемая часть процесса. Отец Касаверия был даже тучнее сына и гордился этим — все знают, что только дурак станет держать тощего повара. Выложенные из кирпича очаги уже остыли; Касаверий велел рабам вычищать их и готовить к завтрашнему дню. На кухне было еще очень жарко, и повар вытащил из-за пояса тряпку, чтобы вытереть лицо. Он мельком подумал, что, растолстев, стал сильнее потеть, и провел уже мокрой тканью по лбу. Приготовление горчицы Касаверий хотел закончить в холодной комнате, где готовят мороженое, вот только опасно оставлять без присмотра рабов. Он знал, что эти бездельники воруют продукты для своих семей, и великодушно прощал их. Но если уйти, кто знает, что еще может пропасть? Повар помнил, как по вечерам отец жаловался по тому же поводу. Касаверий про себя помолился богам за старика. Пусть позаботятся о нем, куда бы он там ни попал после смерти. Всякий раз в конце хорошего дня повар испытывал чувство умиротворения. Дом Суллы славился хорошей кухней, и когда требовалось приготовить что-нибудь экзотическое, Касаверий с наслаждением отдавался любимому делу. В предвкушении моментов творчества он развязывал кожаные тесемки пергаментов, на которых были записаны рецепты его отца, водил толстым пальцем по строчкам и получал удовольствие от мысли, что только он может прочесть их. Отец говорил, что повар должен быть образованным человеком. Касаверий вздохнул, подумав о собственном сыне. Каждое утро парень проводит на кухне, но с наступлением дня исчезает в неизвестном направлении. Обучение не идет ему на ум. Мальчишка не оправдал надежд отца, и Касаверий уже смирился с мыслью, что сын не пойдет по его стопам, не станет распорядителем на такой же большой кухне… Пока еще далеко до того дня, когда он оставит очаги и тарелки и удалится на покой, поселившись в маленьком домике в хорошем районе города. Наверное, будет готовить для гостей, которых станет приглашать жена. Обычно дома Касаверий довольствовался простыми блюдами из овощей и мяса. При этой мысли в животе заурчало. Он смотрел, как рабы достают из очагов свои ломти хлеба с мясом. Для кухни не убыток, если они уйдут домой, наевшись горячего. Касаверий считал, что подобными поблажками можно добиться дружеских отношений между теми, кто трудится вместе с ним. Мимо прошел новый раб, Далкий. Он нес металлический поднос с горшочками специй, чтобы расставить их на полках. Касаверий улыбнулся новичку — тот оказался хорошим работником, торговец не соврал, когда говорил, что раб обладает навыками работы на кухне. Повар подумал, что позволит Далкию готовить блюда к следующему банкету — естественно, под его руководством. — Смотри, чтобы все специи стояли на своих местах, Далкий, — напомнил повар. Великан улыбнулся и кивнул. Он был неразговорчив. Наверное, бороду ему придется сбрить, подумал Касаверий. Отец не разрешал работникам отпускать бороду. Он утверждал, что из-за лишней растительности на лице кухня выглядит неопрятно. Повар снова попробовал горчицу и довольно причмокнул, отметив про себя, что Далкий расставил горшочки быстро и правильно. Из-за шрамов этот раб вообще-то больше походил на бывалого бойца, но ничего угрожающего в его облике не было. Если бы от новичка исходило чувство опасности, Касаверий никогда не взял бы его на кухню. Повар ненавидел свары и быстро избавлялся от рабов с недобрым нравом, а Далкий был молчалив, но очень дружелюбен. — Завтра утром займусь выпечкой, и мне потребуется помощник. Хочешь поработать со мной? Касаверий не замечал, что говорит медленно и внятно, как с ребенком или недалеким человеком. Он обрадовался, когда Далкий согласно кивнул. Надо уметь замечать хороших работников, так учил отец. Пусть поработает спозаранку с мастером, достигшим совершенства. А совершенство — в деталях, снова напомнил он себе. В конце длинного кухонного зала отворилась дверь, и вошел красиво одетый молодой раб. Касаверий, отложив ступку и пестик, весь обратился в слух. — Хозяин просит извинить за то, что беспокоит в поздний час; он хочет чего-нибудь прохладительного перед сном, лучше всего мороженое, — произнес юноша, кланяясь. Касаверий вернул поклон, очень довольный вежливым обращением. — Для всех гостей? — Нет, господин, гости разъехались. Остался только военный советник. — Подожди здесь. Сейчас приготовлю. Касаверий быстро отдал приказания, и на кухне засуетились. Двое рабов побежали в ледник, расположенный глубоко под кухней. Сам повар, пригнувшись, прошел под низкой аркой и по короткому коридору проследовал в комнату, где обычно готовил десерты. — Думаю, мороженое с лимоном, — бормотал он на ходу. — Прекрасные горькие южные лимоны под сахаром и со льдом. Он вошел в прохладную комнату. Здесь все было на своем месте. Как и на большой кухне, по стенам висели дюжины амфор с сиропами и соусами. После жара очагов Каса-верию приятно было подышать свежим воздухом; он с удовольствием ощущал, как пот быстро испаряется с его кожи. Через минуту рабы притащили глыбы льда, завернутые в грубую ткань, и под присмотром повара раздробили их на мелкие кусочки. Тонко нарезав горько-сладкий лимон, он уложил дольки на лед, посыпал сахаром и ковшом переложил мороженое в две стеклянные чаши на сервировочном блюде. Касаверий работал споро. Даже в прохладном помещении лед уже начинал подтаивать. Когда блюдо понесут через кухню, таяние пойдет быстрее. Он очень надеялся, что Сулла когда-нибудь разрешит прорубить тоннель, ведущий из ледника под кухней прямо в роскошный зал, чтобы холодные десерты попадали на стол хозяина, не тронутые горячим воздухом. Но и сейчас это почти возможно, если действовать умело и быстро. Прошло всего несколько минут, а десерт уже был готов, и Касаверий обсасывал пальцы, пристанывая от наслаждения. Какое удовольствие — ледяное мороженое в жаркий летний день!.. Мелькнула мысль: сколько могут стоить эти две порции? Невообразимое количество серебряных монет! Глыбы льда везли на телегах с гор, за время перевозки половина пропадала. Потом их складывали в глубокий темный подвал, и лед медленно таял, но на все лето хозяйский дом был обеспечен прохладными напитками и десертами. Касаверий подумал, что надо проверить запасы льда. Возможно, пора сделать заказ. Вошел Далкий с подносом в руках. — Можно посмотреть, как ты готовишь мороженое? Мой последний хозяин его не делал. Касаверий указал рукой на чаши и улыбнулся. — Все готово. Через кухню придется бежать, чтобы не растаяло. Далкий наклонился над столом и повалил кувшин с густым сиропом, забрызгав блюдо с чашами желтыми пятнами. У Касаверия враз пропало хорошее настроение. — Идиот, быстрее неси тряпку и вытирай. Надо спешить. Раб испугался и дрожащим голосом сказал: — Прости! Вот чистый поднос, хозяин. Касаверий переставил чаши с блюда на поднос и быстро протер их снаружи тряпкой, которой вытирал пот. Не до мелочей, подумал он. Лед таял. Повар велел Далкию взять поднос и добавил: — Давай, беги! И если ты споткнешься, я тебя высеку! Раб выскочил из комнаты с подносом в руках, а Касаверий принялся вытирать сироп, разлитый на блюде. Какой неуклюжий этот Далкий. Надо подумать, прежде чем давать ему ответственные поручения. В коридоре Тубрук быстро достал пузырек с ядом, вылил содержимое в обе чаши с десертом и размешал пальцем. Потом рысью пробежал по кухне к дверям и вручил поднос ожидавшему рабу. Тубрук смотрел, как раб вышел из кухни и скрылся в дверях роскошного здания, стоявшего напротив. Пора уходить. Осталось лишь замести следы. А жаль. Касаверий хороший человек, но он узнает Тубрука, даже если сбрить бороду и снова отпустить волосы. Чувствуя внезапную усталость, старый гладиатор пошел назад в холодную комнату, нашаривая костяную рукоять ножа, спрятанного под туникой. Это должно выглядеть как убийство. Тогда семье Касаверия ничего не грозит. — Отдал поднос? — спросил повар, когда Тубрук вошел в комнату. — Отдал. Мне очень жаль, Касаверий, — ответил тот, быстро шагнув к повару, который смотрел на него, не понимая, почему так изменился голос раба. Тут Касаверий заметил нож, и лицо его исказила гримаса страха. — Далкий! Брось!.. — крикнул он, но Тубрук молниеносно ударил ножом в грудь, пронзив сердце, извлек клинок и для верности еще дважды всадил его в тело повара. Касаверий стоял, шатаясь и ловя ртом воздух. Лицо побагровело, руки обвисли. Наконец он рухнул на стол, сметая с него черпаки и кувшины. Тубрук почувствовал ком в горле. Много лет он был гладиатором, потом легионером, однако ни разу не убил невинного человека. На душе стало гадко. Касаверий — добряк, и бывший гладиатор знал, что все боги станут мстить убийце хорошего человека. Тубрук с трудом отвел взгляд от тела повара и постарался успокоиться. Быстро выйдя из комнаты, он пошел по коридору, ведущему на кухню. Надо бежать, чтобы добраться к Ферку до того, как поднимется тревога. Сулла развалился на обеденном ложе. Он беседовал со своим военным советником, Антонидом, а в голове мысленно прокручивал минувший день, который показался слишком долгим. Похоже, сенат стремится заблокировать его кандидатов на новые должности в магистратурах. Он был назначен диктатором, чтобы навести порядок в Республике, и в первые месяцы сенаторы охотно шли навстречу всем его пожеланиям. Но с недавних пор эти бездельники заседают часами, произнося бесконечные речи о власти и ущемлении полномочий сената. Советники Суллы считают, что пока не следует оказывать на сенат чрезмерного давления. Мелкие людишки, думал Сулла. Мелкие в мечтах и делах. Будь жив Марий, он обозвал бы их дураками. — …и возражения насчет ликторов, друг мой, — говорил Антонид. Сулла презрительно фыркнул. — Возражают они или нет, а у меня было и будет двадцать четыре ликтора. Я имею массу врагов и хочу, чтобы ликторы напоминали, кто я есть, когда иду с Капитолия в курию. Антонид пожал плечами. — Раньше их было двенадцать. Возможно, имеет смысл пойти на эту уступку сенату и настоять на своем в более серьезных вопросах… — Они просто кучка беззубых стариков, — процедил Сулла. — Разве за последний год в Риме не восстановлен порядок? Разве они этого добились? Нет. Где был сенат, когда я дрался не на жизнь, а на смерть? Чем они мне помогли? Ничем. Я здесь хозяин, и им пора осознать этот простой факт. Я устал ходить вокруг да около, щадя их самолюбие и делая вид, будто Республика все еще молода и полна сил. Антонид промолчал, зная, что любые возражения приведут к негодованию и новым угрозам. Сначала он гордился назначением на пост военного советника, но должность оказалась фикцией — Сулла сам принимал решения, используя его как марионетку. Однако даже теперь Антонид разделял позицию Суллы. Сенат стремился отстоять свое достоинство и древние привилегии — и одновременно признавал необходимость диктатора для сохранения мира в Риме и его владениях. Все это отдавало фарсом, от которого Сулла довольно быстро устал. Вошел юноша-раб, поставил на низкий столик чаши с мороженым, поклонился и вышел. Сулла сел, забыв на время о делах. — Попробуй, отлично освежает в летний зной. Он взял серебряную ложечку, зачерпнул льда с лимоном и отправил в рот, прикрыв глаза от наслаждения. Вскоре чаша опустела, и Сулла подумал, что надо было заказать побольше. По телу пошла приятная прохлада, раздражение исчезло, мысли успокоились. Он заметил, что Антонид не притронулся к десерту, и снова предложил ему попробовать. — Мороженое надо съедать быстро, пока оно не растаяло. Но даже если растает, получается прекрасный прохладительный напиток. Диктатор наблюдал, как Антонид пробует угощение, и улыбался вместе с ним. Военный советник хотел завершить разговор о делах и отправиться домой, к семье, но не смел уйти, пока Сулла сам его не отпустит, и гадал, как скоро это случится. — Завтра в курии обсуждаются предложенные тобой кандидатуры магистратов. Их должны утвердить. Сулла откинулся на ложе и нахмурился. — Лучше пусть утвердят. Если начнутся проволочки, то, клянусь богами, сенат пожалеет об этом. Я его разгоню, а двери в курию заколочу гвоздями! Он поморщился и непроизвольно положил руку на живот, слегка поглаживая его в области желудка. — Если ты распустишь сенат, начнется новая гражданская война, и город опять сгорит, — возразил Антонид. — И все же я верю, что в конце концов ты будешь победителем. Легионы беззаветно преданы тебе. — Это путь царей, — ответил Сулла. — Он и влечет, и отпугивает меня. Я любил Республику, любил бы и сейчас, если бы ею правили такие люди, какие жили во времена моего детства. Все они ушли, теперь остались мелкие человечки, которые в минуту опасности бегут ко мне в слезах… Он громко рыгнул и поморщился. Наблюдавший за Суллой Антонид вдруг почувствовал острую боль в желудке. Объятый ужасом, он вскочил и уставился на чаши, стоявшие на столике. Одна была пуста, ко второй он едва притронулся. — Что такое?.. — спросил Сулла, тоже вставая. Внезапный приступ боли обжег его внутренности, и он обхватил живот руками, словно пытался загасить начинавшийся там пожар. Антонид все понял. — Я тоже чувствую, — в панике произнес он. — Это яд. Быстро пальцы в глотку! Почти теряя сознание, Сулла закачался и упал на одно колено. Антонид бросился к нему, не обращая внимания на боли в собственном желудке, просунул палец меж безвольных губ диктатора, и из глотки Суллы хлынула скользкая рвотная масса. Сулла стонал, глаза его начали закатываться. — Давай, давай еще, — приговаривал Антонид, вдавливая пальцы в мягкую плоть горла. Последовал спазм, извергший темную желчь и слюну; больше в желудке диктатора ничего не было. Сулла протяжно вздохнул, с хрипом выпустив из легких воздух. Антонид закричал, призывая на помощь, и изверг содержимое собственного желудка. Он надеялся, что одной ложки окажется недостаточно, чтобы убить его. Вбежала стража. Диктатор уже побелел и не двигался, а Антонид в полубессознательном состоянии ползал в луже блевотины. У него не было сил подняться. Стражники остолбенели: они не привыкли действовать без приказа. — Врачей!.. — прохрипел Антонид, чувствуя, что во рту все высохло и распухло. Боль в желудке пошла на убыль, он ощупывал себя руками, словно хотел убедиться, что пока еще жив. — Запереть все двери. Диктатора отравили! Послать людей на кухню. Я хочу знать, кто принес эту отраву сюда, и имена всех, кто к ней прикасался. Исполняйте!.. Казалось, в этот миг силы оставили его: Антонид прислонился к ложу, на котором еще несколько минут назад возлежал, беседуя о делах сената. Он подумал, что должен действовать быстро — иначе, как только новость разнесется по улицам, Рим будет ввергнут в хаос. Его вырвало еще раз; последовал приступ слабости, но в голове прояснилось. Вбежавшие в комнату врачи не обратили никакого внимания на советника и сразу бросились к Сулле. Проверив пульс диктатора, лекари в ужасе уставились друг на друга. — Он мертв, — произнес один, побледнев. — Убийцу найдут и разорвут на части. Клянусь своим домом, его ларами и пенатами, — прошептал Антонид, и голос его был горек, как вкус желчи во рту. Когда дом Суллы наполнился криками и движением, Тубрук уже подходил к двери в стене, выводящей на улицу. Ее охранял всего один стражник, но вид у него был непреклонный. — Поворачивай, раб, — сурово сказал воин, положив ладонь на рукоять меча. Тубрук зарычал и, прыгнув вперед, мощным толчком сбил стражника с ног. Тяжело ударившись о стену, тот упал и потерял сознание. Отравитель Суллы мог просто переступить через тело, выйти на улицу и смешаться с толпой. Но этот человек расскажет о случившемся и даст описание Тубрука. Как и перед убийством Касаверия, сердце старого гладиатора тоскливо сжалось. Он должен, он обязан сделать это — ради Корнелии, Юлия, ради памяти его отца, который верил ему. Потемнев лицом, Тубрук достал нож и перерезал стражнику горло, стараясь не запачкать кровью одежду. Захрипев, воин открыл глаза и тут же умер. Старый гладиатор бросил нож, открыл дверцу и вышел в суету улицы и шум торговых рядов, живущих повседневной мирной жизнью. Окружавшие его люди не подозревали, что рядом с ними шагает человек, только что совершивший несколько убийств. Чтобы уцелеть, ему необходимо было добраться до места, где ожидает Ферк. Предстояло пойти больше мили, но спешить нельзя — бегущий человек немедленно привлечет внимание. Он уже слышал за спиной знакомое шарканье сандалий легионеров — перегородив улицу, те останавливали прохожих, задавали вопросы и выискивали в толпе виноватые лица. Мимо Тубрука пробежала группа солдат — они спешили в конец улицы, чтобы поставить заграждение. Он свернул в переулок, потом в другой, стараясь унять нарастающее чувство паники. Преследователи пока не знают, кого конкретно искать, но бороду необходимо сбрить как можно быстрее. В любом случае живым он им не дастся. Никто не сможет связать его личность с семейством Юлия. Когда солдаты перекрыли выход с улицы, какой-то человек в толпе внезапно ударился в бегство, бросив на землю корзину с овощами, которую нес на спине. Тубрук возблагодарил богов за милосердие и заставил себя спокойно продолжить путь. Меж тем солдаты схватили беглеца; он упал и завопил — легионеры били его головой о мостовую. Тубрук свернул за угол и ускорил шаги. Крики за спиной постепенно затихали. Наконец он вышел на тенистую улочку, где его должен был поджидать Ферк. Она казалась совершенно безлюдной, но вот из дверного проема выглянул его друг и махнул рукой. Старый гладиатор быстро вошел в дом. Нервы были на пределе, и он со вздохом облегчения опустился на стул в маленькой грязной комнате. Хоть на какое-то время в безопасности, подумал Тубрук. — Ты сделал это?.. — спросил Ферк. — Думаю, да. Завтра узнаем. Они перекрыли улицы, но я сумел уйти. О боги, я чуть не попался! Ферк протянул ему бритву и указал рукой на таз с водой. — Тебе надо убираться из города, дружище. Если Сулла мертв, это будет нелегко. Если жив, то почти невозможно. — Ты готов сделать то, что обещал? — спокойно спросил Тубрук, смачивая водой растительность на лице. — Готов, хотя мне больно думать об этом. — Мне тоже будет больно. Как только побреюсь… Рука Тубрука дрожала, он поранился острым лезвием и выругался. — Дай-ка я, — произнес Ферк, отбирая бритву. Несколько минут они молчали, хотя у каждого в голове роились вопросы. — Ты ушел незамеченным? — спросил Ферк, трудясь над жесткой щетиной. Тубрук не отвечал довольно долго. — Нет. Пришлось убить двух невинных людей. — Республика в состоянии заплатить эту цену, если смерть Суллы приведет к восстановлению равенства в Риме. Я не жалею о содеянном тобою. Гладиатор не ответил. Последние остатки щетины исчезли с его лица, и он растер ладонями щеки. Глаза Тубрука были грустны. — Давай, начинай, пока я еще не пришел в себя. Ферк тяжело вздохнул и встал перед гладиатором. В человеке с волевым лицом, представшем перед его взором, ничего не осталось от неуклюжего Далкия. — Быть может… — запинаясь, начал Ферк. — Другого выхода нет. И мы с тобой договорились. Давай!.. Тубрук вцепился в подлокотники кресла, а Ферк занес кулак и принялся бить друга по лицу, превращая его в уродливую маску. Гладиатор почувствовал, как сломался нос, и сплюнул на пол. Ферк тяжело дышал, Тубрук харкал кровью и морщился. — Не останавливайся… пока, — прохрипел он, превозмогая боль и мечтая о том, чтобы экзекуция поскорее закончилась. Потом Ферк отведет его в свой дом, и в снятой комнатушке не останется следов их пребывания. Тубрука закуют в цепи, и он займет место в веренице рабов, уходящих из города. Перед продажей на невольничьем рынке он в последний раз подпишет договор собственным именем и лишится его навсегда. Безымянный раб с распухшим от побоев лицом будет продан в одно из пригородных поместий и всю оставшуюся жизнь станет ломать спину на тяжелых полевых работах. Наконец Тубрук поднял руку, и Ферк остановился, удивляясь тому, сколько сил требуется для избиения другого человека. Сидевшего гладиатора он изуродовал до неузнаваемости. Ферк был удовлетворен работой, но душа его возмущенно протестовала. — Я никогда не бил своих рабов, — пробормотал он. Тубрук медленно поднял голову. — Ты бил вовсе не раба, — возразил он, сглотнув кровавую слюну. Тяжело дыша, Брут притаился за каменным гребнем. У преследователей имелись луки, и мимолетного взгляда было достаточно, чтобы понять, что происходит: трое осторожно продвигаются вперед, двое с луками прикрывают их сзади. Стоит им с Рением высунуться, как засвистят стрелы, и все будет кончено. Брут лихорадочно размышлял, всем телом вжимаясь в камень. Он был уверен, что один из лучников — муж Ливии. Похоже, он считал свою жену невиновной. Само собой, она встретит его, как героя, если тот сегодня зарежет Брута. Подумав о Ливии, он невольно вспомнил тепло ее тела. Вероятно, этот тупица даже не знает, какое сокровище ему досталось. Рений отдал ему свой кинжал, оставив себе тяжелый гладий. Меч Брута висел у молодого римлянина на поясе в ножнах, в обеих руках он держал по кинжалу. Он метал ножи достаточно хорошо, чтобы с нескольких шагов сразить человека наповал, но трудно сделать точный бросок, находясь на прицеле у лучников. Брут выглянул из-за камня и увидел греков, которые карабкались по склону прямо к нему. Лучники тревожно закричали, однако Брут уже спрятался и перебежал на другое место. Поднявшись на новой позиции в полный рост, он метнул один кинжал, сверкнувший на солнце, и бросился ничком на каменистую почву. Над головой просвистела стрела, но Брут злорадно ухмыльнулся, услышав, как клинок ударил в плоть. Пригнувшись, он метнулся вдоль гребня ближе к Рению, держа второй кинжал наготове. — Кажется, ты ему попортил шкуру, — проворчал Рений. Из-за гребня донеслись яростные проклятия. — И разозлил, — добавил старый гладиатор. Брут приготовился ко второму броску. Хорошо бы попасть в одного из лучников… нет, до них далековато. Кроме того, лук погибшего может подобрать кто-нибудь из преследователей. Брут резко вскочил и увидел врага прямо перед собой, на гребне утеса. Грек разинул рот от удивления, а римлянин всадил ему кинжал в горло, тут же упал и на животе отполз в сторону. Потрясая мечами, к Бруту бежали двое греков. Поднявшись на ноги, он встал в позицию, стараясь удерживать в поле зрения лучников и непрерывно перемещаясь то вправо, то влево. О камень под ногами Брута ударилась стрела. Первый из нападавших бросился на римлянина и тут же напоролся животом на острие меча. Брут прижал к себе умирающего, используя безвольное тело в качестве щита. Грек из последних сил проклинал Брута, а римлянин поворачивал его из стороны в сторону, ожидая удара стрелы. Наконец она свистнула и угодила в спину смертельно раненного преследователя; изо рта у того хлынула кровь, заливая Бруту лицо. Он ругнулся и, толкнув мертвеца на руки его товарища, прыгнул следом, вонзая меч в пах противника классическим ударом снизу. Оба тела рухнули и покатились по склону, поросшему кустарником и цветами; Брут выпрямился и увидел глаза мужа Ливии, спускающего стрелу с тетивы лука. Он начал движение, разворачиваясь на месте, когда стрела настигла его и попала в спину, угодив в пластину доспеха. Брут упал, благодаря богов за спасение своей жизни. Подняв голову, он увидел, как Рений одним ударом свалил мужа Ливии и повернулся к последнему из преследователей, который целился в него из лука. Руки грека дрожали. Брут встал и шагнул к Рению, но старый гладиатор остановил его движением руки. — Он знает, что надо делать, Брут. Просто дай ему немного времени, — спокойно сказал Рений. Молодой грек затряс головой, не ослабляя тетивы. Лицо его побледнело от напряжения. Муж Ливии корчился у ног Рения, и гладиатор поставил ногу ему на шею. — Ты участвовал в сражении, парень, теперь возвращайся домой и расскажи женщинам о своих подвигах, — продолжил Рений, постепенно увеличивая давление на шею поверженного врага. Тот задыхался и хватался руками за ногу врага. Лучник ослабил тетиву и отступил на пару шагов. — Отпусти его, — произнес он с ужасным акцентом. Рений пожал плечами. — Сначала брось свой лук. Юноша колебался; лицо у мужа Ливии начало багроветь. Наконец стрелок отшвырнул лук, и он застучал по камням. Рений убрал ногу, и муж Ливии медленно, с трудом поднялся. Оба грека побрели прочь. — Стойте! — велел Брут, и они замерли. — У вас три лошади. Вам столько не нужно. Двух мы заберем. Корнелия сидела, застыв от напряжения, и с тревогой всматривалась в лицо Антонида, одного из тех, кого называли верными псами Суллы. Она знала его как безжалостного человека. Сосредоточенно наблюдая за выражением ее лица, Антонид вел допрос. Ничего хорошего о военном советнике Корнелия не слышала и старалась не выказывать ни страха, ни облегчения от новостей, которые тот сообщил ей. Дочь спала у нее на руках. Корнелия назвала ее Юлией. — Твой отец, Цинна, знает о том, что ты здесь? — отрывисто спросил Антонид, пристально глядя молодой женщине в глаза. Она отрицательно покачала головой. — Скорее всего, нет. Сулла призвал меня из дома мужа, расположенного за городом. Я здесь с ребенком уже несколько дней, но никого не видела, кроме рабов. Антонид нахмурился, словно ответ ему не понравился. — Зачем Сулла вызвал тебя? Корнелия нервно сглотнула, понимая, что допрашивающий обратит на это внимание. Что она могла ответить? Что Сулла насиловал ее, пока ребенок плакал возле ложа? Он мог расхохотаться или, что еще хуже, обвинить ее в очернительстве имени великого человека, ушедшего из жизни, и убить. Антонид наблюдал, как она борется со страхом и сомнениями, и испытывал желание дать ей пощечину. Корнелия была достаточно красива, чтобы понять, зачем ее вызвали. Но Антонид не мог постичь, как Сулла польстился на это расползшееся от родов тело. Он должен был проверить, не причастен ли ее отец к убийству диктатора, и мысленно проклинал все на свете, потому что в списке подозреваемых появилось еще одно имя. Осведомители доносили, что Цинна находится по делам на севере Италии, однако убийцу можно направить и оттуда. Внезапно советник встал. Антонид гордился своей способностью мгновенно распознавать ложь; эта женщина просто глупа и ничего не знает. — Не уезжай далеко от города. Где я смогу найти тебя, если понадобится? Корнелия молчала, пытаясь справиться с приступом радости. Ее хотят отпустить!.. Куда направиться — в городской дом или в поместье Юлиев? Надо ехать в поместье. Там Клодия. — Я буду за городом, в том поместье, откуда меня привезли. Антонид кивнул, уже погрузившись в новые заботы. — Мне очень жаль… такая трагедия… — с усилием произнесла Корнелия. — Виновные пожалеют о содеянном, — жестко отрезал военный советник. Корнелия заметила, что он снова пытливо смотрит на нее, явно не веря ее словам. Немного постояв, Антонид вышел, тяжело ступая по мрамору пола. Девочка проснулась и, голодная, принялась хныкать. Ни няньки, ни кормилицы при Корнелии не было; она обнажила грудь и, стараясь не расплакаться, начала кормить ребенка. |
||
|