"Дракон на страже" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)

Застава

Трент взглянул на Джейсона:

— Ты выше меня.

— Я? Как это может быть? — Мальчик оглядел себя.

— Понятия не имею. По-моему, ты вырос за ночь. Еще вчера эта рубашка, — Трент ткнул друга пальцем в грудь, — была тебе впору.

Джейсон одернул рубашку. Действительно, короче и тесновата в плечах. Он задумчиво почесал затылок. Это стоило обдумать, но сейчас есть другие проблемы. Ричу и Тренту уже надоело Убежище, оба тяготились бездельем; их главным развлечением стали попытки выследить и поймать невидимых приятелей Бейли, с которыми та торговала. Когда она заметила это, то очень огорчилась. Ребята заверили ее, что не сделают им ничего плохого, только поймают и отпустят. Потом мальчики привязали кроссовки Стефа на вершину самого высокого дерева. Медвежонок легко залез туда и достал их. Затем они по крайней мере трижды пытались спрятать трость миссис Ки, но она каждый раз просто протягивала руку, и трость возвращалась к ней. Джейсон подозревал, что ребята готовы были подшутить и над Ребеккой Ландау, однако передумали, поскольку на ней лежала вся стряпня. Прошло всего несколько дней, а они все уже не знали, чем себя занять.

И похоже, скоро он, Джейсон, тоже этим заразится.

— Я не поддамся, — сказал Джейсон сам себе.

— Не поддашься чему? — с невинным видом спросил Трент.

— Ничему.

— Ну что ж, давай позовем на помощь мисс Энтузиазм, и она поднимет нам настроение. Бейли! Иди сюда!

Девочка подошла и подозрительно посмотрела на них, сощурив глаза:

— Что вы еще задумали?

— Я — ничего. А вот Трент… — Джейсон не сумел закончить фразу.

— Джейсон! — вскрикнула Бейли. — У тебя щетина на подбородке!

Она в изумлении уставилась на него.

— Ну вот, сам видишь, ты теперь выше меня и у тебя растут волосы на подбородке, — ухмыльнулся Трент.

— Да прекратите вы оба! — рассердился Джейсон и одернул рубашку.

Трент положил ему руку на плечо:

— Но это действительно так.

Бейли перекрестилась; получилось, что она перекрестила Лейси, которая сидела у нее в нагрудном кармане. Теперь крыса беспокойно завозилась, а Бейли внимательно оглядела Джейсона:

— Да, ты стал выше.

— Я же говорю, мне это не показалось, — заметил Трент.

— Не показалось. Вопрос в том, почему это произошло?

— Просто мы взрослеем. — Бейли покачала головой, явно обеспокоенная. — Но не внезапно же, за один день… И если мы все взрослеем, то все должны были подрасти, а вырос только Джейсон.

Трент взглянул на друга:

— Ты стал старше.

— Но я этого не чувствую.

— Думаю, Элеонора тоже не чувствовала… — тихо сказал Трент.

Смысл этих слов поразил Джейсона и Бейли.

— Это… из-за Магии? — спросила девочка, побледнев.

— Возможно. Он, судя по всему, стареет не так быстро, как Элеонора, но все же… — Трент судорожно сглотнул. — Ничего хорошего в этом нет.

Джейсон не чувствовал в себе особых изменений. Правда, ботинки стали теснее, рубашка короче, а подбородок колючим, но другим он себя не ощущал. Юный Маг подошел к озеру и взглянул на свое отражение: никаких изменений, хотя отражение в воде было не слишком четким. Он дотронулся до воды рукой, изображение задрожало, и в нем появилось что-то постороннее. Джейсон всмотрелся и увидел стаю волкошакалов в небе. Они кружили, приближаясь, несясь на крыльях черного Хаоса, как это было всегда. Мальчик поднял голову. Ничего. Синее безмятежное небо. Джейсон вновь взглянул на воду: изображение стало более четким, и, к своему удивлению, он различил на волкошакалах всадников — Томаса и Гэйвена! Потом по воде прошла рябь, и мальчик увидел Джоннарда, Бреннарда и целое войско.

Джейсон протер глаза. Что он видел? Кто приближается?

— Что случилось?

— Вода… — пробормотал он.

— В воде можно увидеть пророческие видения, — пояснила Бейли.

— И что? — спросил Трент.

— То, что Джейсон теперь — Страж Врат. У тебя дома в двери есть глазок, через который ты видишь, что происходит снаружи. А для Джейсона такой глазок — это озеро.

— Ты думаешь?

Джейсон очнулся от своих мыслей. Гул отдаленной бури, звучавший у него в голове, подсказывал, что времени на размышления осталось мало.

— Нужно приготовиться, — сказал он.

— Что случилось?

Джейсон не стал объяснять, выпрямился, и его кристалл вспыхнул.

— Будьте начеку!

Если на него, Стража Врат, собираются напасть, им придется воевать по его правилам. В озере вновь появилось изображение Томаса и Гэйвена. Они выглядели измученными водоворотом Хаоса. Морды волкошакалов покрывала пена. Подчинялись ли эти звери Томасу и Гэйвену? Возможно. Но от кого они убегали? Почему они оказались во власти бури? Кто их преследовал? Черная Рука?

Джейсон решил рассмотреть подробнее, чтобы все понять и принять правильное решение. Он коснулся рукой воды и почувствовал мощный удар энергии.

Вода вспенилась, и волкошакалы вышли на берег. С них стекала вода, от разгоряченных тел шел пар. Томас сидел на огромном вожаке, Гэйвен, вцепившись в шкуру одной рукой, пытался удержаться на другом звере. На берегу он сполз на землю.

— Слава Богу, — простонал Гэйвен и закрыл глаза.

Томас легко соскочил и подхватил Гэйвена за плечи.

Джейсон опустил свой кристалл, настороженно наблюдая за волкошакалами. Он ждал, когда его шрам начнет гореть, но этого не случилось. Видимо, на этот раз опасности не было.

— Джейсон, отпусти их, — сказал Томас. — Они оказались такими же пленниками Хаоса, как и мы.

Джейсон открыл Врата, и звери с радостным воем ринулись туда; через секунду ничто уже не напоминало об их присутствии в Убежище.

— На тебе кровь, — заметил Джейсон Томасу.

— Была схватка. А ему не помешает согреться у костра, — кивнул тот в сторону Гэйвена.

— Я пришел бы к вам раньше, но был очень занят, — сказал Гэйвен.

— Лежи спокойно, — пробормотал Рич, смазывая раны Мага перекисью водорода и забинтовывая их. — Останется шрам. Правда, раны неглубокие. Ты потерял не так много крови.

Гэйвен с улыбкой взглянул на мальчика:

— Хорошая у тебя аптечка.

— При серьезной травме от нее мало толку, она для небольших порезов и ушибов, — ответил Рич, пристегивая походную аптечку к ремню.

— У тебя к этому талант.

— Спасибо. Я полагал, что мой талант заключается в основном в том, чтобы присматривать за медведями.

Стеф фыркнул и бросил на землю охапку сучьев. Потом стал осторожно подкладывать их в костер. Гэйвен, наконец, согрелся, однако продолжал держаться поближе к огню.

Томас уселся неподалеку, прямо на землю. Он выглядел очень усталым и похудевшим, одежда и украшения болтались на нем. Джейсон чувствовал, что мог бы многое узнать от этого шамана, но сейчас у того не было желания разговаривать. Мальчика очень интересовало, как волкошакалы оказались пленниками Хаоса и как Томас — один из Скрывающихся, — смог освободить их, но вопросы сейчас задавать было явно неуместно.

Гэйвен с одобрением взглянул на Джейсона:

— Ты открыл последние Врата. Отличная работа. Если школа в Железных Горах заработает, то только благодаря твоей смелости.

— Если? Я думал, это всего лишь вопрос времени, — заметил Джейсон, барабаня пальцами по колену.

— Есть другие неотложные дела, — тихо сказал Гэйвен.

— На нас скоро нападут, — вдруг произнес Джейсон, и все посмотрели на него.

— Возможно, — согласился Гэйвен. — Но почему ты так считаешь?

— Когда я смотрел в воду, то видел волкошакалов. На одних ехали вы, а на других… Черная Рука.

Бейли присвистнула. Ребекка взяла дочь за руку. А миссис Ки сжала трость.

— Хорошо, что я успела кое-чему научить Джейсона, — заметила она.

— Отлично! Что касается того, почему я задержался… Я не мог определить, где вы. — Гэйвен оглядел ребят, глубоко вздохнул и рассказал о пещере с Левкаторами. — Мы пытаемся собрать то, что осталось от Совета; мы с Томасом должны перенести сюда Элеонору.

— Я все заблокировал, — пояснил юный Маг.

— Ты можешь открыть Врата, Джейсон? Открыть и держать их, пока мы не проведем Элеонору, Огненную Анну и всех остальных, кого сможем найти?

— Джейсон здесь не один, — заметил Трент.

Гэйвен устало улыбнулся.

— Никто из вас никогда не оставался один. Вы все вместе. И вы Маги в большей степени, чем мы смели надеяться. — Он медленно поднялся на ноги, его левая рука бессильно висела, как перебитое крыло; здоровой рукой он взял Джейсона за подбородок и заглянул ему в глаза. — Мы вернемся.

— Я еще жду Тинг и Генри, — тихо ответил Джейсон. — Так что буду периодически открывать Врата, чтобы вы могли войти.

— Черная Рука попытается использовать тот момент, когда Врата Дракона будут открыты. Пока, видимо, они не знают, где вы, но они постараются выяснить это.

— Они узнают, — уверенно сказал Джейсон, вспомнив свои видения в озере.

— Значит, тебе придется бдительно охранять Врата, когда они будут открыты. После того как я соберу Совет, мы установим постоянную защиту, наложим на вход магические руны, — объяснил Гэйвен, пожимая Джейсону руку. — Ты хорошо поработал, приятель. Наконец-то я смогу перенести Элеонору в Убежище.

Гэйвен с Томасом ушли, и воцарилось глубокое молчание. Нарушила его Бейли:

— Плохо, что с нами нет Тинг и Генри.

— Тинг скоро будет здесь, — заверила миссис Ки. — Думаю, она уже направляется сюда.

— Думаю, и Генри вернется, — добавил Трент.

— Они будут здесь, — уверенно сказал Джейсон. — Но вот что мы должны сделать. Существуют трое Врат: Железные Врата, Водные Врата и Врата Дракона. И все надо охранять, когда я буду их открывать.

— Нужно установить заставы, — поддержал его Трент.

Маги подошли к Джейсону и ударили друг друга по рукам.

* * *

Тинг старалась сохранять спокойствие, в то время как ее мама укладывала вещи в рюкзак. Она не знала, как долго была в Убежище, однако здесь ушло два дня на необходимые приготовления. Поскольку бабушка не собиралась сюда возвращаться, нужно было уладить и юридические вопросы.

Мать взглянула на дочь:

— Я все понимаю, — сказала она, увидев мрачное выражение лица Тинг. — Ты можешь ходить туда-сюда, а она нет, и все эти вещи ей понадобятся.

— Когда все успокоится, я тебя проведу повидаться с ней, — пообещала Тинг.

— Ты это можешь?

Девочка кивнула.

— Тогда все в порядке. Я останусь здесь, пока ты не вернешься с документами и не скажешь мне, как она на самом деле себя чувствует. Я уже не знаю, чему верить.

— Я понимаю, мама. Мы уже сталкивались с этим.

— Не сердись на меня, Тинг. Трудно сразу терять и маму, и дочку.

— Ты никого из нас не теряешь, — пообещала Тинг, обнимая маму. — Но теперь мне действительно надо идти.

— Я буду ждать, — сказала мать.

Перед исчезновением в кристалле Тинг все смотрела на грустное лицо мамы. Девочке тоже было грустно уходить, но надо…

Врата оказались приоткрыты, и она проскользнула в них.

* * *

— Пора. — Антуан Бреннард легонько постучал по стеклу машины.

Джерри Ландау вздрогнул, проснулся и потянулся, зевая. Он истощил себя, все время следя за домом.

Джерри протер глаза, увидел своего незнакомца и доложил ему:

— Они так и не появились.

— Это неважно. Ты теперь можешь ехать домой и ждать там, только прежде окажи мне небольшую услугу.

Отец Бейли с подозрением посмотрел на мужчину. Какую еще услугу? Он вдруг подумал о том, что незнакомец так и не объяснил ему, почему интересуется его проблемами. Пока что от их сотрудничества ему, Джерри, не было никакой пользы. Он попытался выпрямиться на сиденье; все тело болело, словно его пронзали тысячи иголок. Слишком долго он сидел без движения.

Антуан Бреннард тонко улыбнулся;

— Не волнуйся. Мне нужно совсем немного. Лишь частичка твоей души.

Незнакомец протянул руку через полуоткрытое окно, и Джерри Ландау судорожно вздохнул. Он вытянулся на сиденье, его тело застыло, сердце бешено забилось, в ушах стоял гул. Сердечный приступ?! Ничего удивительного!

Бреннард убрал руку.

— Верь мне. Теперь я смогу действовать гораздо эффективнее, чем ты. Мы найдем твою дочь, так или иначе. А ты поезжай домой и все забудь. — Он отступил назад и махнул рукой.

Джерри Ландау открыл и закрыл рот, как рыба, выброшенная на берег, торопливо завел машину и рванул с места.

Бреннард получил то, что нужно. Левкатор, которого он сделает из этого типа, будет очень полезен.

* * *

Генри не мог дышать. Он все еще висел в пространстве, и это черное ничто простиралось до бесконечности. Мальчику казалось уже, что он здесь погибнет. Внезапно он ощутил узкий просвет. Врата! Наконец-то! Теперь он ощущал присутствие Джейсона, дружеское, согревающее. И он бросился в открывшуюся щелочку.

Приземлился Генри прямо на Стефана. Оба завопили от неожиданности, разбудив всех.

— Генри! — радостно воскликнула Тинг. — Ты вернулся!

Стеф, заворчав, спихнул Генри с себя, кто-то зажег Фонарь, и полился мягкий свет. Из сумки Генри высыпались продукты. Рич сразу же потянулся за чипсами.

— Вернулся с едой! — с удовлетворением заметил он.

— И не только, — горестно сказал Генри, отряхиваясь. — Джейсон, Трент, мне нужно поговорить с вами. Если только я смогу.

Ребята отошли в сторону.

— У меня в голове сидит Джоннард, — сказал он и сам удивился, что сумел это выговорить.

Джейсон и Трент спокойно выслушали рассказ Генри, не проявив особого беспокойства:

— Ты в этом не виноват. Ты даже точно не знаешь, что именно происходит. А он, естественно, тебе не рассказал, — успокоил друга Трент.

— Если бы я только мог с этим как-то справиться, — вздохнул Генри.

Джейсон махнул рукой:

— На самом деле, я думаю, твоя ситуация предоставляет нам большие возможности.

— Серьезно? Каким образом?

— Вот что ты должен сделать для нас, Генри. Я хочу, чтобы ты вытянул из Джоннарда его энергию.

— Я? Но… — Генри снял очки и тщательно протер их, что-то обдумывая. — Ты не собираешься меня прогнать?

Джейсон покачал головой. Трент положил руку на плечо Генри:

— Подумай сам. Мы можем получить большое преимущество.

Генри удивленно посмотрел на них:

— Я оказался кротом, а вы этим довольны?

— Не совсем… Но Трент прав. Подумай сам. Ты долгое время в одиночку боролся с Джоннардом. Теперь тебе пора перейти в наступление.

— Я так и сделаю.

— Вот и отлично. — Джейсон подождал и, когда Генри водрузил очки на нос, продолжил: — Ты атакуешь его со всей возможной силой.

— А я смогу? — Генри помолчал и, не дождавшись ответа, сказал: — Конечно, смогу. Раз он может, смогу и я. — Генри усмехнулся своей догадке.

— Это будет нелегко, — предупредил Джейсон. — И мы не хотим, чтобы Джоннард понял, что происходит. Тебе придется действовать быстро и осторожно.

Трент кивком подтвердил слова Стража Врат и пошутил:

— Не будь слоном в посудной лавке. Понимаешь?

— Я смогу это сделать. Пора и мне развлечься, — усмехнулся Генри.

— Это опасно, — предупредил Джейсон.

— Знаю. И все равно пора рассчитаться с ним. Когда я должен быть готов?

— Сейчас. Завтра уже может быть поздно, — твердо произнес Джейсон.

— Ладно. — Генри взглянул на друга. — Мне кажется, или ты стал выше ростом?

— И ты так думаешь? — забеспокоился Джейсон.

* * *

Несмотря на боль в руке, настроение у Гэйвена было лучше, чем в последние дни. Возвратившись в Рэйвенвинг, Гэйвен совершенно по-новому воспринял аромат весеннего воздуха. Весна обещала жаркое лето, и скоро, совсем скоро Гэйвен сможет забрать Элеонору.

— Нам придется разобраться с Изабеллой. Лишить ее силы, если понадобится, а потом уничтожить всех Левкаторов, — сказал он Томасу.

— Конечно, потребуется время, но мы должны это сделать, — согласился Томас. — Ты полагаешь, это облегчит состояние Элеоноры?

— Надеюсь. Думаю, именно они ее убивают. Видимо, так было и с Физзивигом. Кто знает, кому еще угрожает такая же опасность. Изабеллу нужно остановить.

— Так и сделаем. — Томас вдруг замолчал, почувствовав запах дыма, и взглянул на здание с залом для собраний. — Разве ты не говорил мне, что оставил лагерь под защитой?

— Да…

Гэйвен огляделся. Над лагерем висел дым.

— О, нет!

Они кинулись к коттеджу Огненной Анны. Дверь была разнесена в щепки, внутри царил такой хаос, будто там прошел ураган. Пусто. Гэйвен потрогал пустую, холодную кровать, где раньше лежала Элеонора, и беспомощно взглянул на Томаса:

— Огненная Анна наверняка защищалась.

— Знаю.

— Зачем она им понадобилась? — беспомощно спросил Гэйвен.

В углу коттеджа задрожала тень, и появился Бреннард, окруженный сиянием Щита.

— Скажи своему парню, чтобы он открыл Врата. Если, конечно, хочешь увидеть Элеонору живой. Иначе я передам се в руки Изабеллы.

— А Огненная Анна?

— Рыжая тоже у нас, — махнул рукой Бреннард. — Мы намерены захватить Убежище.

— А если я откажусь?

Бреннард подошел к стене, одним движением руки превратил ее в щепки, и стало видно строящуюся в боевой порядок армию. У Гэйвена перехватило дыхание, он потер свой жезл, и тут в его голове прозвучали слова Томаса.

Позволь им пройти. Мы соберем всех, кого сможем, и последуем за ними.

— Рейнвотер, — нетерпеливо сказал Бреннард, — открой проход!

— Ты его получишь, — медленно произнес Гэйвен бесцветным голосом, поскольку в этот момент просчитывал варианты. — Парень является Стражем Врат. Я могу попросить его открыть их, но не могу помешать ему их защищать.

— С ним я справлюсь.

— Оставь Элеонору!

— Ты получишь обеих, как только мы благополучно пройдем через Врата. И не делай ничего, о чем бы потом пожалел.

Ты поздно спохватился, Бреннард, подумал Гэйвен. Он уже успел связаться с Джейсоном, сказал ему, чтобы тот открыл Врата, и сообщил, что они с Томасом намерены делать.

Не слишком ли тяжкое бремя он возложил на Джейсона? Ведь он еще мальчик…

Но выбора не было.