"Драконы во гневе" - читать интересную книгу автора (Стэкпол Майкл)ГЛАВА 18Прибыв в Университет, Изаура, как ее просили, сразу же направилась в Главный Зал Магии — не то, чтобы ей этого очень хотелось, просто она осознавала, что в этом состоит ее долг. Ее мать снова борется за жизнь своего народа; поэтому она оставила Изауру вместо себя. Нескарту, глава Университета, Однако, добравшись до зала, расположенного в самом сердце школы, Изаура была удивлена. Миновав высокую арку, она оказалась на самом верху длинной лестницы, круто уходящей вниз, к арене. По кругу на каменных террасах стояли деревянные столы и стулья, обеспечивающие ученикам рабочее место. Однако главной особенностью этого зала была круглая кафедра, которую в назидание публике украшали изображения великих магов. Большинство учеников с нетерпением ожидали того момента, когда их пригласят сюда для демонстрации способностей, поскольку успешное прохождение этого ритуала означало то, что они достойны помогать императрице в военных действиях. Однако на этот раз нетерпеливые взгляды не встречали Изауру, потому что все сиденья были пусты. На арене ее поджидали трое, и только одного из них девушка знала. Он принял облик небольшого худого человека, вот только очертания его не были четкими. Фигура его была объемной, но глаз отказывался воспринимать ее ширину, высоту и толщину, поскольку все тело непрерывно меняло цвет — словно бензиновая пленка на темной поверхности воды. В целом преобладал черный цвет, но кое-где сияющие голубые, зеленые, красные и золотые линии плавно сменяли друг друга, а кое-где они неожиданно вспыхивали, будто молнии. И только глаза Нескарту не менялись. Они пылали фиолетовым пламенем, словно две магические сферы, и это дикое, яростное пламя содержало в себе всю безграничную мудрость Губы его не дрогнули, голос не нарушил тишины в зале, но его слова отчетливо прозвучали в сознании девушки: — Этого желает моя мать, лорд Нескарту. Изаура медленно спускалась по ступеням, не обращая внимания на холод камня под босыми ногами. Чтобы не споткнуться, она высоко подняла край юбки. Настолько, насколько позволяла скромность. Один из двух незнакомцев разглядывал ее с таким видом, словно хотел, чтобы она вовсе избавилась от юбки, причем отнюдь не в; целях безопасности. Высокий, стройный мужчина с роскошными темными волосами и самоуверенной улыбкой, свидетельствующей о том, что он прекрасно знает, насколько привлекательным находят его другие, был одет в бирюзовую тунику с черным орнаментом в виде паутины. Он гордо задрал подбородок и кивнул в знак приветствия, однако Изаура не подала виду, что вообще заметила его. Стоящая рядом с ним женщина заинтересовала ее гораздо больше. Пряди каштановых волос выглядывали из-под кожаной шляпы, пухлая куртка скрывала фигуру, но почему-то казалось, что под курткой женщина вовсе не толстая. Большие темно-голубые глаза светились настороженностью. Незнакомый мужчина вздрагивал от холода, но она дрожала по другой причине — уж очень ей не нравилось это место. Нескарту указал на них рукой. Когда Изаура ступила на помост рядом с Нескарту, лицо ее было лишено каких-либо эмоций. Она просто повернулась к гостям и сдержанно кивнула: — Добро пожаловать в Авролан. Мужчина начал было говорить, но Вионна заставила его замолчать, толкнув затянутой в перчатку рукой в грудь: — Кайтрин вызвала нас. Мы проделали долгий, трудный путь, добираясь сюда. Вызов был срочный. Надо полагать, она ждет нас? — Моя мать не может встретиться с вами сама, но я пришла вместо нее, — упоминание о Кайтрин как о матери явно удивило Вионну, но Изаура сдержала улыбку. — Война на Южных Землях требует от нее величайшего внимания. Обострение ситуации заставило ее принять срочные меры. — Значит, я вынужден торчать тут и медленно покрываться инеем? — проворчал Азур Паук. Изаура одарила его полуулыбкой: — Ты покроешься инеем лишь в том случае, если попытаешься уйти отсюда. — Это угроза? Фигура Нескарту увеличилась, цвета замелькали быстрее. Его голос снова зазвучал в голове Изауры, но на сей раз слова предназначались не Азур Паук вздрогнул, ведь на него обрушилась вся мощь возмущения Нескарту. Он склонил голову перед Изаурой: — Пожалуйста, простите, это недоразумение. Снежноволосая красавица медленно кивнула, поскольку этого требовало ее воспитание, но о прощении не могло быть и речи. Блеск глаз этого субъекта говорил о многом. Он, южанин, в глубине души считает, что ее мать — воплощенное зло. Собственная жадность пересилила в нем страх перед владычицей Севера, но она же не позволила ему разглядеть подлинную Кайтрин, которая ведет борьбу против гнили, сочащейся с Юга. Мать предполагала, что ее могут предать, и Азур Паук показался Изауре самым подходящим кандидатом роль предателя. Нескарту поднял взгляд на Вионну: Вионна вскинула подбородок, ее глаза превратились в узкие щелки: — И она хочет, чтобы я искупила свою вину? — И что же это? Судя по выражению лица Азура Паука, он еще даже не успел осознать, что речь идет о нем, а Вионна уже кивнула в знак согласия. Жгут голубой энергии пронзил фигуру сулланкири, вырвался наружу и ударил Азура Паука в грудь. Сверкающая магическая лента, сливаясь с материалом туники, начала обвивать его тело, так что руки несчастного оказались крепко прижаты к корпусу. — Не делай этого! Вионна, дорогая, не позволяй им так поступать со мной! — его карие глаза расширились от ужаса, когда голубая сеть заскользила вниз, окончательно лишив его возможности двигаться. — Вионна, вспомни, что мы значим друг для друга! Королева пиратов окинула его холодным взором: — Ты или смерть. Вот и вся головоломка. Ты немало позабавил меня, однако согреть ночью может и одеяло. К тому же, оно не обижается, если перестает быть центром внимания. — Вионна! Женщина оттолкнула своего любовника, и при виде такой жестокости Изаура отпрянула. Мужчина зарыдал. Кровавые слюни смешивались со слезами и стекали по подбородку. Изаура вглядывалась в лицо Паука в надежде, что он согласится. Она изучала заклинания, превращающие любое существо в отборного воина Кайтрин. Если тот, к кому они применяются, оказывает сопротивление, то это сопротивление не дает заклинаниям работать в полную силу. Ее учили, что магия течет сквозь реальность огромной, вздымающейся волнами рекой, она полна водоворотов, разнообразных течений и смертельно опасных омутов, которые способны затянуть даже очень осторожного мага. Люди же воспринимают магию не как реку, которой она и является, а как озеро, из которого можно черпать материал для сотворения заклинаний. Они осознают все те опасности, что скрывает поверхность этого озера, и поэтому выстроили из заклинаний нечто вроде перил и предупредительных линий, заходить за которые не следует, если не хочешь утонуть. И хотя все эти предосторожности, без сомнения, и спасли жизнь множеству глупых магов, они же и не дают им проникнуть глубже, к источнику чистой энергии. Терзаемый жаждой человек станет пить любую воду, но, если у него есть выбор, он выпьет ту, что прохладней. Человеческая магия не дает своим последователям достичь холодной воды, и, таким образом, им не суждено осознать, что перед ними простирается огромная река. Эльфы и урЗрети шагнули немного дальше; они поняли, что в озере есть движение и что одна энергия лучше, а другая хуже. И все же идея реки ускользнула от них. Нескарту научился понимать движение, различать течения, однако безбрежности магического потока не ощущал даже он. Изаура подозревала, что он боится этой необузданной мощи, боится, что может уйти на глубину, а потом не вынырнуть обратно. Ей и самой было страшно, когда истинная природа магии предстала у нее перед глазами. Мать помогла ей преодолеть этот страх, объясняя и показывая, как читать эту реку. Теперь Изаура умела следовать за потоками, осматриваться, замечать водовороты и омуты. Могла плыть против течения, чтобы добраться до нужного потока. Азур Паук вскинул голову: — Я согласен, — он бросил яростный взгляд на королеву пиратов. — Я еще с тобой рассчитаюсь. Голубая молния вспыхнула, и одежда Азура Паука превратилась в лазурное пламя. Он попытался вскрикнуть, но огонь, что ему пришлось вдохнуть, опалил горло, лишив возможности издавать звуки. Некоторое время он боролся, но потом пламя окутало его плотным голубым коконом. Ноги сами поджались, а руки обхватили колени. Пару секунд голова, локти и пятки оставались на виду, а потом кокон отвердел и стал похож на голубое яйцо с черным орнаментом в виде паутины на поверхности. Яйцо парило в воздухе. Вионна отпрянула. — Что вы с ним делаете? Изаура сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула, закрыла глаза и сотворила простое заклинание, позволяющее видеть магическую реальность. Вионны там не оказалось вообще. Нескарту выглядел почти как обычно, а зал вокруг мерцал зеленым — остаточный эффект магии. Человек внутри яйца казался серым, словно пепел. Сделав шаг вперед, Изаура перешла к следующему заклинанию. Она подняла руки, и они прошли сквозь скорлупу, как будто ее не было вовсе. При желании, она могла бы, минуя грудную клетку, дотянуться до бешено колотящегося сердца Азура Паука и умиротворяюще погладить его. Она знала, так можно, поскольку видела это на примере животных. Однако ее мать делала это только ради того, чтобы Изаура научилась заставить сердце биться снова, прежде чем душа покинет тело. Положив руки ему на голову и Грудь, девушка сконцентрировалась, чтобы ощутить, как река плещется вокруг нее. Она почти ничего не видела и не слышала, однако течения проносились мимо, сплетаясь и расходясь, — иногда игриво, иногда возмущенно. Особо яростные она пропускала мимо, но наконец нашла то, которое ее полностью устраивало. Изаура впитала его в себя, а затем направила на мужчину в коконе. Чистейшая магическая энергия хлынула внутрь, растворяя физическую оболочку человека с такой же быстротой, с какой кипящая вода растворяет чернильный камень. Энергия бурлила и вздымалась внутри яйца, стремясь вырваться за его границы. Амплитуда волн достигла максимума, а потом пошла на убыль. Теперь настала очередь Нескарту. Последовала целая серия заклинаний, и его энергия тоже устремилась внутрь кокона. Изаура ощутила всплеск магии урЗрети, что вряд ли могло удивить, поскольку речь шла о трансформации. За ней последовала эльфийская магия, а за ней человеческая. Потом появилось нечто совсем уж странное. Кое-что Нескарту, по всей вероятности, изобрел сам, но хотя его заклинания имели человеческие корни, сплетались они по-другому, и узнать не представлялось возможным. Ответа, естественно, не последовало, а между тем магия Изаура кивнула, освободила руки и отступила на прежнее место. Она избавилась от остатков наложенных заклятий и улыбнулась Вионне: — Все прошло хорошо. Побледневшая королева пиратов широко распахнутыми глазами смотрела на парящее в воздухе яйцо. — Что вы сделали? Нескарту метнул в яйцо последний сгусток энергии. Оно полыхнуло ослепительной голубизной и медленно стало уменьшаться. Сначала оно стало размером с человеческий торс, потом меньше, все меньше, и так до тех пор, пока не стало похожим на куриное. В конце концов яйцо подплыло к Вионне, и она подставила под сложенные лодочкой руки. Магическая нить, связывающая кокон с Она замотала головой: — Я вам не курица, чтобы яйцо высиживать. Мысль Нескарту хлестнула ее. Вионна нахмурилась: — Это невозможно. Путь туда займет месяцы. — А это не опасно? — королева пиратов покосилась на яйцо. — Он и раньше часто бывал недоволен мной, а теперь и вовсе… Серебристо-серые глаза Изауры от удивления стали еще больше. — В Южные Земли? Я еду на юг? Изаура улыбнулась было, но вдруг ее охватила дрожь. Никогда раньше она не осмеливалась покидать пределы Авролана. Если она жаждала узнать что-то об окружающем мире, мать рассказывала ей о нем, и описываемая картина страшила девушку. Изауру пугало то, что с ней будет, и еще больше она боялась не оправдать надежд матери. Но принцесса кивнула: — Я исполню то, что мне велят, Лорд Нескарту. Цвета в его облике стали сменять друг друга быстрее. — Королева пиратов взглянула на яйцо и вздохнула: — Похоже, у вас тут принято делать то, что тебе велят. Я не стану вас разочаровывать. |
||
|