"Сказки" - читать интересную книгу автора (Колин Владимир)Сила любвиГоворят, что когда-то давным-давно жил да был на свете один паренек, такой пригожий, что краше и не сыскать. Куда бы он ни вошел, хоть в самую жалкую землянку, становилось там светло и весело, будто вместе с ним вошло само красное солнышко. А был тот паренек круглый сирота. Жил он один далеко в горах. Только у него и было, что коровушка-буренушка, что досталась ему от покойных родителей. Только буренка его была не простая, а вещая: она сироту маслом и медом вскормила. Пососет мальчик правый рог — масла насосется, пососет левый — медом насытится. Вот так и рос сирота, пока не вырос стройным, красивым парнем. Тогда и стряслась над ним беда. Забрел в те горы лютый волк. Немало он овец унес у пастухов, а напоследок зарезал и буренку. Недаром говорится, что волку все одно, — он и считанную овцу украдет. Долго-долго бродил парень по лесу, все буренку свою искал, пока не нашел на одной полянке буренкины кости. Собрал он их все до единой и зарыл возле своей избенки. А через ночь расцвел на том месте цветок. Подошел парень поглядеть, а цветок и говорит ему человеческим голосом: — Арра, милый мой, — парня-то Аррой звали, — пришло тебе время жениться, выбрать себе верную жену. Не гоже человеку одному, словно сычу лесному, жить… Слушает парень, головы не поднимает. Уж больно он по своей кормилице убивался. Только у него и свету было, что буренка, а теперь остался один-одинешенек, как дерево, что недалеко оттуда на горной вершине росло. Цветок словно угадал, что у парня на душе. — Ступай, — говорит, — милый, ты к старому дереву, что на горе, проси его от меня, чтобы оно тебе жену нашло. Много тебе еще пережить придется, всего натерпишься, но своего добьешся… Не забывай только, что верная любовь все преграды осилит. Замолчал тут цветок, стал к земле клониться, пожелтел, завял и сгинул, будто его и не бывало. Заплакал горько сирота, вздохнул и стал взбираться на гору, к старому дереву. Добрался он до него, поклонился до земли и говорит: — Желаю тебе много лет, славное дерево! Выслушай ты меня… Зашумело тут листвой дерево, закачалось, заскрипели могучие ветви, и пошел по горам гул великий. Сквозь бурю слышит парень голос: — Кто осмелился меня беспокоить, нарушить мой покой вековой? — Я, Арра, — ответил парень. — А просьба моя такова: моя кормилица — вещая буренушка, если ты ее помнишь… Еще пуще загудело-зашумело старое дерево. Кончить не дало парню. — Помню ли я ее?! Да ты что, парень, думаешь, из ума я, что ли, выжило? Как не помнить! Скажи лучше, жива ли буренушка, здорова ли моя вещая приятельница? Со слезами на глазах рассказал Арра дереву о смерти своей кормилицы. А дерево слушало и листочки роняло, будто слезинки. — …Вот и научила меня буренушка, — продолжал парень, — пойти к тебе, попросить, чтобы нашло ты мне верную жену. Такова моя просьба, а ее последний завет. — Э-эх, сынок, — вздохнуло дерево. — Найду я тебе жену! Только откроется тебе с ней дорога полная бед и всяческих опасностей. И, почем знать, — выдержит ли твоя любовь все испытания?.. — Исполни мою просьбу, дерево, — перебил его Арра. — Моя буренка сказала, что настоящая любовь все осилит. — Ну, будь по-твоему, — ласково промолвило дерево. — Только знай, если потеряешь жену — не убивайся. Придется тебе много бедовать, всего натерпеться, только переживешь ты все это и найдешь ее. Ну, согласен? — Согласен! — твердо сказал Арра. — А коли так, поищи там, у меня в дупле. Стал Арра в дупле искать, и выходит оттуда девушка. Волосы у нее чернее маковых зерен, брови изогнуты, словно лук молодого воина, а лицо белое — светлее лика восходящей луны. — Ну что, сынок, люба тебе твоя суженая? — спрашивает дерево. Стоит Арра, как зачарованный, с девушки глаз не сводит. Взял ее за руку, опустились они оба перед старым деревом на колени, а дерево низко-низко склонило свои ветви, будто благословило их на счастливую жизнь. Отвел Арра девушку к себе в избушку, Глядит на нее, не наглядится, вздохнуть боится. А девушка тоже глаз с него не сводит. Вот уж и солнышко за гору село, настал вечер. Проснулся Арра ночью. Больно уж ярко луна в окно светила. Видит, спит спокойно девушка. Во сне она ему еще прекраснее показалась. Только вдруг заметил Арра у нее на шее золотую цепочку, а на цепочке золотой замочек. И был к тому замочку золотой же ключик привязан. Подивился Арра, взял ключик, всунул его в золотой замочек, да и повернул. И открылся перед глазами парня новый, дивный мир. Глядит парень в золотой замочек и видит озеро, а на озере камыш высокий. Посреди озера челнок стоит, в челноке охотник сидит. Положил лук себе на колени и спит. Пролетают около него длинными вереницами дикие утки, а ему и дела нет! Спит. А ростом охотник мал, не больше вершка, горбатый он, борода седая, да такая длинная, что в воду с лодки свисает. — Эй, ты! Проснись! — крикнул Арра, и в ту же минуту замочек выскочил у него из рук и девушка проснулась. — Что ты наделал?! — жалобно воскликнула она. — Что ты наделал?! Теперь, кто знает, увидимся ли мы с тобой и когда? — с тоской добавила она и растаяла, как ночной туман. Растерялся Арра, бросился к окну. А во дворе все спокойно, месяц светит. Ни звука, ни шелеста! Тихая, лунная ночь… Схватил Арра золотую цепочку с замочком и ключиком, сунул в карман и поспешил на вершину горы, к старому дереву. — Здравствуй на много веков, славное дерево! — крикнул Арра. Зашумело дерево листвой, замахало ветвями. — Видишь, сынок? — послышался Арре голос дерева. — Беды-то раньше начались, чем ты думал… — Проси у меня чего угодно, испытывай как хочешь, только верни мне мою невесту! — взмолился Арра. — Будь по-твоему! Принеси ты мне сперва ту свирель, что самые прекрасные в мире песни играет! — молвило дерево, — А там дальше видно будет!.. Э-эх, жаль мне тебя, парень! — добавило оно. — Облегчу твою долю, покажу я тебе путь. Проходит он через тот золотой замочек, что лежит у тебя в кармане. Затихла листва, успокоились ветви, не шелохнутся. Достал Арра золотой замок, всунул в замочную скважину золотой ключик, повернул его и поднес замочек к глазу. Видит, опять перед ним то же озеро с плакучими ивами, те же нивы золотые. Только охотника нигде не видать. И еще заметил Арра, что замочная скважина, что с детский ноготок была, вдруг расти принялась. Росла, росла, пока с крепостные ворота не выросла. Подивился Арра, вошел в ворота и очутился в золотом замочке Постоял он, постоял, да и пошел себе берегом озера. А кругом ни души. Добрел он, наконец, до дома, сложенного из огромных камней. На пороге дома страшная старуха стоит, одна губа у нее до неба, а другая до земли висит. — Добрый вечер, бабушка! — поздоровался Арра. — Добро пожаловать, добрый молодец! — приветствовала его старуха. — А что, ты у меня на лице ничего не приметил? — спрашивает. — Ничего, бабушка! — спокойно ответил Арра. Повеселела старуха, стала парня просить ей волосы расчесать. Сел Арра на порог, а глаза сами закрываются. Устал Арра, спать хочется. Положила ему бабка голову на колени, говорит: — Расчеши мне волосы, а я вздремну. Да смотри: как станут мимо нас Белое, Красное и Зеленое моря проходить, ты меня разбуди. Был такой час в тех краях, когда три моря, словно три путника, по той дороге проходили. И были эти моря не как наши, а как густой туман. Вот уснула старуха. Немного погодя, стало все кругом белым-бело, будто молоком все залито. Смекнул Арра, что Белое море проходит и будит старуху: — Вставай, бабушка! Проснулась старуха, поднялась, вошла в дом и вынесла оттуда невод. Помог ей Арра невод поперек дороги раскинуть. Скоро вытянули они его, а он весь жемчуга полон. Крупный такой! Каждая жемчужина с грецкий орех. — Чего же ты не дивишься? — спрашивает его старуха. — А чему мне дивиться? — отвечает Арра. Легла бабка опять и крепко, крепко уснула. Много ли, мало ли прошло, только видит Арра, окрасилось все вокруг в зеленый цвет, будто землю листом лопуха прикрыли. — Вставай, бабушка! — будит он старуху. — Зеленое море идет! Раскинули они невод поперек дороги, а когда вытянули, был он полон изумрудов, каждый камень с кулак величиной. — Чего же ты не дивишься? — спрашивает опять бабка. — А чему мне дивиться? — отвечает парень. Так он ей ответил и в третий раз, когда мимо проходило Красное море и они вытащили полный невод рубинов, с арбуз каждый. — Ты, я вижу, парень хороший! — говорит ему старуха, — не суешь нос не в свое дело. А за помощь твою проси у меня, что хочешь. — Хочу ту свирель, что самые прекрасные в мире песни играет! Молчит старуха. Думала-думала. Нет! Не слыхала она о такой свирели. — Я, сынок, о такой свирели не слыхивала, — призналась она. — Может, мои сыновья знают… Стал Арра старуху просить, чтобы она ему здесь переночевать позволила, сыновей ее дождаться. Испугалась бабка: — Что ты? Что ты? Да знаешь ли ты, что мои сыновья дэвы?[4] Но Арра упросил ее позволить ему остаться. Ударила его старуха по щеке, обернула в старую метлу, да и поставила за дверь. А немного погодя вернулись домой все три дэва — старухины сыновья. Вот старший и говорит: — Чем это у тебя здесь пахнет? И сам все нюхает, нюхает, а нос у него длинный и тонкий. — Чем? Человеком… Человечьим духом! — отвечают ему братья. — Да откуда здесь человеку взяться? — молвит старуха. — Это вы по свету шатались, всякого духа набрались. Лучше отведайте баранины, вон я сколько для вас нажарила. Только как же это можно дэва провести?! Пришлось старухе сознаваться. — Ну, подумаешь, — говорит, — великое дело! Заходил сюда путник… Ну и что? — Как так «ну и что»? — рявкнул старший дэв. — А чего же ты нам баранины зажарила? Ты бы нам его, мама, со сметаной да с чесночком приготовила. Слушают его братья, а глаза у них так и горят от жадности. Открыла тут старуха три кованых сундука полных жемчуга, изумрудов и рубинов. — Вот какие богатые дары мне этот человек принес, а вы его съесть хотите? И не совестно вам?! Пройдет про нас слава, что, мол, дэвы приличие забыли, признательности не знают! — стыдила старуха сыновей. Переглянулись дэвы. — Э-эх! И вкусный был бы человек! Ты бы его на вертеле зажарила, а? — помечтал самый младший, а братья только вздохнули с досады. — Ничего не поделаешь! Его счастье! — молвил старший дэв. — А ну, матушка, покажи нам твоего человека. Мы ему ничего не сделаем. Так уж и быть, одарим и мы его, — исполним ему одно желание. Как услышала его старуха, за дверь шмыгнула, ударила метлу, и Арра пред дэвами предстал. — Ох, какой парень! — вздохнул младший дэв, глотая слюнки. — В самую бы пору на вертеле зажарить! — А ну, замолчи! — прикрикнул старший. — Ну, спасибо тебе, человек! За такие дары заслуживаешь ты награды. Проси чего хочешь!.. — Спасибо и тебе, дэв, на добром слове! Ничего не хочу, ничего мне не надобно, кроме той свирели, что самые прекрасные в мире песни играет… Призадумались дэвы, стали меж собой совет держать, а потом старший дэв и говорит: — Эге-ге, парень! То, что ты просишь, находится у Оганеса Кривого, а живет он там, куда еще нога человеческая не ступала… Стал Арра просить братьев ему помочь. Пришлось им слово держать, парню помогать. Дали они ему своего хромого ишака. — Садись и доверься ему! — наказывают Арре дэвы. — И помни: как доедешь к Оганесу, ни за что с ишака не слезай, не то плохо тебе будет. Поблагодарил их Арра, сел на хромого ишака и пустился в путь. Идет ишак, еле ноги передвигает. Побрел он по стремнинам, по горным кручам, по бурным валам. Он и по морским волнам ходить мог, как мы с вами по полям, да по садам. Вот, наконец, добрались они до роскошного дворца. Широкая мраморная лестница вела ко дворцу. Вспомнил Арра совет дэвов, не слез с осла, направил его по широким белым ступеням. Так поднялись они к самым дверям и Арра в них застучал кулаками. Распахнулись перед ним двери, и въехал Арра на ишаке в богатый зал. Стены сверху донизу все зеркалами увешаны, и кажется Арре, не один он, а сто парней на хромых ишаках в тот зал въехали. — Эй, Оганес! — крикнул Арра. И тотчас, будто бы он только того и ждал, появился перед ним маленький человечек. Был он вышиной не больше вершка, горбатый, а седая борода его волочилась по полу. Узнал в нем Арра того охотника, что в золотом замочке видел, когда снял он замочек с шеи своей суженой да отомкнул его не спросясь. — Добро пожаловать, Арра! — сказал Оганес сладким голосом. — Слезай с ишака да отдохни с дороги. Я тебе пуховую постель приготовил. Будешь спать, как еще никогда не спал… — Спасибо за заботу, — ответил Арра, — только я спешу, отдыхать не могу. Дай ты мне свирель, ту, что самые прекрасные в мире песни играет. — С удовольствием! Только слезай с ишака!.. — кричал Оганес, а сам вокруг него прыгает, суетится. Видит Арра, что человечек все сбоку заходит, да так ловчится, чтобы на него хромой ишак ненароком не взглянул. Как заметил это Арра, направил ишака прямо на него. Отскочил человечек в сторону. — Стой, стой, — кричит. — Придержи свою скотину! А потом сделал в воздухе какой-то знак, и очутилась у него в руке зеленая свирель, и высечена она из драгоценного камня. — На, бери! — кричит Оганес. — Только убирайся со своим кривым ишаком из моего дома! Взял Арра свирель, поблагодарил человечка и повернул к выходу. Не успел он за двери выехать, а Оганес и кричит ему вслед: — Да смотри, больше сюда не возвращайся! — Ладно! — ответил Арра. — Чего мне сюда ворочаться, когда волшебная свирель у меня. И поднес свирель к губам, испытать ее. А свирель сама заиграла. Полились одна за другой чудесные песни. Отнял счастливый Арра свирель от губ, и она умолкла. Хромой ишак донес Арру до дому дэвов. Ишака отвели в хлев, а парень поблагодарил хозяев, распрощался с ними и отправился в обратный путь. Долго шел он, пришел на берег знакомого озера, а потом берегом и до крепостных ворот дошел. Вынул тут Арра заветный золотой ключик, отомкнул замок и мигом очутился на вершине горы у одинокого дерева. Обернулся он назад и видит, крепостные ворота становятся все меньше и меньше. Скоро опять в замочную скважину превратились. Закрыл он золотой замочек и положил его в карман. — Ну что, сынок, сделано дело? — спросило его старое дерево и зашумело могучими ветвями. — Сделано, доброе дерево! — радостно ответил Арра и показал ему волшебную свирель, ту, что играла самые прекрасные в мире песни. — Прав был тот, кто сказал, что не пристало льву мух ловить! — прошумело старое дерево. — Вижу, что на тебя, сынок, можно положиться, что добудешь ты мне то зеркало, которое какой угодно город показать может. Повесил тут Арра голову. — Как? — говорит. — Не хочешь ты, стало быть, вернуть мне жену? — К чему нам торопиться? — отвечало дерево. — Хорошо говорил тот, кто сказал, что не всякое яйцо о двух желтках… Я еще должен убедиться, что не простой случай помог тебе достать волшебную свирель. Докажи мне еще раз свою доблесть! Чуть не плача пошел Арра прочь. Положил он наземь золотой замочек, стала замочная скважина расти, пока не превратилась опять в крепостные ворота. Отомкнул их Арра золотым ключиком и вошел в страну золотого замка. Скоро дорога привела его к дому дэвов и упросил их Арра еще раз дать ему хромого ишака. Добрался снова на нем Арра до дворца Оганеса Кривого. И опять человечек прыгал и кривлялся перед ним, и опять старался не попасться на глаза ишаку. Со страху подарил Оганес Арре и то чудесное зеркало, которое показывало всякий город в мире. На прощание он строго-настрого запретил Арре возвращаться во дворец. Зеркало то было и впрямь чудесное! Подумаешь, скажем, о Багдаде, Эрзеруме или Стамбуле — эти города со своими домами, улицами и площадями, дворцами, садами и людьми тотчас встают у тебя перед глазами, да так ясно, будто ты в самом деле по ним прогуливаешься. Счастливый Арра так мчался назад, будто у него на пятках выросли крылья. Радостно встретило его старое дерево, только и тут не кончились для Арры испытания. — Хм-м! Прав был тот, кто сказал, что не всякое зерно — жемчужина! — прошумело дерево. — А что, если в третий раз ты вернешься ко мне с пустыми руками? Привези-ка мне, сынок, Оганеса Кривого. Тогда я верну тебе жену. Надоел Арре знакомый путь хуже горькой редьки. Принялся парень утешать себя, что, мол, там, где игла прошла, пройдет и нитка. «Ничего, — говорит он себе, — привезу я и Оганеса, какой он там ни на есть кривой!» Не добрым взглядом встретили Арру в доме дэвов. Узнал Арра, что хромой ишак околел от старости. — Это ты его своими дорогами прикончил! — упрекнула его мать дэвов. — И хоть бы его мясо хорошим было… А то никакого вкуса не имело… Так, по крайней мере, мне сыновья сказали! Решил тогда Арра идти к Оганесу пешком. А старуха и дэвы не пускают. — Не делай этого, — говорит ему старший дэв. — Не вернуться тебе оттуда! — Уж коли хочешь умереть, — уговаривает его младший, — так оставайся с нами, — уж лучше мы тобой пообедаем, чем ты Оганесу достанешься! Но Арра стоял на своем. Тогда мать дэвов дала ему два куска шкуры хромого ишака, и Арра смастерил себе постолы. Обулся Арра в постолы и двинулся в путь. Понесли его постолы из шкуры хромого ишака по горным кручам, по стремнинам, понесли и по волнам морским, как по суше. Под ногами у Арры проплывали рыбы, мимо него пролетали чайки и все заглядывали ему в лицо, но ни рыбы, ни чайки и по сей день понять не могут, как это он прошел такой долгий путь по морю и даже ног не замочил!.. Добрался Арра до дворца Оганеса, поднялся по широким мраморным ступеням и вошел в зеркальный зал. — Опять ты здесь! — закричал горбун. А потом видит, что на этот раз парень пешком пришел, а не на хромом ишаке, и ну хохотать от радости. Хохочет да свои крохотные ручки потирает. — Я пришел за тобой, — сказал Арра. — Меня послало старое дерево! — Вот оно что! — воскликнул человечек. — Но ведь я тебя дважды предупреждал, чтобы больше ты сюда не возвращался! За мной, говоришь, пришел? А я уеду отсюда только, когда ты умрешь и снова воскреснешь. Не раньше, парень! С этими словами он ударил Арру по щеке, и превратился Арра в каменную глыбу. Горбун поставил его у себя в саду и продолжал заниматься своими делами, а бедный Арра стоял и плакал день и ночь, потому что, хотя он и окаменел, но думал и чувствовал по-прежнему. Из слез его образовался ручеек и в нем купались птицы. Они летали над ним и щебетали: — Как жаль, как жаль, что люди нас не понимают! Ведь стоит только кому-нибудь из них положить на эту каменную глыбу зеленый листочек и она опять превратится в человека. Целыми днями, не переставая, повторяли это птицы, пока, наконец, не услышал их один пастух, который понимал птичий язык. Сорвал он зеленый листок и положил его на камень, и Арра ожил. Увидел это Оганес и понял, что придется ему все-таки в дорогу собираться. Погрузил он свой роскошный дворец в обитую красным бархатом и разукрашенную золотом и жемчугом арбу, и вместе с Аррой двинулся в путь-дорогу. — Не заставишь же ты меня переходить вплавь моря с этой арбой? — говорит Арре Оганес. Растерялся Арра и остановился. «А ведь человечек-то прав!» — подумал он. Сам-то он в постолах из шкуры хромого ишака, ну а как Оганеса переправить, да еще с целым дворцом в арбе? — Что же делать? — растерялся Арра и смотрит на Оганеса. — А вот что, — посоветовал ему Оганес. — Пойдем-ка мы самым коротким путем. Я этот путь знаю! Обрадовался Арра и согласился. Вывел его Оганес на хорошую дорогу. И привела их эта дорога к большому прекрасному саду. — Вперед! Вперед! — закричал Оганес, и очутился Арра в цветущем саду. Аромат цветов опьянил Арру, закружилась у него голова и ноги стали подкашиваться. Сад был полон огромных, невиданных цветов, величиной с колесо арбы. Цветы эти были зеленые и источали сильный пьянящий аромат и стоило человеку вдохнуть этот аромат, как он забывал обо всем, даже о том, кто он, Арра вдыхал запах волшебных цветов и шел, спотыкаясь как пьяный, по дороге, змеившейся между деревьями. Он вдыхал аромат цветов и забывал все больше и больше красавицу невесту, ради которой пустился в путь, и старое дерево. Удивленный и восхищенный, бродил он по саду забвения, разглядывая чудеса и диковины, попадавшиеся здесь на каждом шагу. Тут были деревья, в богатой листве которых висели странные плоды — человеческие головы. Арра заметил, что головы эти на заре были головами детей, в полдень — головами юношей и девушек, а чем ближе к закату, тем они становились старше, пока, с послед-ними лучами солнца, не покрывались морщинами, и у них не вырастали седые бороды. А Оганес шел рядом с парнем и все спрашивал, хитро заглядывая ему в глаза, хорошо ли здесь, и нравится ли здесь Арре. — Хорошо, — отзывался Арра. Как-то раз, гуляя по саду, сунул Арра руку в карман и вытащил оттуда золотой ключик. Позабыв, что это за ключик, он рассеянно играл им, пока не уронил его в траву. Подлетела сорока, привлеченная сверканием золота, схватила ключик и была такова. — Какой прекрасный сад, неправда ли? — злорадно спросил парня Оганес, который все это видел. — Да, прекрасный! — послушно повторил парень. И так томился и чах в этом саду среди диковинных деревьев и цветов завороженный Арра. Силы с каждым днем покидали его. — Ляг и усни, — нашептывал ему Оганес, — ты будешь сладко спать. Но Арра только отмахивался от него. Какой-то внутренний голос подсказывал ему: «Заснешь и больше никогда не проснешься». И вот однажды, бродя в каком-то полусне по саду, Арра добрел до его ограды. По ту сторону ограды, в лесу, стояла маленькая косуля и глядела на Арру большими кроткими глазами. Арра и не заметил, как, увлеченный желанием поймать косулю, он вышел из сада. Свежий лесной ветерок развеял дурманящие ароматы сада забвения, парень очнулся и вспомнил красавицу невесту с черными, как маковое семя, кудрями и старое дерево, которому он обещал привести Огнеса. — Эй, Оганес! — гневно крикнул он. — Чего тебе? — отозвался пронзительный голосок Оганеса. — Где ты? Вышел из сада? — недовольно закричал карлик. — Иди сюда скорее, взгляни какой цветок открылся!.. — Я жду тебя, Оганес! — яростно крикнул Арра. — Довольно мы времени потеряли из-за этого сада! Тут Оганес понял, что Арра проснулся. С досады он затопал ногами и стал рвать свою седую бороду. — Ах так! — бесновался карлик. — Прийди и возьми меня отсюда, если только посмеешь! — насмешливо кричал он. Оганес знал, что стоит парню войти в сад, цветы снова опьянят и усыпят его. — Послушай, Оганес! — пригрозил Арра. — Не выйдешь по доброй воле — подожгу сад, и ты сгоришь в нем, как мышь! Испугался Оганес, вышел со своей арбой на дорогу и ворча пошел за Аррой. И опять они шли днем и ночью по долам и горам, по степному раздолью, пока, наконец, не наткнулись на трясину. — Вперед, вперед! — подгонял Оганес. Но Арра уже заметил тяжелый туман, колыхавшийся над топью, и боясь, как бы снова не попасть в беду, не послушался и решил обойти опасное место. Сердито бормоча себе под нос и с досады теребя свою седую бороду, поплелся за Аррой и Оганес. Немало опасностей и препятствий создавал на пути злой горбун, только Арра счастливо избегал их. И вот, наконец, очутились они перед воротами крепости. Сунул парень в карман руку, а золотого ключика и не нашел! Он ведь не помнил, что ключик сорока-воровка украла, как, впрочем, не помнил ничего, что случилось с ним в проклятом саду. И вот, как раз когда он напрасно шарил у себя по карманам в поисках золотого ключика, раздался у него над головой отчаянный крик. Погнался ястреб за сорокой, а та, пытаясь уйти от него, с криком бросалась то вправо, то влево. Но вот ястреб настиг свою жертву, ударил ее, вцепился когтями в спину. Сорока выронила что-то, что блеснуло золотом и упало на землю прямо под ноги Арры. Бросился было Оганес, чтобы поднять золото, но Арра опередил его, схватил золотой ключик и так громко закричал от радости, что ястреб взмыл вверх и, бросив сороку, исчез за облаками. Отомкнул Арра ворота и вместе с Оганесом очутился перед старым деревом. Едва успела тяжело нагруженная арба Оганеса проскользнуть в крепостные ворота, как они закрылись. — Ага, Оганес! Небось, не гадал, не думал, что придется тебе снова стоять передо мною? — грозно зашумело старое дерево. Прикрыл Оганес своей длинной седой бородою лицо и чуть слышно ответил: — Да я и сам на знаю, о чем думал!.. — А вот я тебе скажу, о чем ты думал! — продолжало старое дерево. — Ты у меня украл чудесную свирель и волшебное зеркало, и думал, что тебе удастся украсть у меня и дочь! Вот о чем ты думал!.. Все так же скрывая в бороде лицо, Оганес чуть слышно пропищал: — Прости меня! — Ну, сынок, не ошибалась наша вещая приятельница буренка, когда прочила тебя мне в зятья. Теперь я могу сказать, что твоя невеста — мне родная дочь, и что ты достойно выдержал все испытания. Поди, парень, поищи снова у меня в дупле… Бросился Арра к дуплу и вывел оттуда девушку с кудрями чернее макового семени, и бровями, изогнутыми, как лук молодого воина. Лицо девушки светилось, как восходящая луна. — Арра! — крикнула девушка и бросилась к нему на грудь. Но тут глаза девушки со страхом устремились на Оганеса. — Ты? — прошептала она. — Прости меня! — простонал Оганес. — Я собирался тебя похитить из ненависти к твоему отцу. Но теперь я раскаиваюсь… — Слишком поздно! — сурово сказало дерево и, наклонив одну из ветвей, подняло Оганеса вверх. Седая борода Оганеса развевалась по ветру и путалась в ветвях. И вдруг с неба камнем упал орел, схватил горбуна, взмыл с ним ввысь и исчез из глаз. — Оганес давно собирался меня похитить, — сказала Арре девушка. — Поэтому батюшка и запер его в золотой замок. Теперь ты знаешь отчего я испугалась, когда ты открыл замок? Я знала, что, попадись я в лапы горбуну, никогда бы мне больше на свободу не вырваться! Отдала девушка Арре и чудесную свирель, и волшебное зеркало, а старое дерево ласково сказало: — Ну, дети мои, отныне дворец Оганеса принадлежит вам по праву. Это ваш дом. Войдите в него и будьте счастливы! Молодые поселились во дворце. На каждом шагу, в каждом покое открывали они все новые и новые богатства, накопленные здесь злодеем горбуном. Сколько счастливых лет прожили они здесь, нам с вами не счесть. Чудесная свирель наигрывала им самые прекрасные в мире песни, а волшебное зеркало показывало новые и новые страны. Им казалось, что они и впрямь гуляют по улицам прекрасных городов. А когда они закрыли за собой двери дворца, с неба упало три яблока: одно для меня, одно для тебя, а третье для того, кто сказку слушал. Я свое яблоко скушал. |
||||
|