"Хозяйка Источника" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)
ГЛАВА 11. БРЕНДА
Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бранвены, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники - Дейрдра, Колин и Артур.
- Жуть какая! - произнёс мой брат, передёрнув плечами. - Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
- Здесь нельзя жить, - заметил Колин. - Здесь можно только влачить жалкое существование.
- Смотрите! - воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. - В окне свет. Я чувствую живого человека.
- Дай-то бог, - сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:
- Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.
На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление - но ни следа испуга.
- Ба! - произнёс он. - Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.
- Я её дочь, - ответила Дейрдра.
- Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… - Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. - А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано - вечную молодость.
- Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, - отозвалась я. - О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
Эриксон смерил меня взглядом.
- Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
- Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
- Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
- Сколько вам лет, барон? - спросил Колин.
- Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. - Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. - «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.
Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.
- Спокойно, Эмрис, - сказал ему Бран Эриксон. - Лежать.
Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.
- Эмрис? - переспросил Колин.
Эриксон слабо улыбнулся.
- Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. - Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. - Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства… Так вы пришли рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?
- Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
- Тогда присаживайтесь. - Эриксон указал на ветхого вида скамью у стены. - Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
- Спасибо, я постою, - ответила Дейрдра, выразив наше общее мнение.
- Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня… Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём Алариком и организовал похищение леди Дейрдры?
- В частности это.
Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
- Всё началось с того, - заговорил он, - что прежняя Хозяйка Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дейрдру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он наотрез отказался.
- Почему? - спросил Артур.
- Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не позволяла ему. Она НЕ МОГЛА позволить ему сделать это, пока у Источника не появится НАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА, Хозяйка во плоти.
- То есть Дейрдра?
- Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы СНАЧАЛА искупаться в Источнике и ЛИШЬ ЗАТЕМ привести в Безвременье свою дочь.
- И таким образом, они зациклились?
- Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не Дейрдра, а только её тело - чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал приходить в Безвременье и усилил охрану камней.
- А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дейрдру? - спросил Колин.
- К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.
- А с Дейрдрой?
- Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.
- Даже так?
- Да. Леди Дейрдра должна была окунуться в Источник с непробуждённым Даром, причём без связи с материальным миром - как физической, так и метафизической.
- Что-что?
Эриксон издал короткий скрипучий смешок.
- Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической - наличие детей.
- Ага! - сказал Артур. - Так вот зачем понадобились чары бесплодия.
- Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.
- И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, - гневно произнёс Колин.
- Это была вынужденная мера, государь, - спокойно ответил Эриксон. - На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться - а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка.
Колин заскрежетал зубами, но промолчал.
- А что было потом? - спросила я.
- Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение.
- А если бы оно состоялось, - спросил Артур, - Аларик был бы допущен к Источнику?
- Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. - Эриксон ненадолго задумался, потом добавил:
- Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны.
- Почему же вы не попробовали?
- Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным.
- А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, - подытожил Колин. - Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру.
- У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть…
- Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и её брата уже не было в живых.
Бран Эриксон пожал плечами.
- Значит, у него были другие Отворяющие.
- Но кто?
- Всё сходится, Колин, - отозвался Артур. - Абсолютно всё.
- Тебе что-то известно об этом?
- Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?
- Разумеется, знаю.
- Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней.
- Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия?
- Выходит, что так. - Артур снова повернулся к барону:
- Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых?
- Это касается вас, Кевин Мак Шон.
- Меня?!
- Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица… которое у неё когда-то было. - Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. - По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым - нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам всё, что я только что рассказал… Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли?
- Да, - коротко ответил Артур.
- Чёрт побери! - произнёс Колин, поражённый услышанным. - Это действительно похоже на сказки братьев Гримм… Но боюсь, что это правда.
- Это правда, - сказала Дейрдра. - Я спросила у Источника и он подтвердил это.
- Что именно?
- Тётя Дейрдра станет НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой лишь в том случае, если войдёт в Источник с непробуждённым Даром, без Отворяющих и не имея детей.
- А как же защита? - спросил Артур.
- НАСТОЯЩУЮ Хозяйку она не тронет.
- Значит, Источник подтвердил, что Дейрдра станет его НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой?
- Но папа! Я уже говорила тебе, что Источник НЕ ЗНАЕТ, кто такая тётя Дейрдра.
Колин тяжело вздохнул.
- Час от часу не легче.
Бран Эриксон деликатно прокашлялся.
- Прошу простить старику его любопытство, но я несколько озадачен. Если я правильно понял, эта юная леди - дочь принцессы Даны.
- И моя, - добавил Артур. - Позже, барон, вы во всём разберётесь, а пока… Дейрдра, доченька, позаботься об этом человеке. Он нуждается в срочной помощи.
- Конечно, папа. В таком состоянии Причастия он не выдержит. Сначала ему нужно вернуть молодость и здоровье.
- Вот и займись этим.
- Хорошо. - Дейрдра подошла к Эриксону. - Господин барон, сейчас вы отправитесь со мной. Я вылечу вас от болезни, которая зовётся старостью.
Бран Эриксон не выказал никаких признаков удивления, лишь только спросил:
- Мне можно взять Эмриса? Я к нему привязался, да и он не вынесет разлуки со мной.
- Почему бы и нет. Берите.
Когда Дейрдра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот унылый мир, Колин задумчиво произнёс:
- Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из милосердия или из благодарности.
- Не то и не другое. Это справедливость.
- Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а ты вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие.
Артур посмотрел на Колина с таким видом, как будто тот был малым ребёнком.
- Прежде всего, если Эриксон в чём-то и виноват, он уже наказан сполна. Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может, и всю его долгую жизнь. И потом… Тебе когда-нибудь приходилось убивать людей?
- Да, на войне. Но то были враги.
- То были ЛЮДИ, в большинстве своём ни в чём не повинные. Они верно служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы призвать тебя к ответу. Была война - и этим всё сказано. A la guerre comme a la guerre. Эриксон тоже воевал - на стороне Источника, против людской глупости и невежества. Он и твой брат Эмрис делали одно и то же, но их мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон - боец, которого не в чем упрекнуть. Ты чувствуешь разницу?
Колин немного помолчал, затем промолвил:
- Ещё раз спасибо тебе, Артур.
- За что?
- За то, что ты отнял у меня корону. Трудно быть королём, но ещё труднее быть справедливым королём. Если я повстречаю Эмриса, мне не придётся решать мучительную дилемму, как тебе в случае с Джоной. Я обойдусь с ним по-братски, а не по-справедливости, и не буду жалеть об этом.
- А я не жалею, что оставил Джону в живых.
- Тебе просто повезло, Артур. Ты чертовски везучий человек… Впрочем, неудачливые короли - редкое явление. Как правило, они не засиживаются на троне. - Колин ухмыльнулся. - Взять, к примеру, меня…
Когда мы вернулись в Безвременье, Бранвена в гордом одиночестве сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. От его аппетитного вида у меня потекли слюнки, и в первый момент я с жалостью подумала о своей диете, но потом вспомнила, что с этими глупостями покончено навсегда, и без проволочек присоединилась к пиршеству Бранвены, боясь, как бы она не слопала весь торт сама.
Артур и Колин расселись по своим местам и закурили, не проявив ни малейшего интереса к лакомству.
- Где Дейрдра? - спросил мой брат.
- Скоро вернётся, - ответила Бранвена. - Айда ей навстречу. - И мы начали перемещаться вперёд по времени материального мира. - Бедный Эриксон! Его чуть удар не хватил, когда он увидел меня.
- Надеюсь, всё обошлось?
- Он в полном порядке. Курс омоложения прошёл успешно. Правда, ему ещё долго придётся очищать свои мозги от старческого маразма.
- Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили?
- Дейрдра отвела его в моё поместье. Там он будет кататься, как сыр в масле. - Бранвена на секунду умолкла и покачала головой. - Нет, это просто невероятно! И знаете, что меня больше всего потрясло?
- Что же? - спросил Колин.
- Жизнь Артура действительно висела на волоске. Дядя Бриан убил бы его, в этом нет никаких сомнений. Когда я впервые пришла в Безвременье, Хозяйка встретила меня в образе фурии, но в самый последний момент, на какое-то мгновение, её лицо обрело человеческие черты. Сходство было поразительным.
- Ну и?
- Поначалу я не придала этому значения. Решила, что у меня разыгралось воображение; ведь я только и думала об Артуре. Но потом, когда я познакомилась с Пенелопой, когда узнала о Диане, я начала подозревать.
- И нам ничего не сказала, - отозвалась я с набитым ртом.
- Я думала, что вам ничего не известно, и не хотела расстраивать ва с… Бренда, солнышко! Что ты как с цепи сорвалась? Не бойся, не съем я твой торт. А если тебе не хватит, сотворю ещё один такой же. Я рада, что ты отдаёшь должное моему кулинарному мастерству. - Бранвена повернулась к Артуру, лицо её вновь приняло серьёзное выражение. - Извини, дорогой, что я называла Диану сукой. Тогда я не знала, кто она такая.
Артур промолчал. Он сделал вид, что не расслышал её слов.
- Вот интересный вопрос, - задумчиво произнёс Колин. - Если дядя Бриан считал Ди… Хозяйку врагом нашей семьи, почему он не предупредил меня? Почему он не сказал, что она имеет виды на Дейрдру?
- Он предупредил тебя, - возразила Бранвена. - В частности, он попросил беречь Дейрдру. Больше он сказать не мог, так как боялся, что Хозяйка убьёт тебя, если ты будешь слишком много знать. Это же очевидно.
- Ничего мы не прозевали, - спокойно ответила Бранвена, останавливая наше движение. - Я сделала это в целях экономии времени. Сейчас Дейрдра догонит нас, и нам не придётся ждать её появ… Ну вот, что я говорила!
Наша маленькая проказница выкинула очередной фокус. Она возникла на своём стуле, тихо и незаметно, в руке держала надкушенное пирожное и вела себя так, как будто вовсе не покидала стола. Никто из нас не заметил, когда точно она появилась.
- Тётя, - вполне будничным тоном произнесла Дейрдра, обращаясь ко мне. - У тебя вся мордашка испачкана. Ешь аккуратнее, не торопись. Кстати, тебе не хочется закусить солёным огурчиком?
- Нет, - ответила я, вытирая салфеткой лицо (что это на меня нашло, в самом деле?). - Не хочется. По-моему, это извращение - шоколадный торт с солёным огурцом.
- Как пожелаешь. На вкус и на цвет товарищей нет. - Она посмотрела на Артура. - С Браном Эриксоном мы разобрались. Что дальше?
Артур немного помедлил с ответом.
- Думаю, теперь нужно заняться Дейрдрой… Не тобой, а…
- Я понимаю, что не мной. Иногда меня зло берёт, что вы дали мне это имя. Оно красивое, не спорю; но я терпеть не могу, когда начинают выяснять, о какой Дейрдре идёт речь. Я требую, чтобы ты издал закон, запрещающий называть детей именами здравствующих родственников.
- Но в любом случае, этот закон не будет иметь обратной силы.
- Я не за себя беспокоюсь. В конце концов, к двум Дейрдрам можно привыкнуть. Но это - нежелательный прецедент. Если в нашей семье появится ещё и третий Артур…
- Хорошо, доченька, я учту твоё пожелание. Однако сейчас меня больше волнует не путаница с именами, а бесхозность Источника. Я считаю, что нам следует рассказать обо всём Дейрдре, и если она согласится, привести её в Безвременье.
- Без Отворяющих? - спросил Колин.
- Да. Ведь это непременное условие.
- Но это очень опасно.
- Я понимаю. Поэтому мы должны рассказать Дейрдре всё, АБСОЛЮТНО ВСЁ. И пусть она сама решает…
- Артур! Ты же прекрасно знаешь, что она согласится. У Дейрдры врождённая страсть к самопожертвованию. Если бы Эриксон не был таким дураком и вместо того, чтобы стращать её поклонников, выложил бы ей всё начистоту, она бы давно стала Хозяйкой Источника… или его очередной жертвой. - Колин повернулся к Дейрдре-младшей. - Солнышко, придумай что-нибудь. Ведь должна же существовать причина, по которой Диана из множества женщин-полукровок выбрала именно Дейрдру.
- Увы, дядя, не могу. В отличие от меня, Диана была НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой Источника. Я думаю, она просто УВИДЕЛА в тёте Дейрдре свою преемницу.
- Гм, - отозвался Артур. - А как насчёт способности управлять работой компьютера на уровне элементарных операций?
Дейрдра немного снисходительно улыбнулась.
- Источник не понял бы такого вопроса. Но тётя Бренда придумала несколько хитроумных формулировок, и в результате получилось что-то вроде «желательно, но не обязательно».
- Хорошо. Тогда я сформулирую свой вопрос. Источник должен знать Дейрдру как Отворяющую Брендона…
- Папа! Ты что, принимаешь меня за дурочку? Я пыталась втолковать это Источнику, но он отказывается понимать меня.
- Вернее, - уточнила я, - на основании имеющейся информации Источник не может определить, годится ли Дейрдра в Хозяйки.
- Погодите, девочки. Я совсем не то имел в виду. Вы спрашивали, как отреагирует защитный механизм, если Дейрдра войдёт в Источник без Отворяющего?
- Да, папа. Ответ был…
- Я уже знаю, какой был ответ. Но, насколько я понимаю, в формулировке вопроса присутствовало условие «если она способна стать настоящей Хозяйкой Источника» и не упоминалось явно имя Дейрдры. Так ведь?
- Так.
- А теперь спроси просто: убьёт ли Источник Дейрдру, если она окунётся в него без связи с материальным миром.
Дейрдра-младшая прикрыла глаза, а спустя секунду широко распахнула их и изумлённо уставилась на Артура.
- Ответ был - НЕТ! Источник не убьёт тётю Дейрдру!.. Как у тебя получилось, папа?
- А что у меня получилось? Я только задал прямой вопрос и получил на него ответ.
- Но если Источник не может определить, способна ли тётя Дейрдра стать его Хозяйкой, почему он готов сделать для неё исключение?
- Маленькое уточнение: не сам Источник, а защита, установленная Дианой. Я хорошо знаю… хорошо знал Диану. У неё была привычка просчитывать всё до конца, учитывать все возможные варианты. Поэтому естественно было предположить, что, составляя программу защиты Источника, она предусмотрела одно исключение - для Дейрдры. Теперь ты спокоен, Колин?
- Да, - он облегчённо вздохнул. - У меня будто гора с плеч свалилась.
- Но с другой стороны, - произнесла Бранвена. - Я, Колин, Артур, Дана, Брендон и Бренда связаны с материальным миром через Дейрдру. Если же она станет Хозяйкой, мы утратим связь. Кто знает, как отреагирует на это защита.
- Надеюсь, - сказал Артур, - что Дейрдра, как Хозяйка Источника, сможет дезактивировать защитный механизм.
- А если не сможет? Или сможет, но не сразу. Что тогда?
- И кстати, - отозвалась Дейрдра-младшая. - Вы забыли меня. Я ведь тоже принадлежу к вашей милой компашке.
- Что?! - воскликнул Артур.
- А что тут такого? Если я не настоящая Хозяйка, то почему я должна быть исключением? Я только что спросила у Источника, и он подтвердил, что моим Отворяющим был дядя Брендон. Это и понятно - когда вы СДЕЛАЛИ меня, мама держала с ним контакт.
ЗДРАСЬТЕ! - подумала я. - ЭТОГО ЕЩЁ НЕ ХВАТАЛО! А вслух спросила:
- Ты что-то чувствуешь к Брендону?
- Да ничего особенного. Он классный парень. Жаль только, что он мой дядя.
- Вот так сюрприз!.. - пробормотал ошарашенный Артур.
Некоторое время мы все молчали, обмениваясь быстрыми взглядами. Наконец Дейрдра не выдержала:
- Ну что? Так вот и будем балдеть помаленьку или делом займёмся? Я думаю, нам следует подыскать себе Отворяющих. И, в первую очередь, дяде Брендону - поскольку все мы завязаны на него.
- По-моему, - сказала Бранвена, - для Брендона сгодится Юнона.
У Артура был такой вид, словно ему рассказали анекдот, смысл которого он не смог уловить.
- Это шутка? - осведомился он. - Уже можно смеяться?
- Как хочешь. Но я говорю вполне серьёзно. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы у меня появилась ещё одна соперница. А что касается Юноны, то я уверена - хуже не будет. Вы с Брендоном одного поля ягоды. И ты, и он продали бы души сатане, лишь бы Юнона не была вашей матерью. Ты согласна со мной, Бренда?
- Что правда, то правда, - вынуждена была согласиться я. - Хуже не будет… Между прочим, Артур. Я догадываюсь о причине враждебности к тебе Александра. Тебе никто не говорил, что когда ты родился, он просто сходил с ума от ревности, твердил всем, что мама предала его, разлюбила. Да и ваши натянутые отношения с отцом…
- Хватит! - Артур был рассержен. - Не уводи разговор в сторону. Мне не нравится ваша идея, и я… - Вдруг в его глазах вспыхнули огоньки. - Но если быть последовательным до конца… То бишь, если Диана была последовательной до конца… Доченька, спроси у Источника, прекратит ли своё функционирование защитный механизм, если Дейрдра…
- Да, папа! Да! Если тётя Дейрдра окунётся в Источник с непробуждённым Даром, без связи с материальным миром и не имея детей, защита перестанет существовать. Как говорит тётушка Бренда, программа будет выгружена.
Артур смерил нас всех торжествующим взглядом.
- Вот так-то! Теперь нам не о чем беспокоиться.
Мы, как один, облегчённо вздохнули. Лица моих собеседников в одночасье просветлели, да и моё лицо, думаю, не было исключением. Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?..
- Интересно, - произнесла я. - Почему Диана ТОГДА ничего не сказала?
Артур нахмурился, вспомнив своё путешествие в недра Источника.
- То была уже не Диана, а её суть, - сухо ответил он и встал из-за стола. - Бранвена, думаю, именно ТЫ должна поговорить с Дейрдрой.
- Вместе с тобой, - сказала Бранвена, поднимаясь со своего места. - Так будет лучше.
- Хорошо.
Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не сообразили пожелать им удачи.
- Бедная тётя, - прокомментировала Дейрдра, когда мы остались втроём. - Они вконец изведут её подробными объяснениями. Я бы на их месте просто сказала, что так нужно, и всё.
Я внимательно посмотрела на племяшку.
- Знаешь, Дейрдра, я никак не могу понять - то ли ты очень чуткая девочка, то ли совсем бессердечная.
- Наверно, и то и другое, - серьёзно ответила она. - Как говорит папа, у меня переходной возраст… Трудно быть подростком. - Дейрдра спрыгнула со стула. - Пойду-ка я чуток повзрослею.
- Куда?
- В один чудный мир, который я открыла этой ночью - по времени Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные костюмы с заклёпками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах по ночному городу. В общем, не скучаем.
- Боже, какой ужас!
- А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей, а у одного парня отец министр… Ах да, кстати! Насчёт сына министра. Не вздумай назвать ЕГО Артуром.
Моё сердце замерло и, казалось, остановилось.
- Кого?
Дейрдра была искренне удивлена.
- Так ты ещё не знаешь? Ну, тётушка, ты даёшь! А я-то думала, ты просто держишь это в секрете. - Она нагло ухмыльнулась. - Оказывается, ты из тех дурёх, которые замечают свою беременность, лишь когда у них начинает расти живот.
С этими словами маленькая нахалка исчезла.
Я сидела в полном оцепенении, точно громом поражённая этим известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня за руку.
- Бренда, ты действительно ждёшь ребёнка?
- Да, - через силу вымолвила я. - Мальчика… Господи, какая же я дура! Как я не догадалась?..
- Не расстраивайся, всякое бывает, - успокоил меня Колин. - Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя будет малыш… Или ты не рада ему?
- Почему же, очень рада. Я так хотела ребёнка…
- Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив.
- Этого я и боюсь.
- Вот как? - Колин недоуменно посмотрел на меня. - Чего ты страшишься?
- Ребёнок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине души - тоже.
- Странно. Я считал вас влюблённой парой и думал, что вы без ума друг от друга.
- Возможно, мы без ума друг от друга, - не стала отрицать я. - Но мы не влюблённая пара, а пара любовников. Это разные вещи.
Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал её у меня и положил в свой портсигар. Всё ясно без слов. Я заметила, что у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?..
- Значит, - произнёс Колин, - ты не хочешь, чтобы Морган считал ребёнка своим?
Я кивнула.
- Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть его, ведь срок совсем небольшой… Нет, в любом случае Морган догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не станет доискиваться правды. У него одно на уме - он ждёт не дождётся, когда повзрослеет малышка Монгфинд.
- Ты хочешь сказать, что если вовремя найдёшь ребёнку отца, Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чём?
- Скорее всего, так и будет.
Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем вдруг выпалил:
- А как по-твоему, я гожусь в отцы?
Я была застигнута врасплох его предложением.
- Ну… знаешь… это очень благородно…
Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть.
- К чёрту благородство! - Он был почти что зол. - Бренда, одно из двух - либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства?
(REM Вообще я люблю сюрпризы… Но не в таком же количестве!)