"Хозяйка Источника" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

ГЛАВА 11.
БРЕНДА


Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бранвены, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники - Дейрдра, Колин и Артур.

- Жуть какая! - произнёс мой брат, передёрнув плечами. - Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.

- Здесь нельзя жить, - заметил Колин. - Здесь можно только влачить жалкое существование.

- Смотрите! - воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. - В окне свет. Я чувствую живого человека.

- Дай-то бог, - сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.

Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:

- Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.

Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.

На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.

При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление - но ни следа испуга.

- Ба! - произнёс он. - Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.

- Я её дочь, - ответила Дейрдра.

- Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… - Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. - А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано - вечную молодость.

- Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, - отозвалась я. - О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.

Эриксон смерил меня взглядом.

- Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.

- Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.

- Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.

- Сколько вам лет, барон? - спросил Колин.

- Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. - Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. - «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.

Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.

- Спокойно, Эмрис, - сказал ему Бран Эриксон. - Лежать.

Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.

- Эмрис? - переспросил Колин.

Эриксон слабо улыбнулся.

- Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. - Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. - Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства… Так вы пришли рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?

- Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.

- Тогда присаживайтесь. - Эриксон указал на ветхого вида скамью у стены. - Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.

- Спасибо, я постою, - ответила Дейрдра, выразив наше общее мнение.

- Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня… Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём Алариком и организовал похищение леди Дейрдры?

- В частности это.

Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.

- Всё началось с того, - заговорил он, - что прежняя Хозяйка Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дейрдру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он наотрез отказался.

- Почему? - спросил Артур.

- Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не позволяла ему. Она НЕ МОГЛА позволить ему сделать это, пока у Источника не появится НАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА, Хозяйка во плоти.

- То есть Дейрдра?

- Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы СНАЧАЛА искупаться в Источнике и ЛИШЬ ЗАТЕМ привести в Безвременье свою дочь.

- И таким образом, они зациклились?

- Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не Дейрдра, а только её тело - чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал приходить в Безвременье и усилил охрану камней.

- А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дейрдру? - спросил Колин.

- К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.

- А с Дейрдрой?

- Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.

- Даже так?

- Да. Леди Дейрдра должна была окунуться в Источник с непробуждённым Даром, причём без связи с материальным миром - как физической, так и метафизической.

- Что-что?

Эриксон издал короткий скрипучий смешок.

- Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической - наличие детей.

- Ага! - сказал Артур. - Так вот зачем понадобились чары бесплодия.

- Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.

- И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, - гневно произнёс Колин.

- Это была вынужденная мера, государь, - спокойно ответил Эриксон. - На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться - а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка.

Колин заскрежетал зубами, но промолчал.

- А что было потом? - спросила я.

- Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение.

- А если бы оно состоялось, - спросил Артур, - Аларик был бы допущен к Источнику?

- Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. - Эриксон ненадолго задумался, потом добавил:

- Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны.

- Почему же вы не попробовали?

- Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным.

- А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, - подытожил Колин. - Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру.

- У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть…

- Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и её брата уже не было в живых.

Бран Эриксон пожал плечами.

- Значит, у него были другие Отворяющие.

- Но кто?

- Всё сходится, Колин, - отозвался Артур. - Абсолютно всё.

- Тебе что-то известно об этом?

- Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?

- Разумеется, знаю.

- Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней.

- Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия?

- Выходит, что так. - Артур снова повернулся к барону:

- Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых?

- Это касается вас, Кевин Мак Шон.

- Меня?!

- Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица… которое у неё когда-то было. - Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. - По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым - нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам всё, что я только что рассказал… Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли?

- Да, - коротко ответил Артур.

- Чёрт побери! - произнёс Колин, поражённый услышанным. - Это действительно похоже на сказки братьев Гримм… Но боюсь, что это правда.

- Это правда, - сказала Дейрдра. - Я спросила у Источника и он подтвердил это.

- Что именно?

- Тётя Дейрдра станет НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой лишь в том случае, если войдёт в Источник с непробуждённым Даром, без Отворяющих и не имея детей.

- А как же защита? - спросил Артур.

- НАСТОЯЩУЮ Хозяйку она не тронет.

- Значит, Источник подтвердил, что Дейрдра станет его НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой?

- Но папа! Я уже говорила тебе, что Источник НЕ ЗНАЕТ, кто такая тётя Дейрдра.

Колин тяжело вздохнул.

- Час от часу не легче.

Бран Эриксон деликатно прокашлялся.

- Прошу простить старику его любопытство, но я несколько озадачен. Если я правильно понял, эта юная леди - дочь принцессы Даны.

- И моя, - добавил Артур. - Позже, барон, вы во всём разберётесь, а пока… Дейрдра, доченька, позаботься об этом человеке. Он нуждается в срочной помощи.

- Конечно, папа. В таком состоянии Причастия он не выдержит. Сначала ему нужно вернуть молодость и здоровье.

- Вот и займись этим.

- Хорошо. - Дейрдра подошла к Эриксону. - Господин барон, сейчас вы отправитесь со мной. Я вылечу вас от болезни, которая зовётся старостью.

Бран Эриксон не выказал никаких признаков удивления, лишь только спросил:

- Мне можно взять Эмриса? Я к нему привязался, да и он не вынесет разлуки со мной.

- Почему бы и нет. Берите.

Когда Дейрдра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот унылый мир, Колин задумчиво произнёс:

- Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из милосердия или из благодарности.

- Не то и не другое. Это справедливость.

- Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а ты вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие.

Артур посмотрел на Колина с таким видом, как будто тот был малым ребёнком.

- Прежде всего, если Эриксон в чём-то и виноват, он уже наказан сполна. Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может, и всю его долгую жизнь. И потом… Тебе когда-нибудь приходилось убивать людей?

- Да, на войне. Но то были враги.

- То были ЛЮДИ, в большинстве своём ни в чём не повинные. Они верно служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы призвать тебя к ответу. Была война - и этим всё сказано. A la guerre comme a la guerre. Эриксон тоже воевал - на стороне Источника, против людской глупости и невежества. Он и твой брат Эмрис делали одно и то же, но их мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон - боец, которого не в чем упрекнуть. Ты чувствуешь разницу?

Колин немного помолчал, затем промолвил:

- Ещё раз спасибо тебе, Артур.

- За что?

- За то, что ты отнял у меня корону. Трудно быть королём, но ещё труднее быть справедливым королём. Если я повстречаю Эмриса, мне не придётся решать мучительную дилемму, как тебе в случае с Джоной. Я обойдусь с ним по-братски, а не по-справедливости, и не буду жалеть об этом.

- А я не жалею, что оставил Джону в живых.

- Тебе просто повезло, Артур. Ты чертовски везучий человек… Впрочем, неудачливые короли - редкое явление. Как правило, они не засиживаются на троне. - Колин ухмыльнулся. - Взять, к примеру, меня…

Когда мы вернулись в Безвременье, Бранвена в гордом одиночестве сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. От его аппетитного вида у меня потекли слюнки, и в первый момент я с жалостью подумала о своей диете, но потом вспомнила, что с этими глупостями покончено навсегда, и без проволочек присоединилась к пиршеству Бранвены, боясь, как бы она не слопала весь торт сама.

Артур и Колин расселись по своим местам и закурили, не проявив ни малейшего интереса к лакомству.

- Где Дейрдра? - спросил мой брат.

- Скоро вернётся, - ответила Бранвена. - Айда ей навстречу. - И мы начали перемещаться вперёд по времени материального мира. - Бедный Эриксон! Его чуть удар не хватил, когда он увидел меня.

- Надеюсь, всё обошлось?

- Он в полном порядке. Курс омоложения прошёл успешно. Правда, ему ещё долго придётся очищать свои мозги от старческого маразма.

- Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили?

- Дейрдра отвела его в моё поместье. Там он будет кататься, как сыр в масле. - Бранвена на секунду умолкла и покачала головой. - Нет, это просто невероятно! И знаете, что меня больше всего потрясло?

- Что же? - спросил Колин.

- Жизнь Артура действительно висела на волоске. Дядя Бриан убил бы его, в этом нет никаких сомнений. Когда я впервые пришла в Безвременье, Хозяйка встретила меня в образе фурии, но в самый последний момент, на какое-то мгновение, её лицо обрело человеческие черты. Сходство было поразительным.

- Ну и?

- Поначалу я не придала этому значения. Решила, что у меня разыгралось воображение; ведь я только и думала об Артуре. Но потом, когда я познакомилась с Пенелопой, когда узнала о Диане, я начала подозревать.

- И нам ничего не сказала, - отозвалась я с набитым ртом.

- Я думала, что вам ничего не известно, и не хотела расстраивать ва с… Бренда, солнышко! Что ты как с цепи сорвалась? Не бойся, не съем я твой торт. А если тебе не хватит, сотворю ещё один такой же. Я рада, что ты отдаёшь должное моему кулинарному мастерству. - Бранвена повернулась к Артуру, лицо её вновь приняло серьёзное выражение. - Извини, дорогой, что я называла Диану сукой. Тогда я не знала, кто она такая.

Артур промолчал. Он сделал вид, что не расслышал её слов.

- Вот интересный вопрос, - задумчиво произнёс Колин. - Если дядя Бриан считал Ди… Хозяйку врагом нашей семьи, почему он не предупредил меня? Почему он не сказал, что она имеет виды на Дейрдру?

- Он предупредил тебя, - возразила Бранвена. - В частности, он попросил беречь Дейрдру. Больше он сказать не мог, так как боялся, что Хозяйка убьёт тебя, если ты будешь слишком много знать. Это же очевидно.

- Постойте! - вдруг воскликнул Артур. - Мы прозевали вхождение Дейрдры.

- Ничего мы не прозевали, - спокойно ответила Бранвена, останавливая наше движение. - Я сделала это в целях экономии времени. Сейчас Дейрдра догонит нас, и нам не придётся ждать её появ… Ну вот, что я говорила!

Наша маленькая проказница выкинула очередной фокус. Она возникла на своём стуле, тихо и незаметно, в руке держала надкушенное пирожное и вела себя так, как будто вовсе не покидала стола. Никто из нас не заметил, когда точно она появилась.

- Тётя, - вполне будничным тоном произнесла Дейрдра, обращаясь ко мне. - У тебя вся мордашка испачкана. Ешь аккуратнее, не торопись. Кстати, тебе не хочется закусить солёным огурчиком?

- Нет, - ответила я, вытирая салфеткой лицо (что это на меня нашло, в самом деле?). - Не хочется. По-моему, это извращение - шоколадный торт с солёным огурцом.

- Как пожелаешь. На вкус и на цвет товарищей нет. - Она посмотрела на Артура. - С Браном Эриксоном мы разобрались. Что дальше?

Артур немного помедлил с ответом.

- Думаю, теперь нужно заняться Дейрдрой… Не тобой, а…

- Я понимаю, что не мной. Иногда меня зло берёт, что вы дали мне это имя. Оно красивое, не спорю; но я терпеть не могу, когда начинают выяснять, о какой Дейрдре идёт речь. Я требую, чтобы ты издал закон, запрещающий называть детей именами здравствующих родственников.

- Но в любом случае, этот закон не будет иметь обратной силы.

- Я не за себя беспокоюсь. В конце концов, к двум Дейрдрам можно привыкнуть. Но это - нежелательный прецедент. Если в нашей семье появится ещё и третий Артур…

- Хорошо, доченька, я учту твоё пожелание. Однако сейчас меня больше волнует не путаница с именами, а бесхозность Источника. Я считаю, что нам следует рассказать обо всём Дейрдре, и если она согласится, привести её в Безвременье.

- Без Отворяющих? - спросил Колин.

- Да. Ведь это непременное условие.

- Но это очень опасно.

- Я понимаю. Поэтому мы должны рассказать Дейрдре всё, АБСОЛЮТНО ВСЁ. И пусть она сама решает…

- Артур! Ты же прекрасно знаешь, что она согласится. У Дейрдры врождённая страсть к самопожертвованию. Если бы Эриксон не был таким дураком и вместо того, чтобы стращать её поклонников, выложил бы ей всё начистоту, она бы давно стала Хозяйкой Источника… или его очередной жертвой. - Колин повернулся к Дейрдре-младшей. - Солнышко, придумай что-нибудь. Ведь должна же существовать причина, по которой Диана из множества женщин-полукровок выбрала именно Дейрдру.

- Увы, дядя, не могу. В отличие от меня, Диана была НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой Источника. Я думаю, она просто УВИДЕЛА в тёте Дейрдре свою преемницу.

- Гм, - отозвался Артур. - А как насчёт способности управлять работой компьютера на уровне элементарных операций?

Дейрдра немного снисходительно улыбнулась.

- Источник не понял бы такого вопроса. Но тётя Бренда придумала несколько хитроумных формулировок, и в результате получилось что-то вроде «желательно, но не обязательно».

- Хорошо. Тогда я сформулирую свой вопрос. Источник должен знать Дейрдру как Отворяющую Брендона…

- Папа! Ты что, принимаешь меня за дурочку? Я пыталась втолковать это Источнику, но он отказывается понимать меня.

- Вернее, - уточнила я, - на основании имеющейся информации Источник не может определить, годится ли Дейрдра в Хозяйки.

- Погодите, девочки. Я совсем не то имел в виду. Вы спрашивали, как отреагирует защитный механизм, если Дейрдра войдёт в Источник без Отворяющего?

- Да, папа. Ответ был…

- Я уже знаю, какой был ответ. Но, насколько я понимаю, в формулировке вопроса присутствовало условие «если она способна стать настоящей Хозяйкой Источника» и не упоминалось явно имя Дейрдры. Так ведь?

- Так.

- А теперь спроси просто: убьёт ли Источник Дейрдру, если она окунётся в него без связи с материальным миром.

Дейрдра-младшая прикрыла глаза, а спустя секунду широко распахнула их и изумлённо уставилась на Артура.

- Ответ был - НЕТ! Источник не убьёт тётю Дейрдру!.. Как у тебя получилось, папа?

- А что у меня получилось? Я только задал прямой вопрос и получил на него ответ.

- Но если Источник не может определить, способна ли тётя Дейрдра стать его Хозяйкой, почему он готов сделать для неё исключение?

- Маленькое уточнение: не сам Источник, а защита, установленная Дианой. Я хорошо знаю… хорошо знал Диану. У неё была привычка просчитывать всё до конца, учитывать все возможные варианты. Поэтому естественно было предположить, что, составляя программу защиты Источника, она предусмотрела одно исключение - для Дейрдры. Теперь ты спокоен, Колин?

- Да, - он облегчённо вздохнул. - У меня будто гора с плеч свалилась.

- Но с другой стороны, - произнесла Бранвена. - Я, Колин, Артур, Дана, Брендон и Бренда связаны с материальным миром через Дейрдру. Если же она станет Хозяйкой, мы утратим связь. Кто знает, как отреагирует на это защита.

- Надеюсь, - сказал Артур, - что Дейрдра, как Хозяйка Источника, сможет дезактивировать защитный механизм.

- А если не сможет? Или сможет, но не сразу. Что тогда?

- И кстати, - отозвалась Дейрдра-младшая. - Вы забыли меня. Я ведь тоже принадлежу к вашей милой компашке.

- Что?! - воскликнул Артур.

- А что тут такого? Если я не настоящая Хозяйка, то почему я должна быть исключением? Я только что спросила у Источника, и он подтвердил, что моим Отворяющим был дядя Брендон. Это и понятно - когда вы СДЕЛАЛИ меня, мама держала с ним контакт.

ЗДРАСЬТЕ! - подумала я. - ЭТОГО ЕЩЁ НЕ ХВАТАЛО! А вслух спросила:

- Ты что-то чувствуешь к Брендону?

- Да ничего особенного. Он классный парень. Жаль только, что он мой дядя.

- Вот так сюрприз!.. - пробормотал ошарашенный Артур.

Некоторое время мы все молчали, обмениваясь быстрыми взглядами. Наконец Дейрдра не выдержала:

- Ну что? Так вот и будем балдеть помаленьку или делом займёмся? Я думаю, нам следует подыскать себе Отворяющих. И, в первую очередь, дяде Брендону - поскольку все мы завязаны на него.

- По-моему, - сказала Бранвена, - для Брендона сгодится Юнона.

У Артура был такой вид, словно ему рассказали анекдот, смысл которого он не смог уловить.

- Это шутка? - осведомился он. - Уже можно смеяться?

- Как хочешь. Но я говорю вполне серьёзно. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы у меня появилась ещё одна соперница. А что касается Юноны, то я уверена - хуже не будет. Вы с Брендоном одного поля ягоды. И ты, и он продали бы души сатане, лишь бы Юнона не была вашей матерью. Ты согласна со мной, Бренда?

- Что правда, то правда, - вынуждена была согласиться я. - Хуже не будет… Между прочим, Артур. Я догадываюсь о причине враждебности к тебе Александра. Тебе никто не говорил, что когда ты родился, он просто сходил с ума от ревности, твердил всем, что мама предала его, разлюбила. Да и ваши натянутые отношения с отцом…

- Хватит! - Артур был рассержен. - Не уводи разговор в сторону. Мне не нравится ваша идея, и я… - Вдруг в его глазах вспыхнули огоньки. - Но если быть последовательным до конца… То бишь, если Диана была последовательной до конца… Доченька, спроси у Источника, прекратит ли своё функционирование защитный механизм, если Дейрдра…

- Да, папа! Да! Если тётя Дейрдра окунётся в Источник с непробуждённым Даром, без связи с материальным миром и не имея детей, защита перестанет существовать. Как говорит тётушка Бренда, программа будет выгружена.

Артур смерил нас всех торжествующим взглядом.

- Вот так-то! Теперь нам не о чем беспокоиться.

Мы, как один, облегчённо вздохнули. Лица моих собеседников в одночасье просветлели, да и моё лицо, думаю, не было исключением. Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?..

- Интересно, - произнесла я. - Почему Диана ТОГДА ничего не сказала?

Артур нахмурился, вспомнив своё путешествие в недра Источника.

- То была уже не Диана, а её суть, - сухо ответил он и встал из-за стола. - Бранвена, думаю, именно ТЫ должна поговорить с Дейрдрой.

- Вместе с тобой, - сказала Бранвена, поднимаясь со своего места. - Так будет лучше.

- Хорошо.

Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не сообразили пожелать им удачи.

- Бедная тётя, - прокомментировала Дейрдра, когда мы остались втроём. - Они вконец изведут её подробными объяснениями. Я бы на их месте просто сказала, что так нужно, и всё.

Я внимательно посмотрела на племяшку.

- Знаешь, Дейрдра, я никак не могу понять - то ли ты очень чуткая девочка, то ли совсем бессердечная.

- Наверно, и то и другое, - серьёзно ответила она. - Как говорит папа, у меня переходной возраст… Трудно быть подростком. - Дейрдра спрыгнула со стула. - Пойду-ка я чуток повзрослею.

- Куда?

- В один чудный мир, который я открыла этой ночью - по времени Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные костюмы с заклёпками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах по ночному городу. В общем, не скучаем.

- Боже, какой ужас!

- А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей, а у одного парня отец министр… Ах да, кстати! Насчёт сына министра. Не вздумай назвать ЕГО Артуром.

Моё сердце замерло и, казалось, остановилось.

- Кого?

Дейрдра была искренне удивлена.

- Так ты ещё не знаешь? Ну, тётушка, ты даёшь! А я-то думала, ты просто держишь это в секрете. - Она нагло ухмыльнулась. - Оказывается, ты из тех дурёх, которые замечают свою беременность, лишь когда у них начинает расти живот.

С этими словами маленькая нахалка исчезла.

Я сидела в полном оцепенении, точно громом поражённая этим известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня за руку.

- Бренда, ты действительно ждёшь ребёнка?

- Да, - через силу вымолвила я. - Мальчика… Господи, какая же я дура! Как я не догадалась?..

- Не расстраивайся, всякое бывает, - успокоил меня Колин. - Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя будет малыш… Или ты не рада ему?

- Почему же, очень рада. Я так хотела ребёнка…

- Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив.

- Этого я и боюсь.

- Вот как? - Колин недоуменно посмотрел на меня. - Чего ты страшишься?

- Ребёнок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине души - тоже.

- Странно. Я считал вас влюблённой парой и думал, что вы без ума друг от друга.

- Возможно, мы без ума друг от друга, - не стала отрицать я. - Но мы не влюблённая пара, а пара любовников. Это разные вещи.

Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал её у меня и положил в свой портсигар. Всё ясно без слов. Я заметила, что у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?..

- Значит, - произнёс Колин, - ты не хочешь, чтобы Морган считал ребёнка своим?

Я кивнула.

- Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть его, ведь срок совсем небольшой… Нет, в любом случае Морган догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не станет доискиваться правды. У него одно на уме - он ждёт не дождётся, когда повзрослеет малышка Монгфинд.

- Ты хочешь сказать, что если вовремя найдёшь ребёнку отца, Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чём?

- Скорее всего, так и будет.

Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем вдруг выпалил:

- А как по-твоему, я гожусь в отцы?

Я была застигнута врасплох его предложением.

- Ну… знаешь… это очень благородно…

Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть.

- К чёрту благородство! - Он был почти что зол. - Бренда, одно из двух - либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства?

(REM Вообще я люблю сюрпризы… Но не в таком же количестве!)