"Коммодор" - читать интересную книгу автора (Форестер Сесил Скотт)Глава 19Когда раздался сигнал тревоги, Хорнблауэр спал в своей каюте на «Несравненном». Даже во сне — хотя проснувшись он уже и не помнил об этом — его подсознание регистрировало все изменения в обстановке. По крайней мере, когда он уже полностью проснулся, то уже хоть и смутно, но осознавал все изменения, которые произошли за ночь. Его сонный илинаполовину проснувшийся мозг отметил изменение ветра, который разворачивал «Несравненный» на якоре и резкий стук дождевых капель по палубе. Его разбудили оклики вахтенных и топот над головой — это вахтенный мичман спешил доложить ему свежие новости. К тому времени, как мичман, постучав в двери ввалился в каюту, он проснулся уже окончательно. — Ракета с «Ворона», сэр! — Очень хорошо, — откликунлся Хорнблауэр, спуская ноги с койки. Браун, образцовый слуга, уже был в каюте — один Бог знает, как он догадался, — с зажженной лампой, которую он повесил на палубный бимс. Теперь он стоял, держа наготове панталоны и мундир, в ожидании, пока Хорнблауэр снимет ночную рубашку. Хорнблауэр выскочил в темноту, царившую на шканцах и натолкнулся на другую, столь же спешащую фигуру. — Черт бы побрал твои глаза, — рявкнула фигура голосом Буша и мгновение спустя добавила: — прошу прощения, сэр! Корабль ожил под пение унтер-офицерских дудок, матросы высыпали из своих гамаков и верняя палуба загудела от топота босых ног. Монтгомери, вахтенный офицер, стоял у релинга правого борта. — С «Ворона» выстрелили ракету, сэр, две минуты тому назад. Пеленг — зюйд-ост. — Ветер норд-вест, — определил Буш, вглядываясь в тускло освещенную картушку компаса. Ветер с западных румбов и бурная, темная ночь; идеальные условия для Макдональда, чтобы попытаться форсировать устье реки. У французов двадцать больших речных барок, на которых можно перевести до 5 000 человек и несколько пушек; если они смогут переправить эти силы через реку, русские позиции будут безнадежно потеряны. С другой стороны, если французы потеряют подобные силы — 5 000 человек убитыми или взятыми в плен — это станет для атакующих чувствительным ударом, который заставит их, по крайней мере на время, отказаться от активных действий, а значит, позволит русским выиграть время. В конце-концов, укрепление позиции — всего лишь вопрос времени. Хорнблауэр горячо надеялся, что, прежде чем поднять тревогу, Коул на «Вороне» дал французской флотилии достаточно глубоко забраться в приготовленную для нее мышеловку. Его внимание привлек оклик с салинга: — Вспышки пушечных выстрелов с подветренного борта, сэр! С палубы можно было увидеть лишь слабый отблески пламени, разорвавшие тьму где-то далеко к западу, один, и сразу затем другой. — Слишком далеко к западу, — заметил Хорнблауэр Бушу. — Боюсь, что так, сэр. В этом направлении, на самой границе отмелей, стоял на якоре «Ворон»; занимаемая позиция определялась его малой осадкой. Виккери на «Лотосе», караулил у другого берега реки, а «Несравненный», волей-неволей, должен был отаваться на якоре почти на самой оси фарватера. Все шлюпки эскадры, с вооруженными до зубов командами, патрулировали устье реки на веслах — тендер с трехфунтовкой вполне может справиться с речной баркой, даже если на последней будет 300 солдат. Однако, судя по направлению, в котором стреляли пушки, Виккери поднял тревогу преждевременно. Еще одна пушка выстрелила с подветренного борта; ветер помешал им расслышать звук выстрела. — Вызовите мой катер, — приказал Хорнблауэр. Он чувствовал, что не может больше оставаться бесполезным наблюдателем. Шлюпка отошла от «Несравненного», матросы налегали на весла, толкая ее против ветра. Браун, сидя в темноте рядом с Хорнблауэром, ощутил нетерпение и беспокойство своего капитана. — Навались, черт вас побери, — крикнул он гребцам. Шлюпка тяжело продвигалась по бурлящей воде, с Брауном, стоящим на кормовой банке с рукой на румпеле. — Еще одна пушка, сэр. Прямо по курсу, — доложил он Хорнблауэру. — Очень хорошо. Прошла мучительная четверть часа, пока шлюпка плясала на коротких волнах, а матросы исходили потом на веслах. Плеск моря за бортом и скрипение весел в уключинах создавали монотонный аккомпанимент лихорадочным мыслям Хорнблауэра. — Теперь стреляют сразу несколько пушек, сэр! — снова доложил Браун. — Вижу, — ответил Хорнблауэр. Раз за разом темноту разрывали выстрелами; было очевидно, что патрульные шлюпки сгрудились вокруг одной жертвы. — Вон «Ворон», сэр. Мне править к нему? — Нет, держи на выстрелы. Впереди показался темный силуэт шлюпа; Браун слегка переложил руль, чтобы катер, направляясь туда, где звучала канонада, прошел на расстоянии кабельтова от «Ворона». Когда они были на траверзе шлюпа, над его бортом сверкнула вспышка, прогремел выстрел и ядро просвистело прямо над головами гребцов. — Боже праведный! — возопил Браун, — в каком месте глаза у этих идиотов? Возможно, с «Ворона» и окликнули незнакомую шлюпку, но, не получив ответа — оклик нельзя было расслышать из-за ветра — сразу же открыли огонь. Еще один выстрел с «Ворона» и кто-то в катере вскрикнул от ужаса. Обстрел со своего же корабля — это действовало угнетающе. — Держи к «Ворону», — приказал Хорнблауэр, — зажечь голубой фальшфейер! В любой момент шлюп мог дать бортовой залп, который, с большой степенью вероятности, просто выбросил бы катер из воды. Хорнблауэр перехватил румпель, пока Браун возился с кремнем, трутом и кресалом. Один из гребцов что-то сказал, поторапливая его. — Заткнись, — рявкнул на него Хорнблауэр. Похоже, вокруг царила неразбериха и матросы понимали это. Браун поджег трут, приложил к нему фитиль фальшфейера и раздул огонь. Мгновение спустя фальшфейер разгорелся неземным голубоватым огнем, ярко озаряя шлюпку и воду вокруг нее. Хорнблауэр встал так, чтобы его лицо и мундир были хорошо видны со шлюпа. Слабым утешением было думать о том, какой ужас охватил всех на «Вороне», после того, как они поняли, что только что стреляли в своего коммодора. Хорнблауэр поднялся на борт в состоянии холодного бешенства. Коул, конечно же встречал его. — Итак, мистер Коул? — Простите, сэр, что обстреляли вас, но с катера не ответили на оклик. — А вам не приходило в голову, что из-за ветра мы могли его не услышать? — Да, сэр, но мы знали, что французы уже вышли. Со шлюпок по ним стреляли уже час назад, а половина моей команды как раз находится в этих шлюпках. А если бы ко мне на палубу высадились две сотни французов? Я не мог рисковать, сэр. Спорить с таким раздражительным и нервным офицером, как Коул было бесполезно. — Вы давали сигнальную ракету? — Да сэр. Я должен был сообщить вам, что барки вышли в море. — Вы сделали это, как только об этом узнали? — Да, сэр. Конечно, сэр. — А вам не пришло в голову, что этим самым вы дали знать и французам — о том, что их обнаружили? — Я думал, что сделал то, что вы хотели, сэр. Хорнблауэр раздраженно отвернулся. Этот человек от волнения начисто забыл все отданные ему приказы. — С наветренного борта подходит шлюпка, — доложил кто-то, чья рубашка смутно белела в предрассветных сумерках. Коул в возбуждении бросился вперед; Хорнблауэр последовал за ним и настиг его только у княвдигеда, где тот стоял, всматриваясь в силуэт подходящей шлюпки. — Эй, на шлюпке! — окликнул Коул в рупор. — Есть на шлюпке, — донеслось по ветру. Это был верный ответ для подходящих английских шлюпок с офицером н аборту. Приближался корабельный тендер под большим люггерным парусом; насколько успел заметить Хорнблауэр, парус спустили достаточно неуклюже и тендер двинулся к шлюпу на веслах. Поравнявшись с носом «Ворона», тендер так же неуклюже развернулся и направился к подветренному борту шлюпа. Хорнблауэр заметил, что тендер до отказа набит людьми. — Солдаты! — вдруг воскликнул Коул, возбужденно указывая на шлюпку пальцем, — команде к пушкам! Быстрее, пошевеливайтесь! Теперь уже и Хорнблауэр разглядел кивера и белые ремни — очевидно, именно такая картина тревожила воображение Коула всю ночь. Со шлюпки успокаивающе откликнулись по-английски: — Стойте! Это тендер с «Лотоса» с пленными на борту. Вне всяких сомнений, это был голос Пурвиса. Хорнблауэр подошел к фальшборту и взглянул вниз. да, на корме сидел Пурвис, на веслах — британские моряки в клетчатых рубахах, но всё остальное свободное пространство тендера, до последнего дюйма было забито солдатами, которые сидели, объятые ужасом и унынием. Перед ними, вокруг развернутой пушки, стояли четверо морских пехотинцев в красных мундирах с мушкетами наготове — так Пурвис предусмотрительно приготовился пресечь любую попытку пленных возвратить себе свободу. — Разрешите им подойти, — бросил Хорнблауэр. Пленные вскарабкались на борт, где их встретили широкие ухмылки моряков, и теперь сгрудились в кучу, бесформенную в свете начинающегося дня. Пурвис также поднялся и отсалютовал Хорнблауэру. — Думаю, все они — голландцы, сэр. Не лягушатники. Мы взяли их на барке, которую захватили. Пришлось их долго обстеливать, почти разнести барку на куски. За нами идут еще несколько шлюпок с пленными. — Вы захватили только одну барку? — Да, сэр. Остальные повернули к берегу, как только увидели ракету. Но мы взяли две сотни пленных и, думаю, еще человек сто нам пришлось убить. Захвачена одна-единственная барка с двумя сотнями человек! А ведь Хорнблауэр надеялся на, по крайней мере, дюжину трофеев с тремя тысячами пленных! но Пурвис, в своем блаженном неведении, был, очевидно, в полном восторге. — Вот один из их офицеров, сэр. Хорнблауэр повернулся к человеку в синем мундире, который уныло перебирался через борт. — Кто вы, сэр? — спросил он его по-французски и, после секундного замешательства, офицер, запинаясь, ответил ему на том же языке. — Лейтенант фон Бюлов, пятьдесят пятый пехотный полк. — Французской пехоты? — Короля Пруссии, — гордо ответил офицер; с таким яростным тевтонским ударением на слове «Пруссия», которое должно было ясно показать его раздражение одной только мыслью о том, что его могли принять за француза. Итак, Макдональд решил не рисковать жизнью французов в этом своем весьма опасном предприятии; конечно, именно этого и можно было ожидать. Последние десять лет Бонапарт предпочитает вести войну за счет своих союзников. — Я прослежу, чтобы вы могли подкрепиться, — вежливо сказал Хорнблауэр, — прикажите своим людям сесть здесь, у релинга. Офицер пролаял приказ. Изумительно, как при первом же слове «ахтунг» унылые до сих пор солдаты моментально вскочили и, вытянувшись, замерли пор стойке «смирно». большинство из них были мокрыми и ободранными, очевидно, до того, как попасть в плен, онипобывали в воде. Хорнблауэр приказал, чтобы их накормили. Одна за другой подходили шлюпки, каждая из которых доставляла новую партию пленных. Для тесной палубы «Ворона» две сотни пленных стали сущим наказанием Божьим — Коулу пришлось развернуть две баковые погонные пушки, зарядить их картечью и направить на толпу. Канониры дежурили у орудий с зажженными пальниками, готовые стрелять при первых же знаках опасности. Матросы, все еще ухмыляясь ходили вдоль рядов пленных, раздавая им сухари и пиво. — Только посмотрите, как они едят, сэр! — воскликнул Пурвис, — гляньте-ка на этого, который набросился на сухарь, как волк на кость. Черт побери, правду говорят, что Бони не кормит своих людей. Имперская армия предпочитала отбирать провиант в странах, в которых она воевала. Шестьдесят тысяч солдат Макдональда вот уже две недели находились в этом слабонаселенном крае. Они уже должны сидеть на уменьшенных рационах. Каждый день осады Риги, которая может затянуться, будет стоить Бонапарту множества жизней и, несмотря на то, что он расходует солдат крайне расточительно, в конце-концов настанет момент, когда ему начнет их не хватать — и не только пруссаков или итальянцев. Тем хуже, что не удалось разгромить весь отряд, который пытался форсировать реку. Хонблауэр сказал себе, что это его собственная вина: он не должен был доверять ни одной из жизненно важных этапов операции такому пожилому и нервному человеку, как Коул. Он просто обязан был лично находиться на «Вороне». С другой стороны, противоположный фланг, который он доверил Виккери на «Лотосе», был не менее важен и было желательно, чтобы он, как коммодор, находился в центре боевой линии на «Несравненном», чтобы координировать действия своих сил. Если же поменять позиции Виккери и Коула местами — как наверное и нужно было сделать — и если бы он даже был уверен, что Виккери не поторопится обнаружить перед врагом западню, то смог бы Коул вовремя ее захлопнуть? Сейчас на левом берегу Двины могли бы быть пять тысяч пруссаков — если бы он позволил Коулу упустить их. Хорнблауэр вдруг обнаружил, что размышляет, как будто он точно знал, в какую из ночей Макдональд решится на наступление; на самом деле он с тем же успехом мог гадать на кофейно гуще. — Мистер Коул, — сказал Хорнблауэр, — передайте на «Несравненный»: «Коммодор — капитану. Следую в Ригу с пленными». Патрульные шлюпки могут возвращаться к своим кораблям, а мы двинемся сразу же после того, как вы будете любезны сняться с якоря. |
|
|