"Гарри Поттер: кровь Гриффиндора" - читать интересную книгу автора (Кутепов Александр)

Глава 2 Хогварц-Экспресс

Подойдя к барьеру между платформами 9 и 10, Гарри быстро оглянулся и, убедившись, что на него никто не смотрит, проник на платформу 9 и 3/4. Там уже пускал клубы дыма раскрашенный в малиновый цвет паровоз. Платформа была полна детей, отправлявшихся на учёбу и провожающих их родителей. Гарри решительно направился к концу поезда в поисках свободного места. В это время его окликнули:

— Эй, Гарри, совсем зазнался? Идёшь мимо и не видишь.

Гарри оглянулся. Ну, разумеется, это был Рон. За лето он ещё вырос и раздался в плечах. И был искренне рад увидеть своего друга.

— Ищешь свободное местечко? — ухмыльнулся Рон. — Я занял места. Пойдём.

— Угу… Рон, а где Гермиона? Я думал, вас водой не разольёшь, — съехидничал Гарри.

— Ну не здесь же разговаривать, — покраснел Рон. — Пошли в купе. Тем более, сейчас у тебя начнут просить автографы.

Гарри встревожено осмотрелся. Да, некоторые уже смотрели в его сторону и шептались. Но ещё больше ему не понравилось, что в его сторону шли Колин Криви и Джинни — сестра Рона, которых не называли иначе, как «Фан-клуб Поттера».

— Ой, прячемся быстрее! — сказал Гарри.

— Ага, — поддержал друга Рон и, ухватив его за рукав, потащил к вагону.

В купе Гарри уселся подальше от окна. Он внимательно посмотрел на Рона.

— Так, давай, колись немедленно, где Герми?

— Да будет она, — снова покраснел Рон. — Непременно.

— Да, — усмехнулся Гарри. — Она же всё лето провела у тебя. Или я не прав?

— Ну, это… В общем, за неделю до конца каникул она решила съездить домой, — выдавил Рон, полыхая, как кумач.

— Да ну… — Гарри и не представлял, что человек может ТАК покраснеть. — Надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу?

— Нет! — выкрикнул Рон. — Если не прекратишь издеваться, конечно.

Спасением для Рона стали вошедшие в купе Симус Финниган и Дин Томас. Они поздоровались с друзьями и плюхнулись на свободные места. В это время протяжно загудел паровоз. Ребята почувствовали толчок и увидели в окно, как платформа поплыла назад. Поезд набирал скорость. Вокзал и провожающие остались позади, по сторонам от полотна замелькали поля. Гарри подумал, что ещё одно лето прошло, и повернулся к друзьям.

— Итак, господа Новые Мародёры, — весело спросил Гарри. — Есть уже какие-либо планы на новый учебный год?

— Ну, — начал Рон. — Можно подбросить слизеринцам новую взрывачку производства Фреда и Джорджа.

— А что она делает? — поинтересовался Симус.

— В том то и соль, — усмехнулся Рон. — Никто не знает. Она не испытана за отсутствием добровольцев.

— Ага, на эту роль ты наметил Малфоя и иже с ним? — расхохотался Дин.

— Ну, почему бы и нет? Должна же быть от него какая-то польза?

— Не, у меня план получше, — с хитрым видом заявил Симус. — Мы ночью заминируем комнату у входа в слизеринскую гостиную навозными бомбами. И наложим на них заклинание прозрачности. Там темно, слизеринцы и не поймут, во что вляпались.

— Это несерьёзно, — заявил Гарри. — Я вот почитал учебник по стихийной магии.

— Ну и? — осведомился Рон. — Не тяни.

— Хм… Я и не тяну. Не перебивай, — отмахнулся Гарри. — Я просто намерен на уроке зельеделия расплавить котёл самого Снэйпа.

— Да? А как? — заинтересовались ребята.

— Я просто сделаю огонь под котлом… чуть-чуть пожарче. А потом сострою невинную физиономию.

Грянул такой хохот, что из других купе начали выглядывать ученики.

— Представляю, — восторженно выл Симус. — Взбешённый Снэйп, выпучив глаза, отнимает сам у себя баллы.

От представленной картины Рон перегнулся пополам и треснулся головой о столик, набив порядочную шишку. За своим весельем они не услышали, как дверь купе открылась.

— По какому поводу веселье?

Гарри поднял глаза. В дверях стояли две девушки, а именно Гермиона Грэйнжер и Чоу Чэнг. Обе за лето ещё больше повзрослели и похорошели. И у них были значки старост. Но в данный момент это Гарри не волновало. Механически поздоровавшись с Гермионой, Гарри уставился на Чоу, которая была его любимой девушкой и, по совместительству, соперником по ловле снитча. Увидев, каким взглядом Гарри смотрит на неё, Чоу рассмеялась и села ему на колени, взъерошив при этом его непослушные волосы. В следующий момент Гарри и Чоу увлечённо целовались, забыв об окружающих.

— ГАРРИ! — раздался рык Гермионы.

— Да? — юноша неохотно оторвался от своего занятия.

— Ты так и не сказал, что вы затеваете, — сказала Гермиона, внимательно оглядывая хитрые физиономии пакостников из тайного общества Новые Мародёры.

— Ничего, совершенно ничего, — сказал Гарри, блестя своими честными глазами.

— Да? — подозрительно спросила новая староста колледжа Гриффиндор. — Когда ты говоришь «ничего», я опасаюсь, что вы намерены всего-то запустить гриффиндорскую башню на орбиту.

— Да нет, — честно ответил Гарри. — Этого мы делать не собирались. Хотя… идея неплохая. Спасибо.

С минуту Гермиона выглядела так, словно сейчас лопнет от возмущения. Но потом рассмеялась.

— На вас нельзя долго сердиться. Но будьте осторожнее, не так, как после прошлых экзаменов.

— А что было? — с интересом спросила Чоу, которая из-за болезни матери уехала на две недели раньше.

— Что было? Ах, да, ты же не знаешь, — сказала Гермиона. — Ну что же… Эти два м-м-м… оболтуса, Гарри с Роном после экзаменов где-то раздобыли два пылесоса, заколдовали их. Как будто мётел им мало… И устроили авианалёт на Хогсмид.

— И что?

— А вот, — Гермиона дала Чоу вырезку из «Ежедневного оракула».

Странные события в Хогсмиде.

Сегодня ночью жители деревни Хогсмид были разбужены странным воем. Решив узнать, что это, маги вышли на улицу. Их внимание привлекли два непонятных объекта, летающих над деревней на большой скорости, которые и издавали эти подозрительные звуки. Явление было новое и насквозь непонятное. Поэтому никто не знал, как с ним бороться. Вследствие чего люди мудро решили, что утро вечера мудренее и укрылись в своих домах, попрятавшись под кровати и в кладовки. Эти полёты продолжались около получаса. В результате них оказались разогнаны приведения, которые проводили вечеринку возле Шумного Шалмана, рассеяна стая сов, доставлявших почту в Хогварц, и до полусмерти перепуганы местные пикси. Надо сказать, что в происшедшем есть и положительный момент. Утром около дороги из Хогсмида в Хогварц обнаружили труп мужчины. Экспертиза установила, что это был Сами-знаете-кто, пытавшийся в очередном теле пробраться в Хогварц. Но, вот незадача, инфаркт хватил тёмного лорда при виде этих дико завывающих, летящих в его сторону предметов. На данный момент, очевидно, Сами-знаете-кто пребывает в виде духа, что определённо не прибавило ему дружелюбия к Хогварцу.

Сумеет ли министерство магии решить эту загадку?

собкор. Рита Вритер.

— Но это же… — еле выдавила из себя Чоу, чувствуя, что сейчас умрёт от смеха. — Гарри, это правда?

— Частично, — ухмыльнулся он. — Скажем, ни каких Вольдемортов там не было.

— А остальное?

— Ну, несколько преувеличено, но… — промямлил Гарри. — Пылесосы мы потом утопили в реке. Так что никто и не догадался, что это мы.

— А почему именно пылесосы?

— Это просто, — усмехнулся Гарри. — Нам с Роном как-то попался детский рассказик. Там одна злая ведьма летала на пылесосе. А мы чем хуже?

— Вот видишь, — сказала Гермиона, обращаясь к Чоу. — Как маленькие дети, ни на минуту не оставить без присмотра.

— Кого именно, — улыбнулась Чоу. — Обоих, или… Рона?

Гермиона вся вспыхнула, но что сказать не нашла. Рон, решив отвлечь внимание от своей персоны, достал каталог мётел.

— Ого, — сказал он. — В продаже появился «Всполох-2»! Скорость 170 миль в час.

Гарри пожал плечами, после чего вытащил из сундука метлу с рукояткой чёрного цвета и узором в виде жёлтых разводов.

— Что это? — спросила Чоу, разглядывая прекрасную метлу.

— Это? Нечто новое и совершенное… «Полёт дракона»! — сказал Гарри.

— Откуда такое сокровище? — осведомился Рон.

— Сириус прислал, — сказал Гарри. — Почему я этим летом жил у Дурсли, как ты считаешь? Просто, Сириус ни слова не сказав, махнул в Россию. Оттуда и прислал. У него там друг, владелец компании «Всё для квидиша». Например «Молния-18», производства этой фирмы. А эта метла пока что уникальная.

Метла пошла по рукам. Всем хотелось подержать такое чудо в руках.

— Гарри, — ошеломлённо сказала Чоу. — Но ведь это не лак! Она покрыта драконьей чешуёй! Да?

— Именно. Только в Сибири остались ещё черные драконы. Эта метла должна выжимать больше двухсот миль в час!

— Вау, — восторженно сказал Рон. — Теперь квидишный кубок наш в любом случае!

— Да? — мрачно сказал Гарри.

— А что такое?

— Ты забыл, — сообщила ему Гермиона, — что у нас не осталось команды. Только ты и Гарри.

— Да, — подтвердил Гарри. — Голкипер и ловец. Твои братья и девушки выпустились в прошлом году. У нас даже капитана нет.

— Ну, капитана выберем, — задумчиво сказал Рон. — Да и не всё так плохо. У нас в резерве Джинни, как охотник. И Симус. Он неплохой отбивала.

— Да… Но где взять ещё троих…

Тут Гарри заметил, что Чоу незаметно теребит его рукав. Убедившись, что привлекла его внимание, девушка тихонько кивнула головой на дверь, затем постучала пальцем по циферблату часов и показала Гарри три пальца. Гарри кивнул в знак того, что понял. Чоу вышла в коридор.

— Ладно, — прервал Гарри обсуждение новой метлы. — На поле посмотрим, на что она пригодна.

Он бережно уложил «Полёт дракона» в сундук и шутливо погрозил Рону пальцем:

— Под твою ответственность, береги от конкурентов.

— А ты куда? — спросил Рон.

— Отойду ненадолго, — ответил Гарри, постаравшись сделать бесстрастное лицо.

— Ну да, ненадолго, — понимающе усмехнулся Симус.

— А покраснел-то, — поддакнул Дин.

— Да ну вас всех! — буркнул Гарри и поспешно вышел из купе.

Чоу ждала его у двери в тамбур. Гарри подошёл к ней и обнял. Чоу закинула руки ему на шею и подняла лицо. Поцелуй был долгим, на сколько хватило дыхания.

— Милая, я без тебя так скучал, — сказал Гарри, любуясь Чоу.

— Ну, — лукаво усмехнулась девушка. — Ты же получал мои письма?

— Да, конечно, но этого так мало…

— Так приехал бы в гости. Я тебе всегда рада.

— Если бы я мог, — сказал Гарри. — У нас камин не подключен к кружаной сети, а летать на метле в центре Англии это безумие. Обязательно увидят.

— Да, конечно. А чего мы здесь стоим, — спохватилась Чоу. — Пошли ко мне.

— Это куда же? — спросил Гарри.

— Ну, я же теперь староста. У меня отдельное купе в первом вагоне.

— Ну…

— Никаких «ну», — непреклонно заявила Чоу. — Пошли.

Она ухватила Гарри за рукав, так что ему ничего иного не оставалось, как идти следом. В коридоре следующего вагона навстречу им попался Драко Малфой, причём, как ни странно, в одиночку. Он презрительно скривил губы:

— Ой, как же, голубки договорились…

Больше ничего он сказать не успел, потому, что Гарри на ходу ударил его кулаком в лоб. Малфой сел на пол с самым удивлённым видом. Но Гарри с Чоу проигнорировали его, и пошли дальше. В купе Чоу села на диван рядом с Гарри и поцеловала его.

— Милая, а вдруг кто-нибудь зайдёт, — спросил Гарри, обнимая девушку.

— Нет, — ответила она, расстёгивая на Гарри рубашку. — Я заколдовала замок.

— Я люблю тебя, — сказал Гарри.

— Я тоже тебя люблю, — звонко рассмеялась Чоу, обняв Гарри за шею и увлекая на диван.

Всё окружающее для них временно прекратило существовать.