"Укрощение холостяка" - читать интересную книгу автора (Палмер Диана)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Тиффани и Марк сели в самолет накануне Нового года. Тиффани выглядела весьма элегантно. На ней был облегающий черный костюм с серебряной отделкой и черно-белый полосатый шелковый шарф, небрежно накинутый на плечи. Марк, облаченный в темный костюм, был воплощением мужской красоты. Женщины буквально пожирали его глазами — впрочем, Тиффани всегда поражалась тому, какое впечатление Марк производил на окружающих.

Летти расположилась позади них с журналом в руках, а Тиффани и Марк стали обсуждать планы предстоящей после Нового года работы. Они так увлеклись разговором, что и не заметили, как самолет приземлился в Сан-Антонио.

Как Тиффани и ожидала, отец встречал ее в аэропорту. Она обняла его и расцеловала, прежде чем представить Марка.

Хэррисон с довольно мрачным видом пожал руку молодому человеку, но, когда увидел Летти, озабоченное выражение лица сменилось широкой улыбкой. Поздоровавшись с Летти, Хэррисон повел всех к выходу, где их поджидал роскошный лимузин.

— Папа, я пригласила Марка погостить у нас. Мы работаем в одном агентстве в Манхэттене, и время наших отпусков совпало.

— Добро пожаловать, Марк, — произнес Хэррисон с вымученной приветливостью, замеченной лишь Тиффани.

— Как поживает Кинг? — поинтересовалась Летти.

Хэррисон бросил настороженный взгляд на Тиффани и ответил, чуть запнувшись:

— Хорошо. Поехали?

Поведение отца показалось Тиффани немного странным, но она притворилась, будто ей не интересны ни Кинг, ни его дела. Она была намерена отдать все свое внимание Марку.

— Как насчет организации приема? Все уладила? — поинтересовался Хэррисон.

— Конечно. Все заказано по междугородному телефону, сейчас это стало обычным делом. Я договорилась с теми же людьми, что и всегда. Фуршет, цветы, оркестр. И приглашения разосланы.

— Ты уверена, что все сделала правильно?

Тиффани кивнула.

— А Кингу и Карле не забыла послать приглашение? — добавил отец.

— Конечно, нет. Им в первую очередь, — заявила она с великолепной небрежностью. — Как я могу забыть твоего делового партнера!

Она увидела, что Хэррисон вздохнул с облегчением.

— А в чем дело? — спросила Тиффани, почуяв неладное.

— Его нет в городе, — неохотно пояснил Хэррисон. — То есть их нет. И, как сказал мне управляющий Кинга, они вернутся только на следующей неделе. Меня Кинг не предупредил, и я не понимаю, почему он уехал, зная о приеме. Чтобы он да пропустил его? За ним такого раньше не водилось.

Тиффани выслушала эту тираду отца, не моргнув глазом, и не подала виду, как ее задело сообщение отца.

— По всей вероятности, у него были другие планы, и он не захотел их менять, — с натянутой улыбкой предположила она.

— Возможно, и так, — не очень убежденно заметил Хэррисон.

Марк незаметно сжал руку Тиффани, стараясь ее подбодрить. Почувствовав, как расстроила Тиффани эта новость, Марк сделал попытку отвлечь Хэррисона от неприятной темы и стал расспрашивать об истории штата.

Поскольку Тиффани была слишком занята приготовлениями к вечеру и не могла уделить время Марку, он вывел из гаража одну из машин Блэров и укатил осматривать окрестности, а вернувшись, стал с восторгом рассказывать о том, что увидел.

— Ты неплохо справляешься, — со снисходительной улыбкой заметил он, наблюдая, как Тиффани руководит приготовлениями к вечеру. — Где ты этому научилась?

— Нигде, — удивилась она. — Как-то само собой получилось. Я люблю вечеринки.

— А я нет, — признался Марк. — Я чувствую себя на них чем-то вроде украшения.

Так оно, в общем-то, и было. Начав работать, Тиффани очень скоро поняла, что модельные агентства используют всевозможные званые вечера и подобные им встречи для того, чтобы манекенщицы демонстрировали новые модели одежды в непринужденной обстановке. Чем больше на этих вечерах было богатой публики, тем успешнее затем продавались новые модели. Правда, некоторые клиенты предпочитали манекенщиц, а не то, во что те были одеты. В начале своей карьеры Тиффани старалась на таких вечерах быть поближе к Марку. Так они и подружились.

— Обещаю, здесь все будет по-другому, — улыбнулась Тиффани. Она указала рукой на зал: — Что ты на это скажешь? Нравится?

Пол был натерт до блеска, везде стояли цветы, столы вдоль стен были покрыты вышитыми скатертями и сверкали хрусталем и серебряными канделябрами. На столах были расставлены разнообразные закуски, поскольку предполагался не ужин, а фуршет. Для танцев был нанят оркестр.

— Впечатляет. Очень изысканно, — одобрил Марк.

А Тиффани умолкла, вспомнив балы, когда Кинг был рядом, улыбался ей и приглашал танцевать. Это случалось не так часто, и каждый танец отпечатался у нее в памяти навсегда. Закрыв глаза, она представила себе Кинга, даже мысленно дотронулась до него… Хватит вспоминать, одернула она себя. Нечего все время оглядываться! Кинг не приедет сегодня, чтобы показать — ей нет места в его жизни.


Вечером Тиффани надела расшитое серебряными блестками длинное вечернее платье, а короткие волосы украсила бриллиантовой заколкой. Все были потрясены ее новой внешностью, великолепной осанкой и умением держаться.

Марк в черном смокинге тоже притягивал взоры присутствующих. Черные глаза с поволокой, смуглый цвет кожи и черные волосы ясно говорили о том, что его предки были выходцами из Италии. Одна из приглашенных, хорошенькая рыжеволосая Лайза, была им явно покорена. Она стояла в уголке и не сводила с Марка глаз.

— Может, пожалеть девушку и представить тебя ей? — поддразнила Тиффани Марка шепотом.

Марк взглянул на Лайзу, которой было едва ли больше семнадцати. Она покраснела до корней волос и бросилась к своим родителям, словно ища у них защиты.

— Какая молоденькая. Она твоя подруга?

— Нет, — покачала головой Тиффани. — Ее родители дружат с моим отцом. Вообще Лайза не очень-то жалует вечеринки. Она предпочитает верховую езду. Ее отец разводит скаковых лошадей.

— И при всем при этом у нее нет жениха?

— Она очень застенчива.

Брови Марка поползли вверх. Он снова взглянул на рыжеволосую девушку и, встретившись с взглядом ее живых синих глаз, несколько секунд смотрел, не отрываясь. Лайза расплескала сок из бокала, который держала в руке, и опять покраснела.

— Видишь, что ты наделал? — пожурила его Тиффани.

— Такие глаза, как у Лайзы, должны быть запрещены законом, — пробормотал Марк, не отрывая взора от девушки. Схватив Тиффани за руку, он потянул ее к родителям Лайзы. — Ты должна меня представить.

— Только не надо…

— Я не настолько распущен, — успокоил Марк. — Не скрою, она меня заинтересовала, но я не воспользуюсь ее молодостью, обещаю. — Он улыбнулся, хотя глаза его оставались серьезными.

— Ну, хорошо. — Они подошли к миссис Маккинли, которая пыталась носовым платком стереть следы сока с платья дочери. — Вы думаете, останутся пятна? — тихо спросила Тиффани.

— Вряд ли, — приветливо улыбнулась миссис Маккинли. — Слава Богу, в стакане был почти один лед. Лайза, ты же помнишь Тиффани? — обратилась она к дочери.

Лайза подняла глаза, смутившись и глядя то на Тиффани, то на Марка.

— Привет, Тиффани. Рада тебя видеть.

— И я рада, Лайза. Позвольте вам представить Марка Алленби. Мы оба работаем в одном модельном агентстве в Нью-Йорке. Вы, возможно, видели его в рекламе гамбургеров, в той, со щенком…

— О!.. Так это были вы? — пролепетала Лайза. — То-то мне показалось знакомым ваше лицо, мистер Алленби.

— Приятно, что вы меня вспомнили, мисс Маккинли, — протянул Марк, улыбнувшись несколько снисходительно. — Вы танцуете?

Казалось, Лайза вот-вот упадет в обморок.

— Да…

Марк протянул Лайзе руку.

— Извините нас, — поклонился он Тиффани и родителям девушки.

Лайза позволила Марку взять ее за руку и вывести на середину зала, а он, казалось, не мог оторвать взора от восторженных глаз своей партнерши.

— А он прекрасно танцует, — отметила миссис Маккинли.

— Неплохо, — пробурчал мистер Маккинли. — Он что, бабник?

— Марк? — Тиффани рассмеялась. — Ничего подобного! Вообще-то его судьба — это, что называется, воплощение американской мечты. Его родители — итальянцы — приехали в Америку, когда Марк был еще грудным ребенком. Его отцу пришлось работать на двух работах, а мать служила официанткой в кафетерии. А сейчас Марк зарабатывает достаточно, чтобы содержать родителей и трех младших сестер. Он очень ответственный и надежный человек, а вовсе не соблазнитель невинных девушек, если именно это вас волнует.

Мистер Маккинли покраснел.

— Извини. Этот парень, как говорится, величина неизвестная, но мы заметили, какое впечатление он произвел на Лайзу.

— Не надо беспокоиться, — мягко сказала Тиффани. — Он только что разошелся со своей девушкой и все еще страдает от этого разрыва. Он и не помышляет о том, чтобы заводить какую-нибудь интрижку, уверяю вас.

— Слава Богу! — с облегчением откликнулась миссис Маккинли. — А то она у нас такая неискушенная!

Видимо, родители оберегали Лайзу не меньше, чем отец когда-то оберегал ее, подумала Тиффани, а в современном мире подобное воспитание скорее вредит, чем идет на пользу.

Интересно, почему Кинг не приехал на вечер? Хотел доказать, что может обойтись без Тиффани? Если так, то он и не подозревает, насколько ему это удалось.

Только шампанское и сила воли помогли Тиффани продержаться весь прием. А Марк веселился вовсю. Он не отходил от Лайзы, а когда ее родители собрались уходить, так долго держал ее за руку, словно был не в силах отпустить.

Перед тем как расстаться, они о чем-то тихо говорили, и Лайза покинула зал с сияющими глазами, хотя миссис Маккинли выглядела озабоченной.

— Лайза пригласила меня приехать к ним завтра посмотреть на лошадей. Ты не против? — спросил Марк у Тиффани, когда почти все гости разошлись.

— Она очень молода, — предупредила Тиффани, взглянув на Марка с любопытством.

— И невинна, — добавил он. — Нет нужды напоминать мне об этом. Я еще не встречал такой девушки, как она. Такие бывают только в Италии.

— Я думала, что ты переживаешь из-за своей девушки! — съязвила Тиффани.

— И я так думал, — признался Марк, и улыбка промелькнула у него на губах. — Лайза такая хрупкая, такая беззащитная и застенчивая. Странно, — пожал он плечами, — мне никогда раньше не нравились рыжеволосые.

Тиффани прикусила губу. Как бы поосторожнее намекнуть Марку, что Лайза из тех, кто никогда не переживет обмана?

— А танцует она, как сказочная фея, — пробормотал Марк, уйдя в себя и не замечая никого вокруг.

— Твой друг чем-то расстроен, — заметил Хэррисон, столкнувшись в дверях с дочерью, после того как они проводили последних гостей.

— Расстроен? Да он очарован Лайзой.

— Не только я это заметил. А ты, помнится, сказала, что он не повеса.

— И скажу еще раз. Он трудяга с прочными семейными связями и человек ответственный.

— А еще, помнится, ты говорила, что у него была подружка.

— Она его бросила ради какой-то знаменитости. Его самолюбие было уязвлено. Вот почему он согласился приехать сюда. Ему невыносимо повсюду встречаться с ней и ее новым другом.

— Бедняга, — несколько смягчился Хэррисон.

— Он не обидит Лайзу, — уверила Тиффани отца, мысленно скрестив два пальца. Она предчувствовала, что что-то должно произойти, но не знала, как уберечь Лайзу от возможного разочарования.

— А ты повзрослела, — Хэррисон внимательно посмотрел на дочь. — Тебя не узнать. Жаль, что Кинг так и не приехал, — добавил он, избегая взгляда Тиффани.

— Я и не ждала его, так что это не такая уж большая потеря, — сухо ответила она, но сердце ее болезненно сжалось.

Хэррисон собрался было сказать что-то еще, но неожиданно передумал.

— Как насчет последнего бокала на ночь? — предложил он. — И друга своего пригласи.

Тиффани усмехнулась и взяла отца под руку.

— Вот это другой разговор!


На следующий день Марк снова взял в гараже машину и отправился в поместье Маккинли. В серых брюках и белом свитере с высоким воротником он выглядел сногсшибательно.

Тиффани стояла на крыльце, провожая Марка, когда к дому подъехал черный «линкольн» Кинга. Она с трудом подавила желание убежать. Ей больше не следует бегать от Кингмэна Маршалла, ведь внутренне она уже от него освободилась. Так ей по крайней мере кажется. Скрестив руки на груди, Тиффани прислонилась к двери, всем своим видом показывая, что намерена подождать, когда он выйдет из машины. Странно, отметила она про себя, что с ним нет Карлы.

Кинг поднялся на крыльцо, перешагивая через две ступени. На нем был смокинг, будто он приехал прямо с какой-нибудь вечеринки. Возможно, он провел ночь у Карлы и не заезжал домой, чтобы переодеться? Да, именно так, со злостью заключила Тиффани.

— Так, так… Какими судьбами? — лениво протянула она без видимого смущения.

Кинг остановился как вкопанный, разглядывая Тиффани. Перемена была поразительной. Она уже не была той юной девушкой, с которой он расстался несколько месяцев назад. Перед ним стояла элегантная, уверенная в себе, даже немного циничная молодая женщина. Глаза смотрели по-взрослому, и в них не было былого обожания.

— Мне надо повидать Хэррисона, — резко ответил Кинг.

— Проходи, он в доме. — Она махнула рукой в сторону двери. — Я вышла проводить Марка.

— Марка?

— Марка Алленби. Мы работаем вместе. Он приехал со мной на каникулы. — Тиффани бросила на Кинга мимолетный взгляд. — Ты, наверно, видел его в рекламе. Он невероятно красив.

Не проронив больше ни слова, Кинг прошел мимо.

Она подождала несколько минут и тоже вошла в дом.

— Тиффани, — окликнул ее отец, когда она шла мимо открытой двери кабинета, направляясь к лестнице, ведущей наверх. — Зайди на минутку, золотко.

Отец обычно называл ее ласкательными именами только тогда, когда ему что-нибудь от нее требовалось. Она вошла в кабинет с таким видом, будто присутствие Кинга было ей абсолютно безразлично.

— В чем дело, папа? — с улыбкой спросила она.

— Понимаешь, Кингу нужны кое-какие бумаги из моего сейфа, а я пообещал Летти отвезти ее к сестре в Флоресвилл. Ты бы не согласилась?…

Еще два года назад отец сообщил ей код своего сейфа, и она выучила его наизусть. Но сейчас она заподозрила заговор и потому была в нерешительности. Кинг это понял, но не проронил ни слова.

— У тебя нет никаких неотложных дел, а? — настаивал Хэррисон. — Ты ни о чем не договаривалась с Марком?

— Нет. Ладно, — сдалась она. — Только схожу за жакетом.

— Спасибо, золотко.

Тиффани передернула плечами, не удостоив Кинга даже мимолетным взглядом.


Странно, что Кингу неизвестен код сейфа Хэррисона, думала Тиффани по дороге в город. Ведь они партнеры.

— Он тебе не доверяет? — поинтересовалась она, когда они вошли в темный офис.

— Не больше, чем всякому другому, но если тебе так уж хочется знать, то и ему неизвестен код моего сейфа. А у наших адвокатов есть оба. Это своего рода мера предосторожности.

Кинг зажег свет и прикрыл дверь. По случаю каникул в просторных помещениях офиса никого не было. Они здесь одни, промелькнуло у Тиффани в голове, но это не должно ее беспокоить, ведь ей известно о его отношениях с Карлой. Не должно беспокоить, а все-таки… Ведь прошло слишком мало времени с тех пор, как он обнимал и целовал ее, слишком мало времени, чтобы забыть его.

Подавив внутренний трепет, она решительно шагнула к сейфу и ловко его открыла.

— Какие бумаги тебе нужны?

— Большой коричневый конверт с пометкой «Предложения в Интернете».

Она нашла конверт, заперла сейф и обернулась к Кингу.

— Я нужна была тебе только для этого? — спросила она и направилась к двери.

— Не только.

Тиффани остановилась в нерешительности.

На его лице не было улыбки. Он не был похож на того доброжелательного, открытого человека, каким она его знала. Кинг стоял неподвижно и сверлил ее взглядом, так что ей стало не по себе.

— Что же? — вскинула она подбородок.

— Скажи, ты это сделала нарочно?

— О чем ты? — искренне удивилась она.

— Не включила нас в список гостей на новогодний званый вечер?

Она почувствовала, как накаляется атмосфера вокруг.

— Вы с Карлой были приглашены, — нахмурив брови, сказала она. — Я послала список приглашенных по факсу прямо в типографию. А типография отправила отпечатанные приглашения секретарше моего отца, чтобы она их разослала. Карла знакома с папиной секретаршей Ритой, так что наверняка знала, что вы были приглашены.

— Она сказала, что проверила список. Наших имен там не было.

— Стало быть, кто-то врет, — тихо произнесла Тиффани.

— Нетрудно догадаться, кто именно.

— Ты считаешь, что это я. Почему?

— Может быть, из мести? — с издевкой в голосе предположил он. — Ведь я прогнал тебя, не так ли?

Месяцы работы над собой не прошли даром: ни один мускул не дрогнул на лице Тиффани. Она сунула руки в карманы и вздернула подбородок.

— Вообще-то, ты оказал мне услугу. Не беспокойся, с моей стороны тебе ничто не угрожает. В городе только и разговоров что о нас с Марком. В Нью-Йорке мы видимся почти каждый день. И не только на работе.

— Ты изменилась, — констатировал он, окинув ее изучающим взглядом.

— Просто я повзрослела, — пожала она плечами, улыбнувшись одними губами. — Говорят, у меня блестящее будущее. Оказывается, я очень фотогенична.

Что-то промелькнуло в глазах Кинга, но он так быстро их опустил, что она не поняла, что именно.

— Я думал, ты поехала в Нью-Йорк развлекаться, а не работать.

— У меня не было особого выбора. — Она пошла к выходу. — Здесь-то мне нечего было делать.

Кинг сжал кулаки и хотел что-то возразить, но Тиффани уже открыла дверь и вышла.

Он пошел за ней и увидел, что она направляется не к выходу, а в приемную, где на письменном столе стоял компьютер Риты. Включив его, Тиффани запустила программу и нашла файл со списком приглашенных. Имен Кинга и Карлы в нем не было.

— Я же говорил, нас в списке не было, — резко произнес за ее спиной Кинг.

— Погоди. Сейчас увидишь…

Тиффани запустила программу поиска файлов. Через минуту потерянный файл появился на экране. Кинг и Карла стояли в списке первыми.

— Что за чудеса? Как ты это сделала? Я не заметил, чтобы ты пользовалась клавиатурой.

— Я и не пользовалась. Этот файл умышленно заменили другим. Если я проверю факс, то мы наверняка обнаружим, что и он переделан. — Сохранив файл на диске, Тиффани выключила компьютер и встала. — Скажи Карле, что она ловко сработала, — холодно заметила Тиффани, глядя Кингу прямо в глаза. — Но ей стоит получше изучить возможности компьютера.

Тиффани взяла свою сумочку и вышла. Кинг задумчиво шагал за ней.

— Почему ты решила, что это дело рук Карлы? — спросил Кинг в машине по дороге домой.

— Она девушка с запросами. Но я ей не помеха, — твердо заявила Тиффани. — Мне начинает нравиться моя жизнь в Нью-Йорке, нравится, что есть человек, которому я небезразлична. Так и передай Карле, пока она не придумала еще какую-нибудь пакость.

Кинг промолчал, но Тиффани видела, как он крепче стиснул руль.


Она выскочила из машины, прежде чем он успел отстегнуть ремень безопасности. В доме никого не было, и Тиффани знала об этом. Хэррисон повез Летти к сестре, а Марк наверняка еще не приехал от Лайзы. Кингу совсем ни к чему входить в дом.

Тиффани остановилась на нижней ступеньке.

— Я передам отцу, что бумаги у тебя. Кинг перевел взгляд с Тиффани на фасад дома.

— Он тебя ждет? — холодно поинтересовался он.

— Если меня кто и ждет, то это тебя не касается. Помнится, ты однажды сказал, что я хочу играть роль хозяйки в собственном доме, а ты — нет. К твоему сведению, я теперь ни во что не хочу играть, особенно с тобой. До свидания.

Тиффани вошла в дом и захлопнула за собой дверь. Она даже задвинула засов. Хорошо, если он понял намек: она желает, чтобы он и близко к ней не подходил.