"Дракон Мартин" - читать интересную книгу автора (Ценкер Хельмут)5Рано утром в здании полицейского управления собрался оперативный штаб. Присутствовали сам бургомистр, начальник полиции и несколько экспертов. Был там и полицейский, к которому явились вчера в участок мама с папой. Звали его Рудольф. Продолжавшиеся всю ночь розыски не дали никаких результатов. Теперь необходимо было обсудить дальнейшие мероприятия и принять быстрое решение. Полицейский Рудольф, доложив обо всём случившемся, заявил: Я считаю, что необходимо принять самые энергичные и решительные меры. — Ерунда! — раздражённо откликнулся начальник полиции. — Что значит энергичные и решительные? Как вы себе это представляете? Мы даже не знаем, где в данный момент находятся драконы. — Мы объявим о похищении в газетах и по радио. С помощью населения мы довольно быстро сможем узнать, где укрываются драконы. И затем быстренько с ними разделаемся. — Ерунда, — согласился с начальником полиции и бургомистр. — Это всё не годится. От населения мы ничего не узнаем. Только вызовем панику. Раньше времени вообще не стоит поднимать шум. Что необходимо сделать, так это подключить к поискам драконов каждого полицейского и каждого пожарного. — То есть начать обычный розыск? — спросил начальник полиции. — Да, — сказал бургомистр. — Только надо всё продумать как следует. Я не желаю нести ответственность за всю эту чепуху. Если что-то выйдет не так, пусть расхлёбывают другие. А я не желаю. При этих словах он посмотрел на начальника полиции. Тот поспешил отвести взгляд. — Как вообще могло случиться, — удивился бургомистр, — что в городе жили два дракона и никто на это не обратил внимания? — Это как раз можно понять, — сказал начальник полиции. — Представьте себе, я сам однажды встретил их на улице. Но мне и в голову не пришло ничего такого. — Ничего? — усмехнулся бургомистр. — Это на вас похоже. — Никто не думал, что эти драконы настоящие. Вот ведь какое дело. — Можно понять, когда другие не обращают на это внимания, — заметил бургомистр. — Но вы как полицейский должны всегда и ко всему относиться с подозрением. В данном случае вы просто обязаны были что-то заподозрить. Тогда ничего подобного бы не случилось. Начальник полиции пожал плечами. — Необходимо решить и другой вопрос, — продолжал бургомистр. — Что мы будем делать с этими драконами, когда их поймаем? — Камеры в наших тюрьмах для них слишком малы, — заметил полицейский Рудольф. — Вот именно, — сказал бургомистр. — По-моему, надо отправить их в зоопарк, — заявил начальник полиции. — Так-так, — сказал полицейский Рудольф. — Оттуда они сразу же улетят. — Но можно поместить их там в большую клетку для хищных птиц, — развил свою мысль начальник полиции. — И места хватит, и улететь не смогут. — А хищные птицы? Куда вы их денете? — Кого станут интересовать эти глупые птицы, когда можно будет увидеть двух настоящих драконов, — сказал начальник полиции. Тут в беседу вступил один из экспертов, специалист но юридическим вопросам. — Должен поставить вас в известность, — сказал он, — что с юридической точки зрения не может быть и речи о помещении драконов в зоопарк. Вообще с этим розыском надо соблюдать крайнюю осторожность. Прежде всего, не установлено, что речь действительно идёт о похищении. И в любом случае надо иметь в виду, что оба дракона являются полноправными гражданами. Так-так, — фыркнул бургомистр, — Это мне нравится! Звери не могут быть гражданами. — Я не знаю, как эти драконы оказались гражданами, — ответил эксперт. — Но они ими являются. — Каким это образом? — полюбопытствовал начальник полиции. Он ничего не мог понять. — У них есть удостоверения. Документы. — В самом деле, какие простофили выписали им хотя бы свидетельство о рождении? — сердито спросил бургомистр. — Чиновников, ответственных за это, надо бы поснимать с должности. — Поздновато, — заметил эксперт. — Их уже несколько сот лет как нет в живых. — Чёрт знает что! — сказал бургомистр. — Чёрт знает что! Мама встала, как всегда, рано. Она сидела на кухне. В шесть часов по радио начали передавать последние известия. В дверях появился папа. — Получу я сегодня свой завтрак? — спросил он. — Нет, сказала мама. — Я еще ничего не купила. Поторапливайся, а то опоздаешь на работу. — Я на работу не иду. — Это ещё почему? — спросила мама. — Тебе хочется принять участие в розыске детей? Ты там станешь только мешаться. — Сегодня суббота, — сказал папа. — Я никогда по субботам не работаю А мама даже и забыла, что сегодня суббота. — Что там по радио? Говорили что-нибудь? — спросил, подходя, папа. — Ничего не говорили, — ответила мама. — Про драконов ни слова. — Я этого не понимаю, — пробурчал папа. — Кажется, я действительно возьмусь за поиски сам. — Ничего лучше не мог придумать? — только и сказала мама. Ровно в семь в домике у господина Мехтеля зазвенел будильник. Кроме него, всё уже было упаковано. И всё уместилось в двух не слишком больших чемоданах. Сам господин Мехтель проснулся уже два часа назад, но не вставал, чтобы не разбудить детей. Он дал будильнику дозвонить до самого конца и сказал: — Завтрака я, к сожалению, предложить вам уже не могу. — Ничего, — зевнула Франци. — Конечно, ничего, — сказал Мартин, заглядывая в дверь. — Мы позавтракаем в городе. — Увы, я почти без денег, — с сожалением сказал господин Мехтель. — Зато я при деньгах, — гордо ответил Мартин. — У нас есть сбережения. Мы в эти дни сможем себе кое-что позволить. Я всегда мечтал о чём-то в этом роде. Но до сих пор ни разу не удавалось. Георг стоял сзади. Он слушал брата и, по правде сказать, сомневался, что Мартин когда-нибудь и вправду расщедрится. Он знал его, пожалуй, как раз с другой стороны. — Позавтракать я ещё с вами позавтракаю, — сказал господин Мехтель, — а потом мне надо будет приняться за поиски жилья и работы. — В субботу? — спросил Шурли. — Сегодня вам не найти ни жилья, ни работы. — Лучше всего, — предложил Мартин, — если вы конец недели проведёте с нами. Как ни говори, из-за нас вы потеряли работу. Считайте себя нашим гостем. Господин Мехтель подумал и согласился. — Ладно, — сказал он. Забираться в центр города и драконам и детям было опасно. Они предпочли окраину. Завтракали все в саду, за столиком кафе под двумя каштанами. — В газетах о нас ни слова, — заметил Шурли. — Никто нас не ищет. — Ищут, конечно, — возразила Франци. — Они просто не дают объявления в газеты, чтобы не переполошить весь город. Господин Мехтель был согласен с Франци. — Надо только вовремя заметить, когда появится полицейский в форме, — сказал он. — А другим до нас нет дела. Завтрак получился отменный. Франци съела три яйца всмятку, два бутерброда с ветчиной и салат. Шурли заказал сбитые сливки с сахаром. А господин Мехтель одну за другой попросил принести девять порций яблочного пирога. — Что уважаемое общество намерено предпринять в течение дальнейшего дня? — спросил Георг. — Прошу вносить предложения. — Тут через дорогу кино, — сказал Шурли, который уже привык не обращать внимания на иногда странную манеру Георга выражаться. Шурли очень любил кино, тем более что они с Франци редко туда ходили. И, расплатившись за завтрак, все пошли к кинотеатру. Фильм, который там сегодня показывали, назывался «Зигфрид». Первый сеанс начинался в девять. Мартин отправился в кассу и попросил пять билетов в десятый ряд. — Так не пойдёт, — сказала девушка за стеклянной перегородкой. На коленях у неё сидел пудель. — Что не пойдёт? — В таком виде вам в кино нельзя, — пояснила она. — Вы слишком большой. За вами никто ничего не увидит. — Дайте мне тогда билеты в последний ряд, — попросил Мартин. Он был доволен, что нашёл выход из положения. — Очень жаль, но на последний ряд все билеты проданы, — сказала девушка. — А когда следующий сеанс? — В одиннадцать. — А на одиннадцать есть ещё билеты в последний ряд? — На этот сеанс пока все места свободны. — Прекрасно, — быстро сказал Мартин. — Мы закупаем весь сеанс. Георг не поверил своим глазам, когда увидел, какую сумму выложил его брат. Мартин купил целиком всю билетную книжку на одиннадцатичасовой сеанс. Оставшиеся до сеанса два часа драконы, дети и господин Мехтель были заняты тем, что раздаривали билеты прохожим. Это оказалось не так просто. Многие смотрели на них с недоверием, они думали, что за это им придётся ещё что- нибудь покупать во время сеанса. У других просто не было времени. А один мужчина, проезжавший мимо на велосипеде, сказал: — Я ничего не хочу задаром. К одиннадцати часам зал оказался полупустым. В киножурнале показывали полёты на «драконах». Так назывались здоровенные, обтянутые тканью каркасы. Снизу к ним прицеплялись люди и взлетали с гор. Побеждал тот, кому удавалось дольше всех продержаться в воздухе. Диктор сообщил, что в окрестностях города как раз сейчас разыгрывается первенство Европы по полётам на «драконах». Фильм «Зигфрид» вначале всем понравился. Но когда стали показывать бой Зигфрида с драконом, Мартин и Георг ушли из кинозала. — Опять то же самое, — сказал на улице Мартин. — Этот Зигфрид — препротивный тип. — И всё ради того, чтоб показать себя перед женщиной, — добавил Георг. И они опять уселись за столик кафе в саду под каштанами. А детям и господину Мехтелю фильм показался не таким уж плохим. Георг стал объяснять им, что#769; ему, как дракону, в этом фильме не понравилось. Хозяин обслуживал их сам. Он радовался, что заполучил пятерых таких выгодных посетителей. — Принесите яблочный сок, — сказал ему Мартин. — И приносите его непрерывно. — Что вы имеете в виду? — не понял хозяин. — Как это непрерывно? — Очень просто, — пояснил Георг. — На столе всё время должна стоять полная бутылка. — Это можно, — заверил хозяин. Внезапно у стола появился пожарник. Только без каски на голове. — Вы арестованы! — провозгласил он. — Кто? — поинтересовался Мартин. — Вот вы, все. — А почему? — Мартин только в первый момент испугался, но потом вернулся к еде как ни в чём не бывало. — По обвинению в похищении детей, — заявил пожарник. Господин Мехтель засмеялся: — Дело в самый раз для пожарной охраны. — Нечего смеяться, — пожарник принял серьёзный вид. — Я при исполнении служебных обязанностей. — А кого похитили? — полюбопытствовала Франци. — Вас двоих, — сказал пожарник и показал на Франци, потом на Шурли. — Мы здесь добровольно, — сказал Шурли. — Этого я обсуждать не собираюсь. Пойдёте ли вы добровольно со мной? — Нет, — ответила Франци. — Тогда я поведу вас. Он схватил Шурли за левую руку у плеча и потянулся было к Франци. — Постойте, — сказал Георг. — Сию же минуту их отпустите! Не то я вас испепелю. — И дракон высунул язык, пышущий жаром. — Огонька здесь хватит, — предупредил он. — Ах так? Хорошо! — сказал пожарник и отпустил Шурли. — Тогда я вызову подкрепление. Подождите меня здесь. И он побежал в кафе. — По-моему, самое время расплатиться, — сказал господин Мехтель. — Где я могу от вас позвонить? — крикнул пожарник, вбегая в помещение кафе. Хозяин поглядел на него неодобрительно. — От меня вы, во всяком случае, не позвоните, — сказал он. — Спугнули моих лучших клиентов. — Мешать исполнению служебных обязанностей?! — с угрозой воскликнул пожарник. — Вы об этом пожалеете! Он в бешенстве выскочил из кафе и кинулся искать ближайший телефон-автомат. Хозяин подошёл к столику под каштанами. Счёт уже был подготовлен. Сумма опять выходила немалая. За несколько часов Мартин выложил уже больше половины сэкономленных денег. Минуя столики, они вышли на улицу. На углу как раз в этот момент показались две полицейские машины. Но и на сей раз полицейским удалось лишь увидеть, как улетают драконы. Подкатила третья машина. В ней сидел полицейский Рудольф. На этот раз он обошёлся даже без своего обычного «так-так». Он молча смотрел на удаляющихся драконов. Затем подозвал к себе пожарника, который только что прибежал от телефона. — По вашей вине эти бандиты опять ускользнули из наших рук, — принялся отчитывать его полицейский Рудольф. — Почему вы не задержали и драконов и детей? В приказе было сказано ясно: разыскать и задержать. — Я был без оружия, — оправдывался пожарник. Он едва переводил дух. — Тогда вам следовало вовлечь драконов в разговор, — сказал полицейский. — Надо было заговаривать им зубы до тех пор, пока не подоспели бы мы. — Вы бы не подоспели. — Почему? — не понял полицейский Рудольф. — Потому что я не мог бы одновременно заговаривать драконам зубы и вызывать по телефону подкрепление. — Так-так, — проговорил полицейский. На некоторое время он задумался, но не смог найти, в какой бы ещё ошибке обвинить пожарника. Когда полицейскому Рудольфу позвонил папа, тот сообщил ему, что розыск идет нормально. И даже рассказал о почти удавшемся задержании. Лучше бы он этого не делал. Папа начал ругаться и не мог остановиться несколько минут. Потом он спросил адрес кафе, возле которого почти что задержали драконов. — Ничего не умеют! — сказал папа, положив трубку. Мама вопросительно взглянула на него. — Теперь к поискам приступаю я, — заявил папа и надул щёки. — Я разыщу эту драконью шайку! У нас всё приходится делать самому. — Что ты задумал? — насторожилась мама. — А вот не скажу, — ответил папа. — Куда теперь? — заныл Георг, — Эти бесконечные полёты начинают мне действовать на нервы. — У меня есть одна идея, — подал голос господин Мехтель. — Давайте полетим туда, где проходит первенство Европы по полётам на «драконах». Может, мы даже примем в нём участие. Георгу идея сразу понравилась: — А где это? — Понятия не имею, — вынужден был признаться господин Мехтель. — Я не обратил внимания на название. — Хеймбрунн, — сказала вдруг Франци. В голосе её звучала гордость. — Это место называется Хеймбрунн. — И я даже знаю, в какой оно стороне, — заявил Мартин и начал разворачиваться. Полицейский Рудольф узнал, что драконы с детьми были в кино, и отправился туда, чтобы допросить кассиршу, продавшую им билеты. И пока он с ней беседовал, пудель не переставал на него тявкать. А тем временем папа на своём мотороллере подъехал к кафе. Он поставил мотороллер у входа и направился в помещение, к стойке, на которой стояла машина «Эспрессо» для варки кофе. — Хозяин! — позвал он, стукнув по стойке кулаком. Хозяин в это время обслуживал посетителей в саду. — Что такое? — спросил он, входя. — К вам сегодня приходили дети с двумя драконами? — спросил папа. — Опять про то же самое! — рассердился хозяин и с грохотом опустил на стойку поднос с пустыми стаканами. — Я ведь уже один раз подробно всё рассказал. — Я не из полиции, — заметил папа. — Тогда вам нечего меня допрашивать. Хозяин встал перед папой, широко расставив ноги и так выпятив грудь, что показалось, будто он вырос на добрых полметра. — Я отец похищенных детей, — сказал папа. Хозяин выдохнул воздух, который набрал в грудь, и отступил на шаг. Вид у него стал вполне дружелюбный. — Как же вы так сглупили и не дали знать полиции? — продолжал папа. — Вызывать полицию у меня не было причин, — возразил хозяин. — Они расплатились честь честью. — Меня это не интересует, — сказал папа. И откуда мне было знать, что это настоящие драконы? Я думал, это ряженые. — «Ряженые»! — издевательски рассмеялся папа. — Как только можно хозяину кафе быть таким идиотом? Слепому и то видно, что это настоящие драконы! Казалось, он сейчас изобьёт хозяина. Но тут между ними очутился полицейский Рудольф. Он уже несколько секунд находился в кафе и слышал последние слова. — Вы сами тоже не сразу поняли, что это настоящие драконы, — напомнил он папе. — Я… — замялся тот. — Видите ли… — Ах вот как! — обрадовался хозяин. Он снова напыжился и повысил голос: — Это уже слишком! На меня набрасывается так нагло, а сам ничего не заметил. Так кто же здесь идиот? Он стал надвигаться на папу. Тут опять вмешался полицейский Рудольф. — Мне кажется, — сказал он папе, — вам лучше пройти со мной. — Мне тоже так кажется, — пробормотал папа. В Хеймбрунне, городке обычно малолюдном, в эту субботу собралось множество народу. Ещё издалека дети увидели огромные транспаранты, протянутые над главной улицей: «Хеймбрунн приветствует участников первенства Европы!» Нетрудно было определить, на какой из окрестных гор проводятся соревнования: лишь на одну из них вела подвесная канатная дорога. Драконы приземлились прямо около стартовой площадки. В это время из громкоговорителя послышался низкий голос: — Заявки для участия в первенстве принимаются только до двух часов. Исключений ни для кого делаться не будет. Голос принадлежал маленькому человеку. Он стоял за длинным столом, заваленным какими-то бумагами. — Который час? — поинтересовался Шурли. Господин Мехтель достал из левого кармана брюк свой будильник: — Без пяти два. — Тогда скорее! — воскликнула Франци. И дети через весь луг побежали к столу, за которым стоял человек с низким голосом. На нём была шапочка с козырь- ком, белая нарукавная повязка, к груди приколота табличка с надписью «Судья соревнований». — Мы хотим участвовать в соревнованиях, — сказал Шурли. — Пожалуйста, — ответил судья. — Но остался только один номер. Номер 85. Кого записать в список стартующих? — Меня, — быстро ответил Шурли. — Меня, — потребовала Франци. — Кого же всё-таки? Договаривайтесь поскорей, иначе стартового номера не получит никто. — Давай посчитаемся, — предложила Франци брату. — Давай, — согласился тот. — Мне всегда везёт. — Я буду считать до пятнадцати. На кого я покажу при счёте пятнадцать, тот и полетит. Шурли кивнул. Франци стала считать. Она начала с себя и поэтому, конечно, выиграла. Шурли даже не сразу понял, что она смошенничала. — Итак, будьте любезны, ваше имя? — спросил судья. — Франциска Цабрански. — Дракон у вас при себе? — Да, — ответила Франци. — У меня есть дракон. — Прекрасно, — сказал судья. — С вас сто шиллингов. — Что? Франци с ужасом уставилась на судью. — За участие в соревнованиях вносится плата сто шиллингов, — сказал тот. Мартин выложил на длинный стол затребованную сумму. Франци получила стартовый номер и тотчас его надела. — Соревнования уже начались, — сказал судья. — Стартуют с интервалом в полминуты. Сейчас как раз пошёл но мер 50. Франци, которая должна была лететь на Мартине, отправилась к месту старта и стала наблюдать за полётами соперников. Все они делали мощный разбег, отталкивались от земли у края обрыва, а дальше полагались на восходящий воздушный поток. — Номер восьмидесятый! — вызвал судья на старте. — Ты меня одурачила, — пожаловался Шурли и мрачно взглянул на сестру. — Конечно, — сказала Франци, — Скоро моя очередь. Мартин с Франци стартовали последними. Почти все зрители уже разошлись. Они спешили спуститься по канатной дороге вниз, на стадион, чтобы не пропустить момент провозглашения победителя. Господин Мехтель и Шурли полетели на Георге к месту финиша. Георг был рад, что Франци выбрала для полёта его брата. Он терпеть не мог этих длинных дистанций. — Она меня одурачила, — сказал Шурли. — Конечно, — сказал господин Мехтель. У финиша тем временем приземлились почти все участники. Лучшее время показал номер 68. Это был мускулистый мужчина с рыжей бородой, прошлогодний чемпион Европы. Он продержался в воздухе двадцать минут. — Остался последний стартовый номер, — объявили по громкоговорителю. — Номер 85. Он что-то задерживается. Если не случилось чего-то, чего мы все ждём… то есть я хочу сказать, о чём мы даже не желаем думать, то номер 85 окажется победителем чемпионата Европы. Да вот же, вы видите сами, дамы и господа, номер 85 приближается! И верно, из-за леска вылетели Мартин с Франци. Под восторженные крики зрителей они приземлились на финишной площадке. — Великолепное приземление! — воскликнул диктор. — Глянем на часы. Один час сорок минут! — провозгласил он прерывающимся голосом. — Имя нового чемпиона Европы — Франциска Цабрански! Вокруг Франци собралась целая толпа. Её совсем затолкали. Наконец она добралась до пьедестала почёта и поднялась на верхнюю ступеньку. Ей надели на шею венок. Она без конца пожимала чьи-то руки. — Стойте! — крикнул вдруг судья соревнований. Его никто не услышал. Тогда он взял микрофон и повторил через громкоговоритель: — Стойте! Уважаемые дамы и господа, я вынужден сообщить, что участник под стартовым номером 85 дисквалифицируется. Новым чемпионом Европы объявляется участник под стартовым номером 68, то есть прошлогодний чемпион господин Винценц Хохштрегер. Все зрители вдруг словно онемели. — Почему? — спросил наконец один. — За что её дисквалифицировали? — Дракон участника под стартовым номером 85 не соответствует установленным образцам, — объяснил судья. — Неправда, — сказала Франци. — Это самый нормальный дракон. — То-то и оно, что нет, — возразил судья. — Я сейчас его сам обмерил. Он слишком велик. Это дало вам незаконное преимущество. Итак, имя нового чемпиона Европы, как и в прошлом году, — Винценц Хохштрегер! Все побежали прочь от пьедестала почёта и окружили бородатого победителя. Кто-то сказал: «Тьфу ты!» — и снял с Франци венок. Девочка вернулась к драконам. — Ничего не поделаешь, — с сожалением произнёс господин Мехтель. — Зато наверняка никто до сих пор не пробыл чемпионом Европы так мало времени, как ты, — заметил Георг. А Шурли скалил зубы. Под вечер в помещении полицейского управления состоялось второе за этот день заседание кризисного штаба. Участники были те же, что и утром. Успехов тоже не прибавилось. — Если не считать того случая, когда мы их чуть- чуть не поймали, розыски пока не принесли результатов, — доложил начальник полиции. — «Чуть-чуть» меня не интересует, — сказал бургомистр. — Мне нужен один-единственный результат: драконы должны быть задержаны. До завтрашнего дня. Дольше не удастся всю эту историю скрывать от населения. — Что же нам делать? — спросил начальник полиции. — Не могу же я думать за вас, — сказал бургомистр. — Попробуйте воспользоваться ночным временем. Может, вам удастся захватить драконов во время сна. Я, кстати, говорил с министром. Поиски будут распространены на всю территорию страны. Даю вам сроку двадцать четыре часа. — А если за этот срок не найдём? — начальник полиции плотнее прижал ко швам вспотевшие ладони. — Тогда вы подадите в отставку. С тех нор как папа ушёл из дому, о нём не было ни слуху ни духу. Мама пододвинула к телефону кресло, но за весь вечер не раздалось ни звонка. Ни от паны, ни из полиции. В ту ночь папа вообще не вернулся домой. А господин Мехтель с детьми переночевали в гостинице в Хеймберге, местечке неподалёку от Хеймбрунна. Всё обошлось без происшествий. Они оказались в гостинице единственными постояльцами. После ужина они сразу пошли к себе в номер. — Разумнее всего для вас было бы сегодня же вернуться домой, — сказал господин Мехтель. Он стоял перед открытым чемоданом и разыскивал свою зубную щётку. — Сколько ни оттягивай, трудностей не убавится. — Не знаю, — ответила Франци. — Вчера мне захотелось уйти из дома, потому что мама и папа совсем нас не слышали. А сегодня я уже боюсь возвращаться. — Я тоже, — подтвердил Шурли. — Нам надо что-нибудь придумать. — Да ничего худого не случится, — заверил господин Мехтель. Он наконец отыскал свою зубную щётку. — Ваши родители наверняка обрадуются, если вы вернётесь. Господин Мехтель тщательно почистил зубы и долго булькал, прополаскивая рот. Затем он умылся холодной водой. — Вряд ли мама и папа по-настоящему переменятся, — сказала Франци брату. — В этом господин Мехтель прав. — Но может, хоть немножко, — с надеждой предположил Шурли и сам над собой в душе посмеялся. Он представлял, как будет бушевать папа, когда они вернутся, и ничего другого представить не мог. Господин Мехтель справился со своим туалетом. — Надеюсь, вы не храпите во сне? — спросила Франци. — Нет, конечно, — возмущённо покачал головой господин Мехтель и улёгся в свою кровать. Теперь можно было начать рассказывать истории. После каждой истории господин Мехтель спрашивал, не спят ли ещё дети. После четвёртого рассказа ему никто не ответил. Он выключил свет над своей кроватью. Франци похрапывала. А Мартин и Георг нашли в горе близ Хеймбрунна пещеру и в ней переночевали. Наутро они договорились зайти в гостиницу за господином Мехтелем и детьми. — Сегодня мне хорошо будет спать, — сказал Мартин. — Мне тоже, — отозвался Георг. — Тебе-то везде хорошо спится! — засмеялся Мартин. — А вот я действительно с удовольствием высплюсь в этой пещере. Здесь необычайно удобно. Вообще пещера — настоящее жильё для дракона. Мне не нравится этот дурацкий дом в городе. Если уж на то пошло, я ведь всё равно сплю на улице. — М-м, — промычал Георг. — Мне кажется, мы вообще слишком много делаем, как люди, и слишком мало, как надо бы делать драконам. Мы всё время обезьянничаем. Я умею есть с ножом и вилкой, играть в карты и в футбол. Даже писать. А вот изрыгнуть как следует пламя — это мне слабо. Впрочем, научились же мы снова летать. Может, это лишь первый шаг? Как по-твоему? Георг не отозвался. А Мартин ещё долго не мог заснуть. «Может быть, — думал он, — есть где-нибудь на краю города какая-нибудь пещера. Как раз для нас». |
||||||||
|