"Один дома II: Потерянный в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора (Томпсон Джон)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯНи о чем не подозревающий Кевин сосредоточенно рассматривал путеводитель. — Привет, — кто-то подтолкнул его сзади. Кевин вздрогнул, выпустив путеводитель из рук. А когда обернулся, увидел знакомые рожи мошенников. Сердце бедняги Кевина ушло в пятки. Он заорал таким истошным криком, что опешили даже сами воришки. Прохожие начали останавливаться. Воспользовавшись замешательством, Кевин ловко юркнул между ними и дал деру изо всех сил. Тут Гарри и Марвин опомнились и устремились за ним. Кевин бежал, не чувствуя под собой ног. Он никак не ожидал такой встречи, тем более в Нью-Йорке. Марвин и Гарри следовали за ним, спотыкались и расталкивали прохожих. На углу 56-стрит негритянские продавцы продавали всякую мелочь для рождественских подарков. — Покупайте подарок! Отличный подарок к Рождеству! Отличные бусы из жемчуга всего за пять долларов! Кевин остановился, быстренько достал деньги. — Мне парочку, пожалуйста. — Спасибо за покупку. С Рождеством, парень! Кевин перебежал перекресток 56-стрит и 22-авеню, рассыпал бусы на пешеходном тротуаре и полетел дальше. Задумка Кевина сработала успешно. Как две гончие собаки, едва ступив на тротуар, Марвин и Гарри дружно поскользнулись и полетели вверх тормашками, с грохотом рухнув на мокрый асфальт и ударившись головами так, что у обоих потемнело в глазах. — А-а-а! — орал Марвин. — Так вам и надо! — издали выкрикнул Кевин. * * * Раскрасневшийся и вспотевший, он подбежал к крыльцу «Плазы». У дверей с ехидной улыбкой стоял управляющий. — Вы должны мне помочь. За мной гонятся два опасных бандита, — Кевин едва переводил дыхание. — А в чем дело? Мистер Клерк вытащил из его кармана кредитную карточку отца. Ничего не поняв, Кевин вытащил из его кармана кредитную карточку отца. Ничего не поняв, Кевин вытаращил глаза. Что означал этот жест? И с чего это так переменился управляющий? Утром он был весьма любезен. — Не принимают твою ворованную кредитную карточку, — прошипел он Кевину в самое ухо. — Посмотрим, что по этому поводу скажет полиция. Кевина передернуло. За ним гнались воры. Самое главное сейчас — унести ноги от этих мерзавцев. Ему некогда было объясняться и, оттолкнув мистера Клерка, Кевин побежал в гостиницу. — А ну назад, маленький воришка! — кричал управляющий, едва поспевая за Кевином. Кевин устремился к лифту. Там стоял с чемоданами Седрик. — Держи его! Седрик расставил руки, пытаясь поймать маленького хитреца. Кевин побежал к другому лифту. Там стояла двухметровая дылда мисс Браун, расставив свои длиннющие ножищи. Изо всех сил разогнавшись, слегка пригнувшись, словно на лыжных гонках, Кевин пролетел между ее ногами и проскользнул в открытый лифт. — Хватайте его! — орал мистер Клерк. Со всего разгона вместе с Седриком они натолкнулись на застывшую, словно мумия, администраторшу и все втроем, поскользнувшись на гладко начищенном паркете, грохнулись на пол. Кевин тем временем поднимался на лифте на свой двадцать пятый этаж. — Боже мой, я совершил махинацию с кредитной карточкой! * * * Седрик так ударился головой об острый каблук мисс Браун, что долго не мог прийти в себя. — Очнись же, Седрик, очнись, — мистер Клерк хлестал его по щекам, стараясь привести в чувство. * * * Словно на крыльях, Кевин влетел в номер. — Хватит с меня этого отдыха! Я отправляюсь домой! Он открыл холодильник, небрежно высыпал продукты, которые, по его мнению, пригодятся в ближайшее время, в мешок, который потом засунул в рюкзак. Второпях он собирал свои вещи. В коридоре раздались шаги и цокот каблуков мисс Браун. Кевин схватил пульт управления видеомагнитофона. Не успели преследователи кучей ввалиться в номер, как грозный бас рявкнул: — Стоять! Управляющий, администратор, Седрик, швейцар, полицейский из службы охраны отеля и молоденькая коридорная застыли на месте. Они не ожидали, что в номере есть кто-то, кроме маленького Кевина. — Это консьерж, — мягко объяснил мистер Клерк. — Я знаю, что это ты, — прогремел бас. — Я учуял тебя, еще когда ты выходил из лифта. Раскрыв рты, гостиничный персонал тревожно переглядывался. — Ты был здесь вчера? — грозно и не желая слышать ложь, спросил бас. — Да, сэр, — робко прошептал мистер Клерк сиплым голосом. От волнения и неожиданности у него сели голосовые связки. У всех шестерых дрожали коленки. — Ты был здесь с моим братом! Ты занимался с ним любовью! — Я? — мистер Клерк смутился. — Наверное, вы ошибаетесь, сэр. — Да ты со всеми занимался любовью. С Сэмом, Миллом, маленьким Чиксом, с Клиффом. Все с ужасом посмотрели на шестидесятилетнего швейцара, которого звали Клиффом. — Нет, это ложь, — несчастный старик побледнел и затрясся от незаслуженного обвинения. — Это неправда, — просипел зардевшийся мистер Клерк. Подобным образом его еще никогда не оскорбляли. Ему, честному, добропорядочному семьянину и служащему, были чужды подобные вещи. Как можно подозревать его в таких, по его мнению, непристойностях? — Я могу продолжать вечно, малыш. — Мне очень жаль, сэр. Вы, вероятно, ошиблись. Мы ищем здесь молодого человека. — Ну хорошо. Я тебе верю. Только мой автомат не верит. Скажи мне, стоя на коленях, что ты любишь меня. Оторопевшие от неожиданного поворота событий, они поняли, что с таким типом, пожалуй, шутить не стоит. И все шестеро послушно опустились на колени. — Я люблю вас! — робко произнес стоявший впереди всех на коленях мистер Клерк. — Нет, что-то я тебе не верю! И тогда они все хором заорали: — Я люблю вас! Бас довольно хмыкнул и продолжал: — Наверное, я совсем сбрендил, но я верю тебе и позволяю тебе уйти. Я считаю до трех, чтобы ты успел убрать отсюда свои лживые глаза. Быстро вскочив с колен, до смерти перепуганные, все шестеро подались задом к дверям. — Раз, два, три… Не успели они открыть дверь и выскочить на коридор, как раздалась оглушительная автоматная очередь. Закрывая головы руками, они дружно рухнули на пол и лежали друг на друге, словно селедки. — С Рождеством тебя, гнусное животное! И счастливого Нового года! — доносился жуткий голос сквозь выстрелы. Из соседних номеров стали выскакивать люди. Начался переполох. А гостиничный персонал неподвижно лежал на полу, уткнув носы в ковер. Его пылинки раздражали слизистые оболочки носов, но каждый был перепуган настолько, что боялся чихнуть. Мистер Клерк по-пластунски, на животе, пополз к лифту. — Не выходить из комнат! — подавал он команду. — Произошло чрезвычайное происшествие. Один из гостей сошел с ума. У него автомат. * * * Довольный и гордый собственной изобретательностью, Кевин выключил видеомагнитофон. Его уловка удалась на славу. На такую простую удочку попались эти олухи из гостиницы! «Опыт — хорошая и незаменимая вещь, особенно в таких делах, как озорство», — подумал Кевин, спокойно вышел через черный ход и начал спускаться пешком вниз. Для молодого парня сбежать вниз с двадцать пятого этажа ничего не стоит. Хорошенькую взбучку он устроил этим баранам. Можно даже предположить, что они, скорее всего, наложили в штаны от страха. Кевин смеялся. Шутка получилась великолепной и прошла с небывалым эффектом. В который раз этот ловко придуманный трюк с видеомагнитофоном выручал его из тяжелых ситуаций. Но когда Кевин выбежал на улицу через черный ход, он попал прямо в руки… Марвину и Гарри. Он обомлел. В самые лапы бандитов. Они давно поджидали его именно с этой стороны. Гарри предполагал, что он появится именно отсюда. Он видел, как за мальчиком погнался управляющий. И сообразил, что Кевину хватит ума обвести вокруг пальца и этих гостиничных остолопов. И именно здесь они с Марвином выбрали выжидательную позицию. — А-а-а! — закричал Кевин. Но вокруг никого не было. Это была темная узенькая улочка, на которую выходили только «черные ходы» различных заведений. Зато у Марвина и Гарри от радости блестели глазищи. Теперь они крепко держали в руках своего обидчика. — Давно мы тебя ждем, — ухмылялся Марвин. Крепко держа Кевина за воротник куртки, они вели его по улице. — А это что у тебя? Марвин вырвал из рук Кевина билет. — Смотри ты! Путешествие в Майами! — загоготал он. — Самолетом ошибся, приятель. Похоже, он тебе не пригодится. Твой полет к земле обетованной отменяется. Марвин швырнул разорванный розовый лощеный листок прямо в грязную лужу. Кевин шел, съежившись, думая только о том, как избавиться от мерзавцев. На сей раз он влип основательно — они не шутили. Если он не вывернется, то наверняка устроят ему какую-нибудь гадость. — Мы девять месяцев сидели в тюрьме, — разглагольствовал Марвин. — Мы думали, что нам очень не повезло. Но мы ошибались. У нас дела пойдут очень хорошо. Теперь мы дома не грабим. Мы чистим игрушечные магазины. Сегодня, например, мы навестим магазин Данкена. А потом возьмем фальшивые паспорта… Кевин незаметно включил свой портативный магнитофончик, лежавший в кармане куртки. «Пооткровенничай-ка, дружок, еще», — подумал Кевин. — Полиции будет приятно послушать твою исповедь. Давай, давай…». — Марв! — Гарри грубо оборвал его болтовню. — Что? — Заткнись. — Да какая разница, — храбрился Марвин. — Он ни с кем разговаривать больше не будет. Может быть, только с рыбами. Надо посадить его в туннель. Там лед, и он будет вести себя очень спокойно. Скажет слово, и ему конец! Бедный Кевин! У него потемнело в глазах. А ноги… Он их не ощущал и только успевал проглатывать судорожные комки, стараясь не выдавать своего страха. Эти негодяи способны на все. Тем более, что с Кевином у них были давние счеты. Старая обида и ненависть еще крепко сидели в их гнусных душах. Он помог упрятать их за решетку и заставил здорово пострадать. Конечно, если бы не старик Моргви… О, если б кто-нибудь сейчас был рядом, чтобы спасти его! Но он был совершенно один в этом огромном городе. Некого позвать на помощь. Теперь он должен надеяться только на себя, на свою изворотливость и ловкость. Единственное, что его успокаивало: бандиты до невозможности глупы и недалеки. Их легко перехитрить. Только это вселяло смутную надежду в отчаявшегося от страха Кевина. Они вели его к заливу. Видимо, собирались сбросить туда несносного мальчишку в отместку за причиненные страдания. На переходе улицы, у самого залива, горел красный свет для пешеходов. Они остановились. До моста оставалось совсем немного. За поворотом виднелись бетонные стропила моста. Растерявшийся Кевин не знал как быть. Но медлить было нельзя. Времени оставалось мало, до залива считанные метры. Улучив момент, когда Марвин и Гарри смотрели по сторонам, Кевин ущипнул за ягодицу длинноногую даму в обтягивающем трико, которая стояла перед ним. Та резко обернулась. Это была именно та блондинка, которая однажды проучила Марвина за хулиганство. — О, привет! — оскалился тот. Дамочку он находил весьма симпатичной. Но она явно не собиралась с ним кокетничать. Глаза блондинки заблестели от ярости и, размахнувшись, она изо всех сил вмазала нахалу хорошенькую оплеуху, от которой ослабевший за дни побега Марвин свалился на асфальт. — Это он сделал! — Кевин указал на Гарри. — Что? Тот хотел что-то возразить. Но было поздно. Недолго раздумывая, блондинка влепила и Гарри звонкую затрещину прямо в ухо, отчего толстяк зашатался и упал приятелю на спину, еще больше подмяв того. — Спасибо, — сказал Кевин своей спасительнице и бросился бежать. — Хватай его! Хватай! — Черт его возьми! У Гарри горело ухо. Марвин не мог пошевелить плечами. Но упустить «звереныша» они не могли и бойко следовали за ним. Кевин прибежал в парк. Детей там катали в прогулочных колясках, запряженных парами вороных. Он впрыгнул в одну из них, стоявшую свободной, плотно закрыв за собой дверцу. — Он побежал в парк! Он там! Мошенники бросились к толпе детей. Среди невероятного множества пестрых шапочек и абсолютно похожих пухловатых лиц они растерялись. Где же он, черт подери? Марвин схватил малыша в синей шапочке с пупсом и зеленой курточке. — Вот он! Гарри подошел. — Покажи! Увидев курносую веснушчатую мордашку с хлопающими от страха ресницами, он рявкнул дружку: — Оставь его. Это не он. — Да где же он тогда, черт бы его побрал? Вокруг было много детей. Но Кевина не было видно. — Надо было его сразу пристрелить, раз была такая возможность. Марвин был страшно зол. В который раз малолетний сосунок обманывал их. Да еще по его милости он, ни за что на про что, схлопотал по морде. В нем закипал гнев. Попадись он ему сейчас, задушил бы своими руками не раздумывая. — Я не хочу, чтобы этот негодяй гулял на свободе, — вопил Марвин. — Да? А что он может сделать? — Он на свободе. — Ну и что? — Теперь он не в своем доме, он в парке. Он один, понимаешь? Марвин не мог успокоиться. К тому же он еще выболтал этому молокососу их планы. — В парке детям бывает страшно. — В парке и взрослым бывает страшно. Откровенно говоря, — сказал порядком уставший от беготни и хотевший отдохнуть Гарри, — мне его жаль. Пошли. Они медленно поковыляли к выходу. Кевин выглянул из кареты, катившей вокруг фонтана. Увидев, что воришки ушли, он облегченно вздохнул. Но все равно на душе было пусто и грустно. Хотелось домой, к маме. Свобода вновь наскучила Кевину. А еще несколько дней назад он жаждал избавиться от нудного семейства. Но за сегодняшний день он столько пережил, так набегался! В конце концов устал от напряжения, от передряг. Хотелось домой, хотелось лечь на свою кровать, вытянуть ноги. Вокруг было холодно и неуютно. Таял снег. Морозы спали, и на улице стояла отвратительная слякоть. Серый пейзаж навевал тоску. * * * Душный тропический вечер в Майами Маккальстеры проводили в своем уютном номере за телевизором, по которому показывали нудный мексиканский фильм «Просто Мария». Старшие ждали известий из полиции, поэтому все прогулки по берегу моря, мороженое и кино отменялись. Детям пришлось смириться с судьбой. Впрочем, менять планы им было не впервой. Фокусы Кевина давно стали привычным делом. Сьюзен по-прежнему жалела брата, волновалась, думала о нем. А вот База не очень-то беспокоили эти проблемы. Он был абсолютно уверен, что с Кевином ничего не произошло. Он где-то развлекается, а они льют крокодиловы слезы. Гораздо больше Баз жалел о сорвавшемся подъеме в горы. Керри смотрела на экран, но мысли витали где-то далеко-далеко. Она думала о сыне. Она знала, с ним ничего не могло случиться, но безызвестность пугала и заставляла думать о плохом. Дядя Фрэнк жевал бутерброд. Он перегрелся на солнце, у него болела спина. Пожалуй, завтра он не будет проводить так много времени на пляже. Сегодняшний вечер он планировал провести в ресторанчике на набережной, покушать крабов, выпить белого вина, поглазеть на хорошеньких путешественниц с загорелыми ножками. Но этот маленький паршивец опять все испортил. Брату Питеру было не до развлечений. Тетушка Ненси делала маникюр. Она всегда занималась этим сама, потому что в парикмахерских это стоило жутко дорого. Только такая легкомысленная женщина, как Керри, могла позволить себе подобную роскошь. Но Ненси Маккальстер не бросала деньги на ветер! Раздался пронзительный телефонный звонок. Все вздрогнули. Керри подскочила с кресла, подняла трубку. — Алло! — Мы нашли вашего сына. — Что?! Питер подошел и вопросительно посмотрел на жену. Он волновался не меньше. Она зажала трубку рукой. — Это из полиции. Они знают, где Кевин. Все повскакивали со своих мест, окружив Керри. Каждому было интересно, куда же запропастился маленький шутник. — Он в Нью-Йорке. — В Нью-Йорке?! — выкрикнули все в один голос. — Боже, мой! — вздыхала Ненси. Да, такого от него никто не ожидал. — Лихо! — сказал Баз. — Круто! — подхватил Майкл. — Как он? Что с ним? — Керри совсем разволновалась. — Он воспользовался вашей кредитной карточкой! — Да нет. Из-за него не возникнет никаких неприятностей, — растерянно произнесла Керри. — Видно, он был напуган. Подождите, пожалуйста. Повернувшись к Питеру, она сказала: — Он воспользовался твоей кредитной карточкой, чтобы поселиться в отеле «Плаза». От этой новости члены семейства едва не подавились собственной слюной. Вот это Кевин! Ну и ну! — Его задержали? — спросила Керри. — Нет. Полиция ищет его. — Но как же вы?.. — Я советую вам немедленно вылететь в Нью-Йорк. — Хорошо. Мы вылетаем ближайшим рейсом. Керри положила трубку. — Мы отправляемся в Нью-Йорк, — объявила она. — Отлично! — орали дети. — Нью-Йорк… Все повскакивали с кроватей, стали быстро запихивать вещи в чемодан. От волнения Керри не знала, за что хвататься. — Боже мой! Он, наверное, так перепугался. — Может быть, он отправился к моему брату? — у Питера появилась здравая мысль. Искорка надежды и облегчения мелькнула в уставших глазах Керри. — А разве Боб не отправился в Париж? — Ну… — Питер пожал плечами, — у него дома ремонт. Может быть, в доме кто-то есть. Точно! Он пошел туда! Керри немного успокоилась и принялась упаковывать вещи. Все должно быть нормально. Случиться ничего не может. Через несколько часов они будут в Нью-Йорке и непременно найдут Кевина. |
|
|