"Доля секунды" - читать интересную книгу автора (Бальдаччи Дэвид)29— Значит, ты мне тоже не веришь. Было раннее утро, и Мишель с Кингом возвращались на машине в Райтсбург. — Ты это о чем? — не понял Шон. — О Симмонсе! Человеке, которого я видела в пикапе. — Я верю тебе. Ты видела то, что видела. — Паркс явно не поверил, а почему веришь ты? — Потому что агент Секретной службы никогда не забывает ничьих лиц. Мишель довольно улыбнулась: — Я знала, что могу на тебя положиться. И, послушай, есть еще кое-что. Похоже, никакая фирма отель «Фермаунт» не охраняет. Поэтому человек, меня там остановивший, выдавал себя за другого. Кинг не на шутку встревожился. — Мишель, это мог быть тот, кто убил Лоретту. — Я знаю. Думаю, мне просто повезло. — Как он выглядел? Мишель описала охранника. — Он похож на пару миллиардов людей. Никаких особых примет. — Может, это входило в его планы — создать еще одну тупиковую линию? Шон молча пожал плечами. Когда они свернули на дорожку, ведущую к усадьбе Кинга, тот вдруг помрачнел и чертыхнулся. Тут и Мишель увидела нетерпеливо расхаживавшую у входа в дом Джоан. — Достопочтенная мисс Диллинджер кажется недовольной. — Я знаю, что ты ее подозреваешь, но постарайся этого не показывать. Она очень умна. Мишель кивнула. Кинг вылез из машины и подошел к Джоан. — Я звонила тебе, — не слишком вежливо произнесла она. — Меня не было в городе. Она хотела что-то сказать, но остановилась, заметив Мишель. Бросив на Кинга подозрительный взгляд, Джоан перевела его на Мишель: — Вы агент Максвел? — Да. Мы встречались с вами несколько лет назад, когда вы еще работали в Секретной службе. — Я помню. И о вас в последнее время много пишут газеты. — Это точно. Хотя я от такой известности отнюдь не в восторге. — Не ожидала вас здесь встретить. — Джоан вновь пристально посмотрела на Кинга: — Я и не знала, что вы знакомы. — Мы познакомились совсем недавно. — Ну-ну. — Джоан дотронулась до локтя Мишель: — Вы не могли бы оставить нас одних? Нам с Шоном надо обсудить нечто очень важное. — Конечно, никаких проблем. Я как раз собиралась отдохнуть, поскольку чувствую себя совершенно разбитой. — Шон так действует на многих женщин. Его общество может быть вредным для здоровья. Женщины обменялись неприязненными взглядами. — Спасибо за предупреждение, но я сумею позаботиться о своем здоровье, — заверила Мишель. — Вся беда в том, что в сфере охраны здоровья большая конкуренция и кто-то из соперников может оказаться вам не по зубам. — Таких соперников мне еще встречать не приходилось. — Мне тоже. Говорят, что, когда это случается в первый раз, впечатление остается на всю жизнь. — Хорошо бы вам это иметь в виду. — До свидания, Мишель, — сказала Джоан ледяным тоном. — И спасибо, что оставляете мне Шона. — Да, спасибо, Мик, — пробормотал Кинг, несколько растерявшись от этой перепалки. Мишель уехала, а Шон направился к входной двери, спиной ощущая ярость, бушующую в Джоан. Он, конечно, не знал, что чувствует человек, которого ведут на казнь, но полагал, что это должно быть нечто сходное с его теперешним ощущением. Оказавшись в доме, Джоан устроилась за столом на кухне, наблюдая, как Кинг ставит воду для чая. Ее лицо пылало гневом. — Объясни мне, пожалуйста: что тебя связывает с Мишель Максвел? — Я уже говорил: она появилась в моей жизни совсем недавно. — Я не верю в такие совпадения. Она теряет Бруно, а потом оказывается на пороге твоего дома! — А какое тебе дело? — Какое мне дело? Ты в своем уме? Я расследую похищение Бруно, а ты якшаешься с агентом, который это допустил. — Она приехала, потому что мы оба потеряли кандидатов в президенты, и хотела сравнить обстоятельства этих двух инцидентов. Вот и все. Бруно здесь ни при чем. — Извини, но это полная чушь! — Это правда; хочешь — верь, хочешь — нет. — Шон взял пустую чашку. — Налить тебе чаю? — вежливо поинтересовался он. — У тебя такой вид, что хороший чай точно не будет лишним. У меня есть «Эрл Грей» с мятой и старый добрый «Липтон». — К черту чай! Откуда вы с ней приехали? Кинг старался держаться спокойно: — Из прошлого восьмилетней давности. — Что?! — Прогулялись по памятным местам. — Восьмилетней давности? — Она не скрывала изумления. — Вы ездили в Боулингтон? — В самую точку! Сахар и сливки? — Что, черт возьми, вам там понадобилось?! — Извини, для этой информации у тебя нет допуска. Джоан стукнула кулаком по столу. — Не дури, Шон, и выкладывай! Он перестал заваривать чай и посмотрел на нее. — Это тебя не касается, если, конечно, у тебя нет причин интересоваться убийством Риттера, о которых я не в курсе. Джоан откинулась на спинку стула, глубоко вздохнула и поправила собранные в пучок волосы. — Она знает, что мы провели ночь в отеле вместе? — То, что она знает или не знает, совершенно не важно. Это касается только нас с тобой. — Я все равно не понимаю, что происходит, Шон. Зачем тебе все это ворошить заново? — Может, я и сам не знаю зачем, а может, не хочу знать, поэтому давай все оставим как есть. Что было, то прошло, так? И пусть этот чертов Риттер покоится с миром! — Он заварил чай и протянул ей чашку. — Держи, это чай с мятой. — Шон… Он схватил ее за руку и наклонился к лицу: — Просто пей чай! Его подчеркнуто тихий голос и пристальный взгляд, казалось, успокоили ее. Джоан взяла чашку и сделала глоток. — То, что надо. Спасибо. — Не за что. Теперь о твоем предложении насчет Бруно. Если я соглашусь вступить с тобой в альянс, то каким будет мое первое задание? Джоан все еще выглядела расстроенной, но достала из портфеля папку и просмотрела ее содержимое. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она сказала: — Нам нужны факты. Я составила список людей, с которыми надо переговорить. — Джоан протянула Кингу листок бумаги. — И еще надо съездить на место преступления и посмотреть, как все было, своими глазами. — Составлено довольно основательно — заключил Шон, прочитав список. — Здесь, похоже, все действующие лица, начиная с миссис Бруно и кончая дворецким. — Он поднял глаза на Джоан. — И с Сидни Морсом надо встретиться? — Да. Он хорошо знает всю эту избирательную кухню и наверняка нам чем-нибудь поможет. Правда, по имеющимся сведениям, Морс находится в психиатрической лечебнице в Огайо. Это надо проверить. Полагаю, ты узнаешь его? — Думаю, что я никогда не забуду Сидни. Есть какие-нибудь гипотезы похищения? — Можно ли расценивать твой вопрос как согласие участвовать в деле? — Я еще не определился окончательно. Итак, какие имеются версии? — Возможно, Бруно уже нет в живых. — Если так, то расследование закончилось, еще не начавшись. — Вовсе нет. Согласно договоренности с людьми Бруно, я должна выяснить, что с ним случилось. Я получу деньги независимо от того, жив он или нет. — Я вижу, деловой хватки ты не утратила. — Но даже если он мертв, то работы от этого меньше не станет. Скорее его смерть только осложнит расследование. — Хорошо, я понял. Мы говорили о версиях. — Допустим, одна из конкурирующих партий похитила его, чтобы изменить ход выборов в свою пользу. Насколько я могу судить, электорат Бруно может принести победу тому кандидату, поддержать которого он бы призвал, и, наоборот, лишить победы кандидата, против которого он бы выступил. — Послушай, я не верю, что какая-нибудь из ведущих политических партий могла пойти на похищение. В какой-нибудь другой стране — возможно, но только не у нас. — Согласна. Эта версия выглядит маловероятной. — Тогда давай перейдем к более реальным возможностям. Скажем, Бруно захватила банда, которую он разогнал, когда был прокурором. Джоан покачала головой: — Три наиболее опасные группировки, которыми он занимался, в полном составе сидят в тюрьме. Бруно также вел дела против нескольких банд в Филадельфии, когда уехал из округа Колумбия, но размах их деятельности ограничивается парой кварталов, а все снаряжение сводится к пистолетам, ножам и мобильникам. У них нет ни мозгов, ни возможностей для похищения Бруно из-под носа Секретной службы. — Ладно, если исключить врагов, нажитых им во время прокурорства, и политические мотивы, то остается чисто финансовый аспект. Бруно достаточно богат, чтобы пойти из-за этого на риск его похищения? — Сам по себе — нет. Как я уже говорила, у его жены есть деньги, но она тоже не Рокфеллер. Миллион еще могла бы за своего муженька отдать, но не больше. — Миллион долларов, конечно, ласкает слух, но сейчас это уже не те деньги, что раньше. — Хотела бы я в этом убедиться на личном опыте, — усмехнулась Джоан. — Кое-какие деньги есть и у политической партии Бруно, но все равно в стране хватает людей, с которых можно поиметь гораздо больше. — И которых не охраняет Секретная служба. — Вот именно! Похоже, что, похитив Бруно, они хотели… — Бросить вызов? Показать, что можно переиграть Секретную службу? — Да. — Тогда у них должен быть свой человек в команде Бруно. — У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Нам надо будет их проверить. — Отлично. А сейчас мне надо срочно принять душ. — Наверное, копаясь в своем прошлом, нельзя не испачкаться, — сухо заметила она. — Что верно, то верно, — вздохнул он и пошел наверх. — Ты уверен, что можешь оставить меня одну?! — крикнула ему вслед Джоан. — Я могу спрятать атомную бомбу среди твоих носков, и тогда у тебя будут большие неприятности! Кинг отправился в свою спальню. Дверь в ванную была открыта. Он зашел внутрь, включил свет, пустил воду в душе и начал чистить зубы. Потом вернулся к двери и хотел ее закрыть, на случай если Джоан опять придут в голову всякие экстравагантные мысли. Взявшись за ручку, он почувствовал, что дверь стала неестественно тяжелой, будто на нее навесили какой-то большой груз. Его сердце сразу же участило ход, и Шон, медленно толкнув дверь, осторожно заглянул за нее. В своей жизни ему не раз приходилось попадать в ситуации, когда требовалось проявлять недюжинное присутствие духа, но при виде светской львицы Райтсбурга и его бывшей клиентки Сьюзен Уайтхед, которая висела на двери с торчащим в груди огромным ножом, устремив на него невидящие глаза, он едва не потерял сознание. |
||
|