"Трон Дураков" - читать интересную книгу автора (Коул Адриан)

Глава 9 ТЕРУ МАНГА

На этот раз Сайсифер ответила Ранновику прямым уверенным взглядом, так что пират не выдержал и обернулся к своему предводителю, ожидая услышать объяснение.

— Значит, ты и есть лоцман, — произнесла девушка небрежно. — И только ты знаешь путь через проливы Теру Манга к цитадели.

Наглая ухмылка вернулась на физиономию пирата.

— Именно так. Гондобар оказал мне такую честь.

— А ты злоупотребляешь его доверием и заставляешь потакать твоим неразумным требованиям.

Ранновик нахмурился и бросил беглый взгляд на Гондобара. Тот сидел мрачный как туча.

— Что ты хочешь этим сказать, наглая девчонка? — рявкнул лоцман.

— Ты распорядился, чтобы меня доставили на ваш корабль. Очевидно, ты надеялся, что сможешь поступить со мной, как тебе заблагорассудится. — В глазах девушки было столько презрения и ненависти, что пират невольно отпрянул.

— Ну и язык у тебя! С таким и меча не надо! — натужно рассмеялся он.

— У тебя есть дар, — продолжала она, не обращая никакого внимания на его слова. — И у меня есть дар. Гондобар хочет, чтобы я продемонстрировала свой. — Пират оцепенел от страха. — Отправляйся на палубу и веди корабль. Посмотрим, удастся ли тебе найти Теру Манга. Даже если ты доберешься до самой земли, нужный проход ты все равно не отыщешь.

Ранновик озадаченно уставился на девушку, потом фыркнул.

— Чушь какая-то. Почему это я не отыщу проход?

— Потому что я тебе не позволю.

Глаза Ранновика широко распахнулись от изумления.

— Ты не позволишь! — И он громко расхохотался, запрокинув голову и демонстрируя великолепные зубы. — Это на корабле-то, полном самых отчаянных головорезов во всех северных морях!

— Я буду сидеть здесь и молчать. А ты отправляйся на палубу и веди судно. Тебе не удастся отыскать секретный путь в Теру Манга.

— Нелепица какая-то! — громыхнул Ранновик, но было видно, что он обеспокоен. Ее холодная уверенность сбивала с толку.

— Ты сомневаешься в ее словах, — вмешался Гондобар. — И я тоже.

— Но если она окажется права? — не удержался Гайл. — Что тогда?

Сайсифер повернулась к Гондобару:

— Если он не сможет найти путь, как я предсказываю, то я попрошу у тебя награду.

Капитан пиратского корабля кивнул, хотя и скосил при этом глаза в сторону Ранновика.

— По-моему, справедливо, а, Ранновик? Как тебе кажется?

Тот фыркнул:

— Если я не смогу! Ха! Отлично. Соглашайся.

— Чего ты хочешь? — спросил Гондобар.

— Чтобы он отказался от всяких притязаний на меня. Ты согласился, чтобы меня привезли сюда по его просьбе. Возьми свое согласие назад.

Подумав, старый пират кивнул:

— Хорошо, так и сделаем. Но если мы не найдем Теру Манга, если не найдем…

— Я приведу корабль в гавань.

Ужас изобразился на лицах обоих морских разбойников, старого и молодого. Пальцы Ранновика непроизвольно потянулись к рукояти одного из мечей, висевших у него за поясом.

— Откуда ты знаешь дорогу? Только избранные Гамавары…

— Есть на свете силы, о которых тебе давно пора узнать, — ответила девушка, без тени страха глядя на меч.

— Ну что ж, если Гондобар этого желает, пусть будет так! — Ранновик резко повернулся и зашагал к выходу. Дойдя до двери, он остановился и спросил: — А что будет, если я все-таки отыщу путь? Тогда ты будешь моей?

— Ты его не найдешь, — сказала Сайсифер.

— Это ты так говоришь. Ну а если? Гондобар громко прокашлялся.

— Если ты найдешь дорогу, она будет согревать твою постель. Или мы сделаем из нее наживку для пожирателей плоти, на выбор.

Ранновик снова расплылся в улыбке.

— Ну, тогда-то уж она точно выберет меня! — С этими словами он захлопнул за собой дверь. Его хохот еще долго отдавался эхом в коридоре, пока он поднимался на палубу.

Сайсифер отошла в угол каюты, опустилась на сваленные там подушки и закрыла глаза. Гайлу невольно вспомнилась бурная зимняя ночь в рыбацкой деревушке Зундхевн на далеком юге, когда девушка, поощряемая Корбилианом, впервые использовала свой редкий дар. Тогда-то она и увидела Ксаниддум и предсказала их дальнейшую судьбу.

Сам он подошел к Гондобару и сел на его скамью. Им было что обсудить: пират расспрашивал племянника о восточных землях, тогда как Гайл интересовался подробностями жизни Гамаваров и новостями из Империи.

Наступил вечер, но Сайсифер так и не сдвинулась с места. Гондобар решил оставить девушку там, где она была, и перешел в другую каюту, поставив у ее дверей часовых. С Гайлом он больше ни словом не обмолвился насчет дороги в Теру Манга, а когда тот попытался расспросить девушку о ее затее, ответом ему было упрямое молчание.

Один за другим медленно тянулись дни, словно разбухшие от морской сырости. Сайсифер мало разговаривала и часто впадала в задумчивость, хотя здоровье ее, судя по всему, было в полном порядке. Гайл много времени проводил в разговорах с дядей, понимая, что болезнь Гондобара зашла так далеко, что жить ему осталось считаные дни.

Однажды после полудня, когда минуло три недели с момента появления Гайла и Сайсифер на корабле, Гондобар вошел к ним в каюту. Пират был явно чем-то взволнован. Девушка совсем недавно вышла из очередного транса и теперь молча сидела в углу, отдыхая.

— Что случилось? — спросил Гайл.

— Мы сбились с курса, — проворчал его дядюшка, сверля взглядом Сайсифер. — Ранновик ругается на чем свет стоит, люди возмущаются. Теру Манга должна была показаться на горизонте еще час тому назад.

Гайл кивнул:

— Может быть, теперь Ранновик ей поверит.

Гондобар ответил ему изумленным взглядом и вышел. Он явно не ожидал такой реакции племянника. Через час пират вернулся, ведя с собой Ранновика, который только что не плевался от злости. Увидев девушку, злополучный лоцман кинулся было к ней, но Гайл преградил ему путь.

— Не тронь ее, — произнес он надтреснутым от ярости голосом.

— Если это все она наколдовала, — прорычал Ранновик, — то скажи ей, что мы скоро окажемся на севере, за островом Тарн, в опасных водах. А если нас подхватит течение Тюленьего Мыса…

Сайсифер ответила ему спокойным взглядом.

— Сядь, — голос ее звучал как во сне, — и ни о чем не беспокойся, Ранновик. Я найду твою землю.

— Чудовище! — продолжал кипятиться Ранновик, но короткий кивок капитана заставил его успокоиться. Оба пирата сели за стол, не переставая пожирать девушку взглядами, но она вновь закрыла глаза. С полчаса все сидели в молчании. Гайл чувствовал, как растет напряжение, и думал, что девушка так и осталась для него загадкой. Интересно, сколько еще в ней таится неожиданных способностей?

Вдруг наверху послышались торопливые шаги, дверь распахнулась, и в каюту ворвался задыхавшийся от бега пират.

— Земля! Теру Манга!

Ранновик бросился к выходу, обернулся и бросил:

— Теперь я проведу корабль в гавань! А девчонка дорого заплатит потом за свое колдовство! — И его сапоги загрохотали по трапу.

Лоб Гондобара сверкал от пота. Пират вытер его ладонью и обратился к Гайлу:

— Нет, он не найдет проход. — Тело его усохло еще больше с тех пор, как племянник повстречал его впервые.

Гайл, соглашаясь, кивнул, убежденный в силе своей спутницы.

— Сайсифер ему не позволит, — задумчиво произнес он, и тут же новая волна недоверия окатила его с головы до ног. «Неужели сам корабль подчиняется ей? Что же с ней такое случилось? И где предел ее способностям?» Он вспомнил Корбилиана, но эта мысль так напугала его, что он поспешил тут же изгнать ее из своего сознания. Конечно, Сайсифер не обязана была отчитываться перед ним, но все же в ней таилось теперь что-то пугающее, какая-то непостижимая глубина. И ведь она с самого начала знала, что от Гондобара и его людей ей не грозит никакая опасность. Он вновь устремил на нее взгляд, но она оставалась неподвижной, словно древний идол.

Прошел еще час. Солнце клонилось к закату. Корабль по-прежнему не хотел идти домой.

Тревога, страх и, наконец, паника овладели людьми. И снова Ранновик спустился вниз. Лицо его осунулось, губы плотно сжались, рубашка промокла от пота.

— Ты не найдешь пути, — сказал Гайл, на этот раз абсолютно уверенный в правоте своих слов.

— Ну? — еле слышно спросил Гондобар.

Ранновик пытался заговорить, но только тряхнул головой.

Сайсифер открыла глаза. Вид у нее был бодрый и свежий. Она спокойно встала, точно присутствие разъяренного лоцмана нисколько ее не пугало.

— Кораблю ничего не грозит, — произнесла она ровным голосом.

— Дважды мы чуть не распороли себе брюхо о скалы! — прорычал Ранновик в ответ. — В темноте найти проход невозможно. И стоять на якоре всю ночь тоже опасно — течение здесь коварное.

— Я проведу корабль, — терпеливо, словно разговаривала с маленьким мальчиком, повторила Сайсифер. — Пошли на палубу.

Ранновик бросил отчаянный взгляд на своего капитана.

— Хорошо. Я смирюсь с этим безумием. Мою память как будто заволокло туманом. Я отказываюсь от своего права на девушку. Пока она на этом корабле, я не только прикоснуться, но даже дохнуть на нее не посмею.

— И никто другой не посмеет, — добавил Гондобар. — Так, Оттемар?

— По-моему, это справедливо. Сайсифер?

— Меня вполне устраивает. Хватит мучить Ранновика. Пусть ведет судно в гавань. — И она улыбнулась верзиле-пирату.

Тот отшатнулся.

— Я же сказал! — прошипел он. — Я не могу.

— Пойдем на палубу, — предложила она. — Там увидишь. — Она сделала ему знак идти вперед, и он повиновался. Девушка и Гайл последовали за ним, а следом, свистя и задыхаясь, точно восьмидесятилетний старец, потащился Гондобар.

На палубе матросы устремили на них полные ненависти и тоски взгляды, но Сайсифер сделала вид, что не заметила их. Она велела Ранновику встать у руля, и он сделал, что ему было сказано, несмотря на ропот своих подчиненных.

— Веди судно в гавань, — прошептала Сайсифер. — Облако, что застилало твой взор, рассеялось. Люди вновь станут доверять тебе, если ты найдешь дорогу домой.

Ранновик метнул на девушку злобный взгляд и снова повернулся к маячившей впереди громаде берега. Он понимал, что Сайсифер хочет избавить его от еще большего позора, и не мог не испытывать за это благодарности, однако именно она послужила причиной его падения в глазах команды. Лоцман был настолько взбешен, что даже привычная ухмылка, прежде никогда не сходившая с его физиономии, потонула в пучине злобы. Тем временем высокие черные утесы, тут и там испещренные багровыми предзакатными бликами, надвигались все ближе. Между ними зияли глубокие каньоны, словно прорытые руками гигантов. Бесчисленные реки и речушки Теру Манга с грохотом неслись по ним к морю, вспенивая прибрежную воду. До сих пор Ранновику никак не удавалось вспомнить, какой же из многочисленных провалов скрывает заветный вход в гавань. Несколько раз он выбирал наудачу, но каждая попытка войти в первый попавшийся каньон заканчивалась тем, что мощное встречное течение просто выбрасывало корабль обратно, едва не разбивая его в щепы.

Легионы чаек носились над утесами, вершины которых упирались в облака. Пронзительные крики птиц, сливаясь с грохотом низвергавшихся в море потоков и сердитым ревом волн, напоминали дикий хохот целой армии, внезапно пораженной безумием. Обычно пираты не обращали внимания на шум, но тут им стало не по себе; казалось, духи всех когда-либо ограбленных и убитых ими мореплавателей собрались здесь сегодня, чтобы не дать им войти в родную гавань и увлечь за собой на дно, присоединив давних обидчиков к своему призрачному сонму. Но тут перед глазами Ранновика будто рассеялось облако, и он ясно увидел, куда нужно направить корабль. Он приказал взять курс параллельно утесам и идти на северо-восток. Еще час они плыли молча, но за это время матросы заметили, что к их лоцману возвращается спокойствие верный признак привычной уверенности. Моряки по-прежнему избегали разговоров, однако напряжение на палубе заметно уменьшилось.

— Вот это место, — произнес наконец Ранновик, указывая рукой на два утеса-близнеца, которые застыли друг против друга по обе стороны еще одного мрачного провала, разрывавшего берег Теру Манга. Искусной рукой направил он корабль в теснину, где бесновалась вода, и через несколько секунд огромные утесы сомкнулись над их головами, загородив собою последние лучи клонившегося к закату солнца. Матросы ворчали, что негоже входить в ущелье в темноте, но Ранновик распорядился принести факелы, и вскоре их пламя закачалось над палубой, подобно кронам деревьев в бурную ночь. Страх окончательно отпустил лоцмана, он выкрикивал команды уверенно и резко.

Гайл с восхищением взирал на исполинские стены, мимо которых проносило корабль течение, поражаясь их невероятной высоте. Тысячи птиц, гнездившихся в расселинах, выкрикивали проклятия вослед пиратским судам, осмелившимся нарушить их покой. На какое-то мгновение эти каменные громады напомнили ему дорогу в Ксаниддум, которая тоже шла через глубокое ущелье, прорезавшее насквозь базальтовое плато. Он обернулся к Сайсифер, чтобы посмотреть, не пришла ли ей в голову та же мысль. Девушка внешне оставалась абсолютно спокойной, но внутри нее поднималась волна дикого животного страха, который она всячески старалась подавить. Она чувствовала, что за этими стенами и под ними скрываются существа, на которые ей совсем не хотелось смотреть.

И только голос Киррикри, доносившийся сверху, из просвета между черными скалами, прорезавший шум и гомон птичьего базара, помогал ей не сдаваться.

Теснина вдруг резко сузилась, вода серебряной пеной вскипела между утесов, волны завыли, точно дикие звери, скребя и царапая стены своей вековой темницы. Ранновику пришлось кричать во весь голос, чтобы матросы слышали его команды, но судно ни на миг не сбилось с курса. Пират и впрямь был мастером своего дела.

Сайсифер не проронила ни слова с тех пор, как судно вошло в ущелье. Взгляд ее был устремлен вперед, словно она не видела ни грохочущей стремнины, ни окружавших ее каменных стен, а вглядывалась в судьбу, которая ее ожидала. Гайл хотел было спросить, что она видит, но передумал. Гондобар, убедившись, что корабль приближается к дому, ушел с палубы. Гайл знал, что у старика почти совсем не осталось времени.

Больше часа корабли пиратов пробирались сквозь ущелье, стены которого становились все выше и выше, так что даже узкая полоска неба давно исчезла из виду. То и дело скалы расступались, чтобы дать дорогу соседнему потоку; местами сверху низвергались водопады. Утесы не были совершенно голыми: тут и там их покрывали кучки кривых, чахлых деревьев, которые каким-то чудом не падали, цепляясь длинными жилистыми корнями и узловатыми ветвями за малейшие выступы в скальной породе. В свете факелов их корни напоминали жирных белых червей, и при одном взгляде на них Гайла замутило.

Но вот Ранновик направил корабль сначала в один параллельный проток, затем в другой, и наконец торжествующе указал рукой куда-то вверх, на гроздья танцующих огней.

— Днем тут есть на что посмотреть! — прокричал он. — Но сегодня ночью нет зрелища приятнее, чем это. — С этими словами он повернул корабль, и тот нырнул под массивный утес, нависавший над водой по левому борту. За ним обнаружилась пристань, по-видимому вырубленная прямо в скале. Волны беспрестанно бились о камень, но на берегу уже стояли люди, кто с факелами, а кто с веревками в руках. Как только корабль повернулся боком к пристани, на борт полетели канаты, которые матросы тут же привязали к специальным креплениям на палубе. Затем они перебросили на берег свои веревки, которые встречавшие поймали и закрепили вокруг причальных тумб. С борта на берег перекинули деревянный трап, и вот уже первые пираты легко взбежали по нему на пристань, где их сразу окружили друзья. Остальные корабли тоже вошли в гавань целыми и невредимыми, включая и отнятую у Кромалеха галеру. Их матросы радостными криками приветствовали товарищей на пристани, и Гайл видел, что они довольны успехом Ранновика.

Оказавшись на пристани, Гайл поднял голову и в свете факелов увидел вертикальную шахту, которая наподобие гигантского дымохода прорезала скалу насквозь. Изнутри она вся была опутана переплетенными веревочными лестницами, словно паутиной. По ним с потрясающей ловкостью карабкались вверх и вниз люди, кажется, даже не замечая головокружительного провала у себя под ногами. У Гайла упало сердце: ничего на свете не боялся он так сильно, как высоты. Однако другого пути в пиратскую цитадель не было: прорубить ступени в уходившем круто вверх базальтовом склоне человеку было бы не по силам.

Вдруг на его плечо легла рука Гондобара.

— Через пару минут мы будем наверху, — сказал он, наблюдая за разгрузкой судов. Последние матросы покинули корабли, а их место уже заняли небольшие команды из трех-четырех человек, готовые отвести суда в какую-то потайную гавань, где стоял весь пиратский флот. — Однако будь осторожен, продолжал старый пират. — Слух о нашем прибытии уже достиг крепости. Дрогунд выйдет нас встречать. Дай мне сперва поговорить с ним. Потом, когда все соберутся, обсудим дело подробно. Пока я жив, ты под моей защитой.

Тут сверху опустилась сеть, и Гондобар шагнул в нее, сделав гостям знак следовать за ним. Хотя его племянник и обрадовался, что не надо будет карабкаться по веревочной лестнице, все же, когда сеть туго натянулась, ему стало не по себе. Под ногами и над головами у них были деревянные крестовины, так что они оказались в клетке с сетью вместо прутьев. Гондобар уцепился за сеть руками и прокричал команду. В ту же минуту клетка плавно пошла наверх: по-видимому, там стоял ворот или еще какой-то подъемный механизм. Почувствовав, как у него сводит желудок, Гайл закрыл глаза и отвернулся, чтобы скрыть свою слабость, но старый пират заметил это и ухмыльнулся. Сайсифер улыбнулась ему, и он вежливо кивнул, сочувствуя племяннику.

— Цитадель, — шепнул пират девушке, — в пятистах футах у нас над головой.

— Должно быть, это изумительно красивое место, — откликнулась она. Сайсифер высота нисколько не пугала, и она с большим интересом рассматривала стенки каменного колодца. На них на равном удалении друг от друга были укреплены факелы, и девушка не переставала удивляться, кто же мог это сделать. «Понятно, что не люди вырубили эту шахту, но в то же время она и не естественного происхождения: слишком уж гладкие у нее стенки», размышляла Сайсифер. Она не могла представить себе существ, способных на такой строительный подвиг. Оставив эту мысль, девушка подняла голову и увидела на краю шахты крохотные человеческие фигурки, которые отчетливо вырисовывались в свете факелов.

Подъем наконец закончился, и сетчатая клетка оказалась на гладком полу просторной каменной площадки. От нее во все стороны расходились небольшие тоннели, напоминавшие кроличьи норы, а по другую сторону провала, из которого только что вынырнули путешественники, возвышалась цитадель, сложенная из грубого камня. Сайсифер сразу поняла, что перед ней результат стараний разных культур: сначала каменную площадку обтесали и укрепили люди, чей талант обращения с камнем не уступал дару Земляных Людей находить и прорывать подземные тоннели, потом пришли Гамавары и создали разветвленную систему пещер, а из камней сложили дома. Гайл, почувствовав под ногами твердую почву, открыл глаза и теперь в изумлении озирался по сторонам.

— Добро пожаловать в мою крепость, — с гордостью произнес Гондобар. Целая толпа мужчин и женщин собралась у одного из приземистых каменных домиков встречать своего господина. Пират помахал им рукой, и они ответили громкими приветственными криками, однако внимание их было приковано к двум незнакомцам, которые, судя по всему, не являлись пленниками. Принесли факелы; какой-то высокий худощавый человек отделился от толпы и, сделав шаг вперед, поклонился Гондобару.

Тот повернулся к гостям и представил подошедшего:

— Это Дрогунд.

Дрогунд бросил беглый взгляд на девушку, но, видимо, сочтя ее недостойной внимания, тут же уставился на Гайла. Глаза у него были яркие и блестящие, как у молодого орла. Его лицо, гладко выбритое, в отличие от лиц большинства пиратов, поражало своей худобой. Сжатые в тонкую злую линию губы выдавали тяжелый нрав.

— А это, — произнес он за Гондобара, — мой сводный брат Оттемар, римуновское отродье. — Голос его, холодный и злой, не оставлял и тени надежды. Он упер руки в бока, даже не пытаясь изображать гостеприимство. Пока руки я тебе не подам, а там увидим, — заявил он.

— Нам многое нужно обсудить, — ответил Гайл осторожно, чувствуя на себе взгляды всех собравшихся. Он старался держаться прямо, так как знал, что жители этих диких скал превыше всего ценят гордость, а потому любое проявление слабости будет ему не на пользу.

Почувствовав, как нарастает напряжение между ними, Гондобар поспешил вмешаться.

— Сегодня эти люди мои гости. Завтра, Дрогунд, мы соберем всех капитанов. Не спрашивай пока меня ни о чем, завтра услышишь все, что могут рассказать эти двое.

Казалось, Дрогунд готов рассмеяться приемному отцу в лицо и потребовать ответа на свои вопросы, но он вдруг положил обе руки на плечи Гондобару и порывисто его обнял. Склонившись к старику, он прошептал ему на ухо:

— Я слышал, ты привез ведьму. Отдай ее мне.

Однако Гондобар сделал вид, что не расслышал, и, когда племянник отодвинулся от него, с нажимом произнес:

— Значит, до завтра.

Дрогунд смерил его холодным взглядом, отвернулся и зашагал прочь, по дороге отдав своим людям приказ расходиться, Те еще раз поприветствовали своего вождя громкими выкриками, на которые Гондобар ответил слабым взмахом руки, потом разбились на кучки и пошли по домам, громко обсуждая возвращение товарищей.

Сайсифер и Гайла отвели в дом у обрыва, на дне которого бурлила и пенилась река. С одной стороны строение подпирал мощный утес, с другой стены соседних домов. Верх плато, частью которого была цитадель, вздымался высоко над постройками пиратского города, одевая их в густую тень. Войдя в дом, Гондобар рухнул на широкую деревянную кровать, тяжело дыша.

— Скоро я уже не смогу плавать, — пожаловался он. — А еще так много предстоит сделать.

— Расскажи мне о завтрашнем собрании, — попросил Гайл. — Как оно будет проходить?

— Собрание всегда проходит одинаково, ибо даже у таких беззаконных мятежников, как Гамавары, есть свои порядки. Сначала буду говорить я. Расскажу, кто вы и откуда, хотя к утру вся крепость и так уже будет это знать. Они напугаются, когда услышат, как Ранновик не мог найти дорогу. Потом слово дадут вам. Пока вы будете говорить, все будут слушать молча. Думаю, что вам лучше всего рассказать о цели вашего путешествия, о том, чего вы хотите для себя и для Омары. Когда закончите, я снова обращусь к Гамаварам со словом о том, каким бы мне хотелось видеть их будущее. Те, кто не согласится с моим мнением, будут иметь возможность высказаться. Потом мы примем решение.

— Кто будет его принимать? — спросил Гайл. — Ты сам?

— Нет, решение принимает народ. Но я могу его отменить. Если они настроятся против вас, то я воспользуюсь своим правом. Вы знаете, чего я хочу. Закон обязывает их принять мое правление, нравится оно им или нет. Однако, если я воспользуюсь правом отмены их решения, они могут покинуть крепость и отправиться искать счастья в другом месте. Я бы не хотел, чтобы это случилось, ибо тогда мой народ вновь окажется разъединенным, как в тот день, когда мы оставили Труллгунов.

— А Дрогунд не уйдет? — задал еще один вопрос Гайл.

— Нет. Еще немного, и он станет здесь полноправным хозяином. Так что пока он будет мне подчиняться и этим удержит клан от раскола. Сомневаюсь, что кто-нибудь уйдет.

— Значит, Дрогунд вынужден будет поддерживать и меня, но только до тех пор, пока правление не перейдет к нему.

— Вот именно, если, конечно, ты не найдешь какой-нибудь способ примирить этого дурачка с Даррабаном Труллгуном до моей смерти. Других препятствий к тому, чтобы Дрогунд стал твоим союзником, нет. — Помолчав немного, Гондобар добавил: — Мы должны избежать хаоса. Иного пути не существует. Я много думал об этом. — Закончив фразу, он вновь устремил взгляд прямо перед собой.

Сайсифер сделала Гайлу знак, и оба поднялись. Девушка прошептала:

— Он засыпает. И нам тоже не мешает отдохнуть. Завтра будет нелегкий день.

— Да, — кивнул он, соглашаясь и чувствуя неизвестно откуда навалившуюся усталость. — Сколько ему осталось жить, Сайсифер? — спросил он осторожно, думая, что, может быть, девушка заглянула в будущее.

— Кто знает? Будем надеяться, что еще довольно долго.

Они отправились в комнаты, которые им отвели на ночь, и улеглись, но сон не шел. Сайсифер прислушалась к темноте. Где-то далеко, словно во сне, парил Киррикри.

Гайлу тоже не спалось. Сначала его тревожил непривычный гул падавшей воды, который вскоре сменился громовыми раскатами храпа Гондобара. Около часа ворочался он на своей постели, как вдруг храп оборвался. Наступила тревожная тишина. Обеспокоенный, Гайл встал и зашлепал босиком в комнату дяди. Тот лежал поперек кровати в неловкой позе. Племянник хотел было положить его поудобнее, но, едва коснувшись его руки, почувствовал необъяснимый страх. Он наклонился пониже, надеясь услышать звук дыхания или биение сердца. Ничего не было. Гондобар умер.