"Зелеродов рок" - читать интересную книгу автора (Лихтенберг Жаклин, Лорра Джин)

Глава девятая. Переход

Валлерой вслед за Эдивой пошел к другому возвышению под снегом. Эдива разбросала снег, и обнаружилась еще одна закованная в лед пара саймов, застывших в отвратительной смертной схватке.

Эдива распрямилась и, шатаясь, отошла. В потрясенной тишине Валлерой слышал свист ее дыхания, почти рыдания.

Он двинулся за ней, и, как будто это послужило сигналом, все направились на поиски выживших. Но Клид окликнул Валлероя:

— Нет, Хью. У тебя опять высокое поле.

Харрис Эмстед отправился от потрясения и пошел за Эдивой.

— Боже, — сказал он, — это не просто арифметика. Это происходит в действительности!

Мэдисон и Джессон стояли рядом с командиром и молча смотрели, как он пытается утешить женщину.

Эдива видела — и злиннила — жестокую реальность за своими вычислениями. Она была джанктом — четыре убийства, вспомнил Валлерой, до того как пришла в Дар, чтобы пройти разъединение. Она знала, что испытали эти люди, знала так, как не могут знать ни он, ни сам Клид. Ни слова не сказав Эмстеду, она прижалась к Клиду.

Райза и Серджи искали в снегу выживших, а люди Горных Колоколов пошли вперед, к домам и правительственным погонщикам. Райза, присоединившись к Клиду, одной рукой обняла Эдиву. Это хорошо. Райза тоже знает, каково быть джанктом. Может, она лучше Клида сумеет помочь Эдиве.

Кто-то крикнул:

— Есть живые! Сюда!

Проводник Горных Колоколов по шатающейся лестнице начал подниматься на верхний этаж дома. Райза и Серджи остались защищать Эдиву от нейгерического шока. Валлерой пошел за Клидом.

Он поднялся по трем лестницам, прежде чем понял, насколько они неустойчивы и как высоко он забрался. Пришлось остановиться и вцепиться в опору, тяжело дыша. В глазах у него помутилось. «Шен эту высоту!»

Наверху сайм за руки втащил его в тусклое помещение, вырубленное прямо в скале. Со стен свисали сосульки: костер давно погас.

Сзади по лестнице поднимались другие, поэтому Валлерою пришлось идти дальше, в еще более темное следующее помещение. Клид пальцами сжал ему плечо, вспыхнул факел.

Нашли два десятка детей. Младенцы плакали, им очень давно не меняли пеленки. Старшие дети тупо смотрели на стены, не замечая спасителей. Несколько свернулись в зародышевой позиции, даже не укрывшись одеялами.

Одна из женщин проводников Горных Колоколов наклонилась к неподвижной маленькой фигуре, откинула одеяло.

— Шидони! — выругалась она.

Все столпились вокруг. Валлерой увидел лицо трупа, то же ужасное выражение, что и у мертвецов снаружи, — смерть от убийства. Какой-то ренсайм вынужден был напасть на ребенка!

Труп убийцы они обнаружили под грудой детских тел: дети таким образом пытались уйти с холодного пола. Тот, кого приставили смотреть за детьми — наверно, тот, кого они больше других любили, — сам убил ребенка.

Валлерой бросился наружу: его вырвало. К нему подошел Клид и сильно встряхнул.

— Нужно позаботиться о живых. Разведите костер, растопите снег и поищите еду для детей. Я распоряжусь, чтобы принесли наши припасы.

Клид спустился по лестнице, послав людей за припасами, потом направился к правительственным погонщикам. Валлерой промыл рот снегом, наблюдая, как Клид отдаст распоряжения джанктам.

Все лихорадочно работали целый день: заботились о детях, собирали трупы и сносили их в один из домов, который стал городской братской могилой.

Затем мастер правительственного каравана потребовал детей. Они сироты, у них нет родственников, которые могли бы их забрать. По закону они принадлежат правительственным загонам.

Горные Колокола предложили забрать детей, но, конечно, это было бы незаконно.

— Не волнуйтесь, — заверял всех джанкт, — все те из них, кто определится саймом, как обычно, получат правительственную стипендию и будут освобождены.

Путники спорили, угрожали, Райза предлагала деньги, Клид от имени Тектона сумму, которая гораздо больше годового жалования мастера. Но он оказался одним из самых неподкупных работников Найвета. Проход Ардо показал ему, как отчаянно нужны джены. И в конце концов всем пришлось смотреть, как уводят детей.

Клид был угрюм, жизнь по законам джанктов ожесточила его.

— Как ты можешь просто стоять и смотреть! — сказал Валлерой.

— Мы не можем забирать их дженов. Это приведет только к уничтожению общин.

— Они и так считают, что у нас слишком много дженов. Больше, чем нам положено, — добавила Райза. — Мы должны изменить такое отношение, но не объявляя войну. В Найвете общины в меньшинстве.

— Если вы начнете гражданскую войну, — поддержал ее Эмстед, — армия дженов просто уничтожит уцелевших.

— Нужно идти в Столицу и вести переговоры с джанктами — ради их же жизни.

На фоне ужаса, который они испытали на тропе Ардо, надежда казалась такой слабой. Валлерой знал, что испытывает лишь отдаленное эхо той депрессии, которая охватывает Клида перед передачей, и потому сосредоточился на том, насколько лучше будет выглядеть мир после передачи.

Эдива ехала с людьми Дар, поглядывая по сторонам тропы — воплощение обостренной потребностью боевой бдительности. Но Валлерой обещал себе, что вечер проведет с ней: пусть выплачет свое раздражение постреакции.

Заночевали они на путевой станции на перекрестке двух глазных путей: их путь шел на север, а другой — на запад, в горы. Станция была большая, со множеством конюшен и навесов для скота, с комнатами с изолированными входами, так что все могли спать под крышей.

Выше по склону видны были кусты, несмотря на снег, усыпанные зрелыми ягодами. Корин, Морнингстар и ее товарищ вместе с детьми пошли их собирать.

Клид и Валлерой отыскали небольшую комнату; одна ее стена представляла собой горный утес, остальные были сложены из прочного камня. Райза взяла на себя первую вахту, освободив их для передачи. Прошлым вечером, перенасыщенным смертью и ужасом, никто из проводников и думать об этом не мог.

Валлерой принес седельные сумки и спальные мешки, а Клид тем временем развел огонь. Валлерой опустил тяжелую ношу и перевел дыхание.

— Клид, может, сначала проведем передачу, а потом ты займешься Эдивой? У нее будет сильная пост-реакция, и я хочу тогда быть с ней.

Клид положил очередное полено на решетку очага и посмотрел на Валлероя. Мертвящее бремя потребности мешает выражению эмоций, но после передачи сайм испытывает любую недавнюю потерю, горе или радость так, словно это происходит сейчас.

— Хью, для Эдивы будет лучше, если я обслужу ее до нашей передачи. Это решение проводника. Я готов для тебя сейчас, но ради нее подожду.

«Упрямый проводник». Валлерой подчинился решению проводника, как Клид подчинялся требованию товарища. Он покорно вышел из комнаты. Прошел за конюшню и поднялся по стене ущелья вверх, чтобы посмотреть на последние лучи заката. На западе поднимались горные вершины, освещенные сзади заходящим солнцем, окутанные облаками, и на их склонах стеной стояли темно-зеленые деревья. Сверкал прозрачный чистый воздух, голубизна неба проникала в душу — голубизна Зеора.

В другой момент цикла Клида Валлерой до глубины души был бы потрясен такой красотой. Теперь он все оценивал лишь с клинической точки зрения. Механически набросал увиденную картину, надеясь ухватить суть и вернуться к ней позже.

«После передачи…» Их последняя передача — после того как Валлерой признал, что допустил ошибку, пытаясь вылечить Эдиву, — была просто великолепной. И снова пробудила в нем потребность рисовать. Все: мрачное, ужасное, непостижимое — вдохновляло его. Он сделал в Ардо наброски, на которые потом не мог смотреть. Но эту картину он хотел бы запечатлеть навеки.

— Что случилось?

Голос Эдивы заставил его вздрогнуть.

Она ахнула и отступила, но он приглушил свой нейгер.

— Ничего. Пытаюсь не думать об Ардо.

Не стоило этого говорить. Эдива побледнела. Он мгновенно вскочил и, не отдавая себе отчета в своих действиях, обнял ее.

— Спасибо, — прошептала она, дрожа. — Этим детям пришлось хуже, чем мне, но как храбро они шли в фургоны-клетки. Я не имею права…

— У тебя есть все права! — возразил он. «Я должен отпустить ее, отойти, но не обидеть». Он отодвинул Эдиву от себя и посмотрел ей в глаза. — Перейди в состояние двойного сознания, — сказал он. — Я выпущу тебя, хоть и не хочу этого. — Самому себе он сказал: «Я величайшая угроза для ее душевного мира. Я должен ее выпустить».

— Подожди, — взмолилась она. Обняла его руками за шею, щупальца ее скользнули ему под рубашку, коснулись кожи. Великолепное ощущение.

Снизу послышался голос Клида:

— Хью, где ты… Не шевелись!

Валлерой застыл, понимая, что Эдива сконцентрировала свое внимание на нем нездоровым образом.

Клид осторожно обошел их. Валлерой продолжал держать Эдиву в центре внимания, постепенно ослабляя свое поле.

— Хорошо, — прошептал Клид. — Теперь очень медленно перенеси внимание на меня. Не отвергай ее — приведи с собой.

Валлерой знал, что нужно делать, но ведь это Эдива. Невозможно перенести то, что он собирается с ней сделать: ее джен, в ее руках, предпочтет ей другого сайма.

Он почувствовал, как движутся ее щупальца, латерали оставляют влажный след на коже. «Она в позе передачи».

Если для нее пытка — его уход к Клиду, что же почувствует Клид, если он позволит ей получить передачу?

Его поле постепенно ослабляло хватку. Почти по собственному желанию внимание переключалось на Клида.

— Хорошо, — прошептал Клид, протягивая руки к Эдиве.

Валлерой ощутил болезненный переворот внутри: градиенты полей реагировали на махинации Клида. Он никогда не рассказывал о таких ощущениях Клиду. Саймы не верят, что джены способны ощущать поля, так какой смысл спорить? Но он знал, в какой момент Эдива переместила фокус, перешла в состояние гиперсознания и сомкнула свои поля с полями Клида.

Клид сказал:

— Поддержи меня. Тропа Ардо нанесла еще один жестокий удар по ее подготовке. Она может не выдержать.

«Что я наделал?» Он не должен был подпускать ее к себе.

Легкими движениями, как во сне, два сайма соединились. Их губы осторожно соприкоснулись. Эдива ухватилась за контакт. Валлерой изо всех сил сосредоточился на Клиде, он поддерживал его, а тот передавал Эдиве так нужный ей селин.

Неожиданно Эдива прервала контакт, испустив сдавленный крик. Клид отдернул руки, словно коснулся открытого огня.

Валлерой колебался между двумя одинаково мощными порывами — помочь Клиду — и помочь Эдиве. И опять победила подготовка товарища: Клиду нужна его поддержка, чтобы успокоить пострадавшие нервы Эдивы. Валлерой встал за Клидом, перекрыв яркие солнечные лучи восхода, шум лагеря внизу, лунный полумесяц.

За несколько секунд Клид полностью овладел полями. Он склонился к женщине ренсайму, маня ее обратно, в позу передачи. Еще мгновенная передача, поток селина, и снова она оборвала передачу с отчаянным криком, который мог бы звучать и как «Хью!»

Валлерою потребовалась вся сила воли, чтобы не ответить на этот крик. «Это неправильно. Она имеет право получать передачу от меня, если хочет этого».

Наступившую тишину разорвал голос Райзы:

— Клид! Я почувствовала… Эдива!

Проводник повернулся, сконцентрировав обе свои системы. Несколькими сжатыми фразами он ввел Райзу в курс происходящего. Райза взглянула на Валлероя, потом спросила Эдиву:

— Позволишь мне попробовать? Я тоже прошла разъединение.

— Она под моей защитой. Я не могу забыть…

— Я не поврежу ее разъединению. Вы ведь достаточно хорошо меня узнали за все это время.

Эдива распрямилась, прижала руки к груди.

— Дар клянется скорее умереть, чем снова стать джанктом!

— Не волнуйся, — сказала Райза, медленно приближаясь к ней. — Никаких проблем не будет. Злиннь меня, я тебе покажу.

Эдива снова перешла в состояние гиперсознания, то сеть только злиннила. Райза в поисках окончательного подтверждения взглянула на Клида.

— У меня прочный контакт. Действовать?

— Давайте, — неохотно согласился Клид.

Валлерой прикоснулся пальцами к предплечью Клида, стараясь не задеть болезненно взбухшие ропалиновые железы, и приготовился иметь дело с судорогами энтрана, когда все будет кончено. Клид, следуя за передачей, тоже перешел в гиперсознание.

Валлерой видел, как Эдива напряглась, прервав контакт, но Райза продолжала ее удерживать, и спазмы прекратились. Это произошло еще раз и еще, потом Райза со вздохом разорвала контакт и подождала, пока в лице Эдивы снова не появятся признаки разума.

С лица женщины ренсайма медленно сошло свирепое выражение потребности. Но никакого счастья, никаких радостных слез, никакой иной реакции. Наконец Эдива сказала:

— Думаю, со мной все в порядке. Простите. Спасибо.

Она по-прежнему была напряжена от пережитых эмоций.

Райза покачала головой.

— Нет, это ты меня прости. Это было жестоко, но по крайней мере у тебя есть селин, которого тебе хватит на месяц. В следующий раз будет гораздо лучше.

На лице Эдивы по-прежнему не было никакого выражения. Она сказала:

— Меня ждет Дар. Мне пора идти.

Валлерой продолжал держать Клида за руку.

— Я… увидимся позже?

— Я буду занята. — Она отвернулась все с тем же отсутствующим выражением. На краю камня остановилась и принужденно улыбнулась. — Спасибо, Райза. Клид. Я не хотела причинять вам боль.

— И не причинила.

— Знаю, что причинила. — Она взглянула на Валлероя. — Он ваш, у меня нет на него прав.

И исчезла, прежде чем Валлерой смог возразить.

— Клид, нельзя ее винить! Я… Она не касалась меня. Это я начал.

Райза удивленно перевела взгляд с одного на другого. Клид сказал скорее ей, чем Валлерою:

— Проводник не может ревновать к ренсайму, прикоснувшемуся к его товарищу.

Райза пожала плечами и криво улыбнулась.

— Наверно, не может. Спокойной ночи.

Вслед за ней они направились к дому.

Огонь уже согрел их комнату, а Клид оставил греться котелок с кашей, и теперь комната была полна ароматом приправленного пряностями зерна. Жарились каштаны, кипел чай. Но Валлерой был совершенно не голоден.

Клид сразу подошел к своей седельной сумке, достал из нее небольшой блокнот и стал его просматривать при свете огня. Нашел то, что искал, и стал писать продолжение.

— Клид, может, запишешь позже?

— Хью, это может быть очень важно. Ты не мог злиннить происходившее. Райза не удерживала Эдиву, реагируя на попытки Эдивы оборвать контакт быстрей, чем действуют рефлексы ренсайма. Она преодолевала разрыв контакта исключительно силой инерции. Я никогда ничего подобного не злиннил. И все время присутствовало это необычное замедление, какое-то заикание, которое так характерно для «деликатного типа». И такого я тоже никогда не злиннил.

— Клид, — прервал его Валлерой. — Райза едва не погубила Эдиву. Разве ты не понимаешь? Я должен быть с ней. Пожалуйста.

Но проводник продолжал писать.

— Наша передача будет через несколько минут. Слишком поздно улучшать передачу Эдивы; попробуем почерпнуть их нее что-нибудь полезное. — Он кончил запись и отложил блокнот. — Хью, я не отдавал Эдиву Райзе. Она слишком медлительна… и мне не хочется этого говорить, но то, что она предложила, слишком похоже на передачу джанкта. Я не знал, что собирается делать Райза. Нужно было спросить, прежде чем давать разрешение, но Эдива не могла ждать. Она в гораздо худшей форме, чем можно подумать по внешнему виду. И зачем ты только пошел с ней?

Валлерой объяснил, что произошло. Клид кивнул.

— Значит, она тянулась к тебе. Если у вас с ней будет когда-нибудь сексуальная связь, придется ликвидировать этот пережиток. — Он потер лицо щупальцем и признался: — Понятия не имею, как это сделать, не убив ее. Она слишком стара для «деликатного типа».

Шум снаружи заставил Валлероя вскочить. Клид направился к выходу, и в это время в комнату вбежала Морнингстар:

— Клид, у Мюриин переход.

Потрясение Клида — и состояние потребности — уничтожили радостное возбуждение женщины из Горных Колоколов, сообщавшей преданному отцу такое историческое известие.

— Пошли, Хью, — сказал Клид и вышел из комнаты, минуя женщину проводника. — Не понимаю. Я проверял ее сегодня днем — никаких признаков.

Морнингстар пришлось догонять его.

— Она только что вошла в первую стадию, но все происходит…

— …быстро. — хором подхватили Валлерой и Клид. Валлерой закончил:

— Конечно. Она ведь Фаррис.

— Я это злинню, — сказал Клид в темноте. Если бы не узкий лунный серп, Валлерой потерял бы его. Они обогнули здание, направляясь к другому входу.

Валлерой задержался, обратившись к Морнингстар:

— Пожалуйста, простите его. У нас так и не было возможности провести передачу.

— Характер вашего сектуиба ничто по сравнению с нашим, — заверила его Морнингстар. — И он может прикрепить вас к Мюриин.

Это вызвало у Валлероя такую панику, что женщина наклонила голову, разглядывая его.

— Клид может обойтись Корином амбров Кеон, а после перехода Вирены можно будет изменить назначение для всеобщего удобства. Так что не волнуйтесь.

— Хью! — позвал Валлерой изнутри, и Валлерой с трудом глотнул.

— Успокойтесь. Пойду поищу Райзу и Серджи, — сказала Морнингстар, пропуская Валлероя в изолированное помещение.

Он оказался в теплой, освещенной огнем комнате, такой же, как у них. Корин водил по ней Мюриин.

— Я так устала. Я хочу сесть, Корин. Я не спала…

— Никто в Ардо не спал. Но устала ты потому, что твой организм тратит много энергии на ранний переход.

— Все в порядке, Мюриин, — сказал Клид, подзывая Валлероя к груде одеял у огня. — Садись здесь. Я хочу тебя осмотреть.

— Папа, я не больна. Вели Корину уйти.

— Может, позже. Иди сюда, будь большой девочкой.

Клид установил полный латеральный контакт, а Валлерой склонился рядом, отрезая мощный нейгер Корина.

Наконец Клид откинулся, сидя на корточках, и сказал:

— Морнингстар права. Первая стадия перехода.

От двери послышался голос Райзы:

— А вы сомневались?

Мюриин покорно вздохнула. Как наследник дома, она всегда знала, что во время перехода ее не оставят одну.

— Нет, — ответил Клид. — Но когда речь идет о Фаррисах, всегда стоит еще раз проверить. Верно. Мюриин?

Девочка смотрела на руки отца. Потом посмотрела ему в лицо, перевела взгляд на Валлероя.

— Шен! У вас еще не было передачи! Простите…

— Не бранись! — напомнил Валлерой.

— Я не бранюсь, — капризно ответила девочка. — Я именно это имела в виду — разрыв передачи.

— Что ж, — сказал Валлерой, — ты почти права. Но проводники к такому привыкают.

— Для такого цинизма она слишком молода, — сказал Серджи. Он подходил осторожно, пробуя поля и приспосабливаясь к ним.

Появилась и Морнингстар со своим товарищем, пожилой женщиной по имени Сейтер, которая походила на дубленую кожу и двигалась со скоростью и легкостью молнии.

Клид с отсутствующим видом кивнул, разглядывая Мюриин и, несомненно, решая, кто даст ей Первую Передачу.

Серджи осторожно расположился среди полей и перевел взгляд с Валлероя на Корина.

— Похоже, кто-то из нас троих. Бросим монету или погадаем на картах? — Он улыбнулся Мюриин. — Хотелось бы мне найти предлог, чтобы ты была только со мной.

Девочка покраснела, потом захихикала.

Клид погладил ее по лицу.

— Ты неотразима! — Она покраснела еще сильней. — Ну, если отбросить шутки, надо принимать решение. Примем его быстро, и твой донор немедленно придет к тебе. А с кем бы ты хотела пока остаться?

— С Виреной?

— Может, позже. Выбери взрослого.

— Морнингстар? И Сейтер?

— Конечно, мы останемся.

Морнингстар прошла вперед.

Клид попятился, Валлерой за ним, Райза и Серджи тоже двинулись, исполняя сложный балет, чтобы градиент над Мюриин оставался постоянным. Клид сказал:

— У Фаррисов переход бывает сложным, но Мюриин хорошо подготовлена, и я не злинню никаких патологий. Позовите меня, если будут какие-нибудь изменения. И даже хотя она еще не может злиннить, держите поля постоянными.

Снаружи, там, где Мюриин уже не могла услышать, Клид обрушился на Серджи:

— Зачем вы это сделали?

Райза, чья потребность была совершенно очевидна для натренированных чувств Валлероя, сразу ощетинилась при этом выпаде против ее товарища, но Серджи жестом остановил ее и спокойно ответил:

— Я это сделал, чтобы у нее появилась уверенность. — Он приподнял бровь. — И сработало, не так ли?

— Лесть… — начал Клид.

Райза прервала его:

— …подростковая ерунда. Возможно, вы этого не заметили, сектуиб амбров Зеор, но ваша дочь подросток. Серджи говорил на ее языке — и вы не можете не видеть, что это сработало.

— Да, это так, — согласился Клид, — но она должна знать, что наш выбор сделан разумно, а не случайно.

— Следовательно, это мое дело, — сказал Корин. Он был старшим товарищем и не работал уже несколько месяцев.

Клид покачал головой.

— Я изучил ваши параметры, когда снижал напряженность поля. У вас недостаточное время реакции…

— Вы ведь никогда не принимали у меня передачу, — возразил Корин, и одно это свидетельствовало о силе его желания. Никто никогда не спорит по техническим вопросам с сектуибом. — Откуда вам знать?

— Он ведь Фаррис, — вмешался Валлерой. — Если он говорит, что у вас недостаточная скорость реакции — даже если никогда не прикасался к вам и судит с расстояния, — значит, так оно и есть. Точка.

Корин раздраженно смолк.

Клид продолжил:

— Я знаю Хью гораздо лучше и выбираю его для Мюриин.

Такое предательство поразило Валлероя до глубины души.

Клид ахнул, словно сам получил удар.

В напряженной тишине Райза сказала:

— Очевидно, Хью этого не хочет. Я согласна уступить Серджи Мюриин. И уверена, что у Корина никаких проблем не будет.

— Тогда решено, — сказал Серджи. Райза взяла его руку и протянула ее Клиду. Камни на их кольцах Кеона свернули в свете факелов.