"Благие намерения" - читать интересную книгу автора (Макалистер Кейти)Глава 12Собираясь на прием к леди Купер, Джиллиан думала о том, что Ноубл, проводив ее домой из парка, не обмолвился с ней ни словом. По дороге на вечер Джиллиан сидела рядом с маркизом. Глаза ее мужа угрожающе горели, и после того, как она несколько раз поймала его взгляд, Джиллиан почувствовала, что ее обдает холодом. Она постаралась больше не встречаться с ним глазами и беседовала только с лордом Россом. – Лорд Росс, – обратилась она к маркизу с кривой улыбкой, – поскольку Ноубл со мной не разговаривает, может, вы объясните мне, почему у него сломан нос? Лорд Росс бросил на графа вопросительный взгляд, но Ноубл не обращал внимания ни на жену, ни на друга, уставившись в окно экипажа, катившего по вечерней улице. – Уверен, мадам, он побывал в зале боксеров Джексона. – Ах, так. Благодарю вас, милорд. – Не за что, миледи. – Гарри! – Да? – Раз моя жена ведет себя по-детски и нарочно не разговаривает со мной, не спросишь ли у нее, какого черта ей вздумалось не считаться с моими желаниями и не только выйти из дома, но и встретиться с человеком, с которым я строго запретил ей видеться? – Лорд Росс, – обиженно фыркнув, Джиллиан мрачно взглянула на Ноубла, – вы весьма любезны и ведете себя как взрослый и культурный человек, в отличие от кое-кого, кого я не хочу называть. Не будете ли вы столь добры, чтобы передать тому абсолютно неразумному, невыдержанному и несправедливому человеку, за которым я замужем, что я не согласна подчиняться его диктату, так как это глупо, безосновательно и несправедливо. – Глупо? Безосновательно? Несправедливо? – Скрестив руки на груди, Ноубл посмотрел на жену. – Глупо, безосновательно и несправедливо. Ноубл, ты отлично понимаешь, что держать меня взаперти в доме, запрещать мне видеться с друзьями и знакомыми и, того хуже, отбирать у меня сына просто недопустимо. Я буду на этом настаивать! – Гарри, пожалуйста, скажи моей жене, что она будет настаивать на том, на чем я велю ей настаивать. – Нет, пожалуй, я не стану ей этого говорить. Черный Граф внес Гарри в свой список людей, к которым следовало бы присмотреться. – Понятно. – Джиллиан похлопала лорда Росса веером по руке. – Он неразумен и невыдержан. – Я не такой! – огрызнулся Ноубл. – Нет, именно такой. Ты только взгляни на себя! Ты сидишь здесь, хмуришься и ворчишь на нас – и из-за чего? Всего лишь из-за того, что я гуляла в парке с кузиной, с сыном и другими близкими людьми. – Вы ушли из дома, мадам, без сопровождения людей, призванных вас охранять. И некоторое время прохаживались вдвоем с этим подлым убийцей! – поторопился добавить он, не дав Джиллиан возразить. – Если меня сопровождали трое ваших полицейских, значит, я была не одна, – с победным видом высказалась Джиллиан, довольная своей логикой. – Так что моя встреча с лордом Карлайлом не выходит за рамки приличий. – Это к делу не относится. Вы не знали, что полицейские вас сопровождают… – Да, кстати, я хотела поговорить с тобой… – Вы намеренно ослушались моих указаний, – перебил жену граф. – Ноубл! – Джиллиан нежно улыбнулась мужу. – Что? – Ты разговариваешь со мной! – Джиллиан, – Ноубл про себя выругался, – твоя очаровательная улыбка на меня не действует! Мы сейчас говорим о повиновении. Не стану напоминать о твоей жизни и здоровье, но ты покинула безопасные стены нашего дома, чтобы встретиться с этим… – … подлым убийцей. Да, Ноубл, мы все знаем, кто он. – Глубоко вздохнув, Джиллиан потянулась к мужу, но он лишь угрюмо взглянул на ее протянутую руку. – О, ради Бога… – Джиллиан пересела на сиденье к мужу и ухитрилась разомкнуть его скрещенные руки. – Ноубл, мне ничего не угрожало. Я знала, что придет Шарлотта, и к тому же находилась в людном месте. – Она коснулась ямочки на его подбородке. – Разве нельзя простить мне все прегрешения, а в ответ я прощу твои? – Мои прегрешения? – Еще больше помрачнев, граф сжал ее пальцы. – Вы простите мне мои прегрешения? – Ну да… – Джиллиан положила руку ему на грудь. – Я с радостью прощу их, если ты простишь меня. Погладив Ноубла по груди, ее рука скользнула ему на затылок и зарылась в соблазнительно нежные волосы, как шелк струившиеся меж ее пальцами. Джиллиан откинула назад голову и подставила ему свои губы. Ноубл старался вспомнить, почему он был так сердит, но вид приоткрытых губ Джиллиан отогнал прочь все мысли, кроме желания поцеловать их. Обняв жену, он привлек ее к груди и крепко прижался к ее губам. – Мне не следует смотреть на это, определенно не следует, поэтому я лучше буду рассматривать пейзаж за окном. Правда, сейчас почти десять вечера и уже темно, как в аду, так что ничего не видно. Я лучше просто уставлюсь в темноту, пока вы не закончите. Надеюсь, это продлится недолго, – тоскливо заметил лорд Росс. – Несколько утомительно смотреть на то, как два человека почти вплотную к тебе занимаются тем, что обычно проделывают наедине. – Гарри! – Да, Ноубл? – Отстань! – Крауч! – Несколько часов спустя Джиллиан выглянула из малой гостиной и жестом пригласила пирата к себе. – Крауч, где вы были? – Простите, миледи, Тремейны снова затеяли драку, и я поставил на Тремейна-третьего. Джиллиан прислушалась, но, не услышав никаких звуков битвы, решила, что драка, должно быть, происходит в помещении для слуг. Она понимала, что должна прекратить ее, но ей было очень неприятно вмешиваться. Ведь Тремейнам не нравилось, когда она требовала, чтобы они вели себя прилично. – Третий? Он что, настолько лучше своих братьев? – Нет, миледи, хуже, – ухмыльнулся Крауч. – Но я люблю слабаков, вот так – то. – Что ж, я рада, что вам хватило ума не ввязаться в потасовку. У нас впереди важное дело, и вы мне необходимы. Вы не встречались с лордом Карлайлом? – Нет, миледи, но я как раз собирался отправиться на встречу с ним. – Крауч зевнул. – Не делайте этого, – зевнув вслед за ним, приказала Джиллиан, – нас ждет работа. У вас есть настойка опия? – Вы знаете, сколько нужно дать? – Крауч протянул ей маленький коричневый пузырек. – Да, достаточно всего нескольких капель. Полицейские с вами? Все? – Все пятеро, миледи. Двое ваших и трое его милости. И у всех с собой брехуны. – Брехуны? – Ну да, как вы велели. Джиллиан постаралась припомнить, отдавала ли она специальное распоряжение о том, чтобы у всех были злые собаки, которые громко брешут, но не могла вспомнить. – Вы говорили о пистолетах, – сказал Крауч, и его золотая серьга закачалась, – о хлопушках. – Хлопушки? Да, великолепно. У вас есть ключ от дома Ноубла в Кенсингтоне? – Да, миледи. – Крауч похлопал своим крюком по карману жилета. – Все здесь, но меня беспокоит, что делать, если подлый убийца не явится. – Явится. – Улыбка Джиллиан озарила темную комнату. – Он жаждал меня спасти, что ж, теперь ему предоставляется такой шанс. – Чертовски опасная затея отправиться туда, госпожа. – Крауч отсалютовал ей своим крюком. – Думаю, его милость скажет вам спасибо, когда придет в себя после снотворного. – Хотелось бы, чтобы вы оказались правы, – ответила Джиллиан, и его улыбка погасла. – Боюсь, он некоторое время просто будет в ярости и не сможет ничего соображать. Но, увы, по-другому помочь ему нельзя. Если эти двое взрослых людей ведут себя как маленькие упрямцы и отказываются внять голосу разума, мы поступим с ними как с детьми и сделаем то, что для них лучше всего. Снизу донеслись мужские голоса. – Должно быть, лорд Росс уходит от его милости, – сказал Крауч, и Джиллиан подтолкнула его к черной лестнице. – Тогда идите, и да хранит вас Бог, Крауч. – И вас, миледи. Заговорщики улыбнулись друг другу и разошлись в разные стороны: Крауч пошел вниз по черной лестнице, а Джиллиан побежала наверх в свою спальню. Крепко прижимая к груди пузырек, она обдумывала, каким образом добавить его содержимое в бренди. Крауч предупредил ее, чтобы она не переборщила, так как спиртное усилит действие опия, поэтому она должна была проследить, чтобы Ноубл не пил слишком много, а ровно столько, чтобы ни за что не проснуться на рассвете. – Это зелье пойдет на пользу моему мужу-упрямцу, – прошептала про себя Джиллиан, когда через несколько минут, войдя в свою спальню, искала, куда бы спрятать пузырек. Она уже подошла к гардеробу, но неожиданно краем глаза уловила в комнате какое-то движение. У нее перехватило дыхание, и она удивленно замерла. В тусклом свете свечей из угла неуверенно появилась хрупкая фигурка. – Ник? Это ты? Что-то случилось? – Джиллиан посмотрела на мальчика и непроизвольно попятилась, когда он бросился к ней. – О, Ник, милый, тебе приснился страшный сон? – Обняв мальчика, она тихо покачивалась вместе с ним, а он громко рыдал на ее груди. Она что-то приговаривала и убирала с его лба темные завитки, пока он немного не успокоился. – Все в порядке, милый, теперь я здесь, и ничего страшного с тобой не случится. – Но… если папа отошлет вас… – Маленькое хрупкое тело продолжало вздрагивать под руками Джиллиан. Она посмотрела на заплаканное лицо и опешила. Ник заговорил? Сейчас? Почему? «Сперва следует разобраться с первым», – сказала себе Джиллиан и, все еще обнимая мальчугана, села вместе с ним на кровать. – Ник, твой папа не собирается отсылать меня. Ты зря беспокоишься. А теперь рассказывай. – Она протянула ему носовой платок. – У тебя был ночной кошмар? Нет, нет… оставь его себе, – сказала она, когда Ник кивнул и, высморкавшись, хотел вернуть ей платок. – Хочешь рассказать мне свой сон? – Она пригладила ему волосы. – Бывает, если поговорить с кем-нибудь о своем сне, он покажется не таким страшным. – Мне снилась та ночь, – после минутного раздумья ответил Ник. – Какая ночь? – Ночь, когда умерла моя мать. Моя другая мать. О Господи, неужели Ник был там, когда убили Элизабет? Джиллиан старалась вспомнить, что говорил ей Ноубл о шоке, который заставил Ника замкнуться и замолчать. Ноубл сказал, что это связано со смертью Элизабет. – Ник, расскажи мне все, если хочешь. – Джиллиан продолжала поглаживать мальчика по голове, и он, прижавшись к ней, заговорил тихо и монотонно, голосом, лишенным каких-либо эмоций, отчего у Джиллиан по спине побежал мороз. От рассказа Ника ей стало не по себе, и она пришла в негодование. – Я опять был там, в той комнате, в ее комнате, и она была там с ним, и он заставлял меня смотреть, как стегает ее кнутом. У Джиллиан кровь отхлынула от лица. Боже правый, неужели она так ошиблась в Ноубле? Неужели уста его собственного ребенка говорят правду? – Она все кричала и кричала и не могла остановиться, даже когда истекала кровью. Я помню, меня стошнило на ковер, когда он ударил ее ножом. Я закрыл уши руками, но все же слышал, как она кричала и умоляла его остановиться, но он продолжал наносить ей удары. Крепко зажмурившись, чтобы удержать слезы, Джиллиан прижала голову ребенка к груди и укачивала его. «Неужели Ноубл такое чудовище? Как он мог вести себя столь дико, да еще в присутствии своего сына?» Джиллиан не могла себе этого представить. – Потом она перестала кричать, и я подумал, что он перестал ее мучить, но он просто сунул тряпку ей в рот и привязал ее руки к кровати. Потом он рассмеялся и смеялся долго-долго. Он сказал, что хочет передать папе привет. На мгновение Джиллиан показалось, что ее сейчас стошнит, но в следующую секунду она осознала слова Ника. – Папе? Ник, кто был тот человек, который… который проделывал все эти гадости? – Я не знаю, как его зовут, – покачал головой Ник. – Но я знаю его. Он издевался над ней. – И чем кончился сон? – Джиллиан склонила голову на макушку Ника, чувствуя огромное облегчение оттого, что Ноубл неповинен в ужасных преступлениях, и еще крепче обняла мальчика. – Тот человек заставил меня снять одежду и снова рассмеялся, а я… – Покачав головой, Ник попытался поглубже зарыться лицом в грудь Джиллиан. – Ник, ты не обязан мне рассказывать, если не хочешь. – Джиллиан, гладившая сына по спине, почувствовала, как по его тельцу прокатываются волны смертельной муки: как мог ребенок пережить такую жуткую сцену? – Я обмочился, – едва слышно признался он. – Просто как маленький ребенок. Но я ничего не мог с собой поделать. Тот человек стоял надо мной с кнутом и грубо смеялся. Невероятно, сказал он, чтобы у моего отца был сын слабак. – Ты не слабый, Ник. Тот человек не прав, и тебе нечего стыдиться. – Папа видел, – прошептал мальчик, уткнувшись в шею Джиллиан. – Папа вошел и увидел меня. Он увидел, что я плачу и что я обмочился. Мысли смешались в голове Джиллиан. Ноубл был там? Он видел, что произошло? Как это могло быть? Почему он не убил это чудовище, мучившее Ника и Элизабет? – Что сделал папа? – Этот человек ударил его по голове одним из своих пистолетов, и папа упал. – Ник отстранился и взглянул на Джиллиан совершенно недетскими глазами, полными такой боли, что ей захотелось плакать. – Я пытался помочь папе, но мужчина схватил меня и бросил на нее, и я был так напуган, что не мог пошевелиться. Я не мог пошевелиться! Я пытался помочь папе, но не мог пошевелиться! – Тш-ш-ш, – успокоила его Джиллиан, снова крепко прижав мальчика к себе, и похлопала его по спине. – Все в порядке, дорогой, ты не виноват в том, что делал тот человек. И никто тебя не обвиняет. Папа знает, что ты старался ему помочь. Он тебя не винит. – Я не мог пошевелиться. – Ник внезапно застыл у нее в руках. – А потом мужчина застрелил ее, и везде была кровь, и… мне кажется, я снова обмочился. – О Боже! – простонала Джиллиан, уже не в силах сдержать слезы. Она качала в руках хрупкое тело мальчика и жалела Ника, проклиная тот ад, через который ему пришлось пройти, и жалела Элизабет, которая не заслужила смерти. – Тот человек хотел убить папу, – прошептал Ник так тихо, что Джиллиан едва его расслышала. – Он хотел застрелить папу. Папа не двигался, он не мог двигаться, а она была мертва. Я не знал, что делать, и бросил в мужчину подсвечник. Он не застрелил папу, потому что промахнулся и попал в стену. – И после этого тот человек ушел? – Перед Джиллиан с ужасающей ясностью вырисовалась картина случившегося в ту ночь. – Он ушел, – кивнул Ник и снова прижался к ней, – но она была мертва. Я думал, что папа, наверное, тоже мертв, пока он не застонал. Тот человек приказал мне никому ничего не говорить и пригрозил, что иначе придет и убьет папу. Он сказал, что если папа умрет, виноват буду я. А я не хотел, чтобы папа умер. Обняв Ника, Джиллиан укачивала его, тихо шепча на ухо слова утешения, пока он не уснул. Даже после этого Джиллиан держала его в объятиях, молча проливая слезы над тем, что пришлось вынести ее маленькому храброму сыну. – Обещаю тебе, Ник, – шепнула она, – обещаю, этот человек больше не обидит тебя, твой папа его накажет. – Вы проследите, чтобы мое прежнее завещание было уничтожено? – Подписав документ, Ноубл его промокнул и протянул поверенному лист плотной бумаги. – Разумеется, милорд. Могу сказать, что и я, и все остальные надеемся, что в ближайшем будущем вам этот документ не понадобится. – Спасибо, Деверо. Я тоже уверен, что он еще долго не понадобится. – Лорд Уэссекс и его поверенный смотрели, как Тремейн в качестве свидетеля ставит под документом свою подпись. Взглянув на часы, Ноубл встал и потянулся. – Пожалуй, до отъезда я моту несколько часов отдохнуть. – Доброй ночи, милорд. – Доброй ночи. Ноубл поспешил наверх, перешагивая через две ступеньки. За время, оставшееся до отъезда, он намеревался выполнить много намеченных ранее дел. Он даже собирался извиниться перед женой за то, что хотел запретить ей заботиться о Нике. Угроза забрать у нее сына глубоко обидела Джиллиан. Извинения давались нелегко, но он признавал, что не прав. Ноубл на мгновение замер, когда ему в голову змеей вползла мысль, что на рассвете он может умереть, оставив Джиллиан и Ника без поддержки. Он нисколько не сомневался в своем искусстве владеть пистолетом, но только полный идиот не испытывает страха перед лицом опасности. – Чему быть, того не миновать, – пробурчал Ноубл себе под нос, направляясь к своей туалетной комнате. Эта и еще одна мрачная мысль вертелась у него в голове, пока Тремейн снимал с него вечерний костюм: слова Джиллиан, сказанные накануне вечером, преследовали его. – Эта дуэль просто нелепа! Она абсолютно ничего не даст ни тебе, ни мне! – заявила Джиллиан с пылающим от гнева лицом, и Ноублу показалось, что из ее глаз вот-вот посыплются искры. – И в тебе, и в лорде Карлайле говорит только ваше мужское высокомерие. Ни один из вас не желает признаться, что произошло простое недоразумение, что никто никого не оскорблял, если не считать тех обидных слов, которые вы открыто бросили друг другу на улице. Неужели твоя дурацкая мужская гордость стоит того, чтобы за нее умереть, Ноубл? Неужели Ник и я так мало для тебя значим, что ты готов заплатить жизнью за такую ерунду? Ноубл защищался банальными фразами о чести, но, задумавшись о том, какой будет жизнь Джиллиан без него, как Ник будет расти без отца, он признался себе, что ее слова были вполне обоснованными. Все случилось по нелепости и из высокомерия – его высокомерия и гордости, и ничего больше. Джиллиан не обманула его с лордом Карлайлом, и лорд Карлайл по большому счету не вел себя с ней недозволенным образом. Вся вина за сложившееся положение полностью ложилась на плечи Ноубла. Граф размышлял над этим, ополаскивая водой лицо и грудь. Что удерживало его от того, чтобы послать свои извинения лорду Карлайлу и взять назад вызов? Это вполне можно было сделать, такое часто случалось. Ему пришлось бы вытерпеть несколько ядовитых замечаний по этому поводу, но вскоре все забыли бы об этом, а ради бесконечных ночей в объятиях жены можно было смириться даже с худшим. «Ах, эти ночи», – подумал Ноубл. Он жаждал этих ночей, мечтал все их проводить с Джиллиан, только с ней. Это простое открытие заставило его облегченно вздохнуть. Укоряя себя в случившемся, он сел к маленькому столу, написал записку лорду Карлайлу с извинениями и вложил ее в другую записку, в которой просил Гарри, своего секунданта, проследить, чтобы лорд Карлайл получил послание немедленно. Ноубл велел Тремейну послать слугу с письмом к Карлайлу и, довольный тем, что решил проблему к радости своей жены, направился к себе в спальню. Джиллиан ждала его. Уложив Ника в свою постель, она разделась, умылась и прошла в спальню Ноубла, торопясь приготовить зелье к его приходу. По голосу Тремейна, долетевшему из смежной туалетной комнаты, она поняла, что Ноубл уже там. Сев в кресло у камина, она поджала под себя ноги и согревала в руках бокал с бренди. Джиллиан решила, что сначала даст мужу выпить, а потом расскажет о Нике. – Жена! – Распахнув дверь в спальню, Ноубл в театральной позе замер на пороге, прижав одну руку к сердцу, а другой опершись о дверь. Его звучный голос окутал Джиллиан и лишил ее сил. Она заглянула в глаза Ноублу и задрожала от нетерпения поскорее упасть в его объятия. – Выпей это! – тихо произнесла Джиллиан, протягивая ему бокал. Он пошел к ней медленно, с улыбкой, и, взяв из ее рук бокал, даже не взглянул на него, а просто отставил на соседний столик. Потом он легко, как пушинку, поднял Джиллиан на руки. Джиллиан и моргнуть не успела, как она уже сидела у мужа на коленях, а под ее пальцами скользил мягкий шелк его халата. – Я сделаю тебя очень счастливой, жена. – Взяв в ладони ее Лицо, Ноубл заглянул ей в глаза. Джиллиан постаралась немного отстраниться. – Я думаю, что прежде тебе следует глотнуть бренди. День был долгий и напряженный, и теперь тебе неплохо бы расслабиться и успокоить твой разгоряченный… хм… мозг. Джиллиан снова протянула ему бренди. – Нет, ты должен это выпить, – быстро сказала она, подтолкнув бренди к нему. – Мне ничего не нужно. Лучше выпей ты. – Он поднес бокал к ее губам. Боже, оказывается, не так-то просто влить в него немного зелья. – Какого зелья? Из-под полуопущенных век Ноубл окинул ее взглядом, опалившим ее кожу. Его руки, блуждающие по ее телу, зажигали в ней изумительные, хорошо ей знакомые маленькие костры, которые мгновенно превращались в адский пожар. «Как ему удалось снять с меня халат так, что я даже не заметила?» – окинув себя взглядом, удивилась Джиллиан. – Я расскажу тебе, если ты объяснишь, что это за зелье. – Он погладил ее по затылку. – Это что-то приятное для меня? Что-то для поддержания моего боевого духа? Нечто, что откроет во мне бурлящий источник силы и мужественности? Или это что-Vo… – он обвел пальцем контур ее уха, и Джиллиан тихо застонала, – что-то, что позволит мне ночь напролет доставлять тебе удовольствие? Тогда я выпью его с удовольствием. Ноубл одним духом проглотил бренди и, подхватив на руки Джиллиан, понес ее в постель. – А теперь, моя маленькая госпожа, я приступлю к выполнению длинного списка любовных утех, с которыми я намерен тебя ознакомить. Ноубл выполнил свое обещание. Только под утро, пресыщенные любовью, они провалились в черный омут сна. |
||
|