"Самая прекрасная роза" - читать интересную книгу автора (Уилманн Марианн)Глава 9Была уже поздняя ночь, и все знатные гости давно отправились спать, когда королеве удалось наконец поговорить с мужем. Она нашла его в башне. Король сидел в полном одиночестве, потягивая вино из кубка. — Как это было тонко задумано, милорд! Должна признать, я с ужасом думала о том, что моей бедной Кэмерис придется выйти замуж за этого неотесанного мужлана! — Брин ласково улыбнулась. Гилмор смотрел не на королеву, а на свой аметистовый кубок, оправленный в серебро. — Он не такой уж варвар, как ты думаешь, моя дорогая. Из него мог бы выйти отличный зять. Брин моргнула, и ее улыбка на миг застыла, но она быстро пришла в себя. — Он, конечно, юноша отчаянный, но берет на себя слишком много. Все знают, что у Огаса не было законных наследников. Король отхлебнул еще вина. — Есть люди, которые могли бы с этим поспорить. Огас женился на Мэйр, но задолго до этого он был обручен с другой. — Я не дура, — прошипела королева. — Вы хотите напомнить, что до меня у вас была другая женщина. Но вы взяли в жены не ее, а меня. Он опустил взгляд на кубок, вспоминая пролетевшие годы. — Вам следует знать одно: если бы я не женился на вас, то, вернувшись с войны, которая принесла мне корону, я бы женился на Дейрдре. — Взяли бы в жены крестьянку? — Ее мать вела свой род от свободных землевладельцев, — ответил Гилмор, потихоньку впадая в ярость. — Я знал ее с самого детства, и мы любили друг друга… Королева чувствовала, что ее охватывает паника. Он ничего этого не должен был помнить… — И вы ничего мне не сказали? Вы позволили этой девушке, Розалин, расти в замке и стать служанкой? Разве так поступает мужчина с дочерью, рожденной женщиной, которую он когда-то любил? — Я не могу объяснить, почему все так вышло, — тихо сказал Гилмор. — Но, вероятно, вы сможете? Глаза Брин вспыхнули, но в сердце ее шевельнулся страх. Заклятье, наложенное на Гилмора, с каждым часом теряло свою силу. Нужно найти другое, более сильное, которое заставит его повиноваться! — Я всего лишь женщина, сир. Откуда мне знать, что творилось в вашей голове все эти годы! Сегодня был длинный день, любовь моя, — голос Брин вдруг стал сладким как мед, — и мы оба устали. Идите спать, милорд. Поговорим об этом потом. Гилмор выпил остатки вина. — Да, уже поздно. Но сначала мне нужно повидаться с Розалин. Я распоряжусь, чтобы ее поселили в западной башне. Позаботьтесь, чтобы у нее были слуги и наряды, достойные принцессы. Брин сжала кулаки. — Поступайте, как вам угодно, но я никогда не признаю ее. Никогда! Она резко развернулась и покинула покои Гилмора, шурша шелковыми юбками. Очутившись своей комнате, она отпустила служанок и приказала фрейлинам отправляться в постель. Когда весь замок погрузился в сон, Брин заперла дверь, зажгла свечу и поставила ее на подоконник в спальне. Сев на позолоченный стул, она стала ждать. Прошло совсем немного времени, прежде чем на ее сигнал ответили. Королева услышала стук в потайную дверь и приподняла гобелен, чтобы открыть ее. Широкоплечий рыцарь с глазами цвета стали с трудом протиснулся в узкий проем. Он опустился на колени и поцеловал подол ее платья. — Ваше величество… — Встань! — нетерпеливо отмахнулась королева. — У меня есть для тебя поручение. — Все, что пожелаете, моя госпожа. Даже если мне придется расстаться с жизнью! Королева улыбнулась. — Какая преданность! Но не бойся, мне нужна не твоя жизнь, — она раздраженно постучала длинными ногтями по спинке позолоченного стула. — Избавь меня от этой девчонки Розалин! И мне безразлично, как ты это сделаешь. |
||
|