"Стихотворения" - читать интересную книгу автора (Блейк Уильям, Blake William, Зверев Алексей...)
Holy Thursday
Holy Thursday
Is this a holy thing to seeIn a rich and fruitful land,Babes reduc'd to misery,Fed with cold and usurious hand?Is that trembling cry a song? Can it be a song of joy? And so many children poor? It is a land of poverty!And their sun does never shine, And their fields are bleak and bare, And their ways are fill'd with thorns: It is eternal winter there.For where'er the sun does shine, And where'er the rain does fall, Babe can never hunger there, Nor poverty the mind appal.
Святой четверг.
Перевод В. Топорова
Святость — это не про вас. Ваша милостыня — срам. Взгляд голодных детских глаз Приговор выносит вам.Или плач звенит, как песнь? Или плачут не всерьез? Или бедность, как болезнь, — Проходящая от слез?Что за нищая страна! Круглый год стоит зима, Целый день — ночная тьма, Нива тощая черна.Ибо солнцем и дождем Тот лишь край одарен, где Детям голод незнаком И — нет нужды в низкой мзде.
Святой четверг.
Перевод С. Маршака
Чем этот день весенний свят, Когда цветущая страна Худых, оборванных ребят, Живущих впроголодь, полна?Что это — песня или стон Несется к небу, трепеща? Голодный плач со всех сторон. О, как страна моя нища!Видно, сутки напролет Здесь царит ночная тьма, Никогда не тает лед, Не кончается зима.Где сияет солнца свет, Где роса поит цветы, — Там детей голодных нет, Нет угрюмой нищеты.
Святой четверг.
Перевод С. Степанова
Благое ль дело на земле Богатой, плодородной Смотреть, как детям подает Богач с душой холодной?Не славу взносит этот хор Не с радости поющих — Здесь тыщи маленьких сирот! Здесь Царство Вопиющих!Здесь солнца луч не светит им, Здесь их терзает голод, Здесь тропы терниев полны И вечен лютый холод.А где земля под солнышком И дождиком полита, Дитя не может голодать И Нищета забыта!
*Святой четверг.
Перевод В. Микушевича
Кто скажет, что земля свята, Когда, сгноив хлеба вокруг, Детей терзает нищета, И кормит скаредность из рук?Разве песня — это плач Или песня — скорбный стон? Сколько бедных здесь детей! Нищие со всех сторон.Солнца нет на небесах, Нет ни света, ни тепла. Только блеклые поля, Вечная зима пришла.Где солнце светит в небесах, Где благодатный дождь идет, Там детям голод не грозит, А взрослым там неведом гнет.