"Пробуждение страсти" - читать интересную книгу автора (Мейсон Конни)

Глава 2


Руки Кристи дрожали, когда она вставляла ключ в замочную скважину двери дома, который снимала. Дверь распахнулась, и девушка вошла внутрь. Закрыв дверь, она прислонилась к ней, переводя дыхание. Кристи и подумать не могла, что встреча с мужем, которого она не видела все эти годы, станет для нее таким испытанием. Она все еще ощущала жар его возбужденного тела, его сильные руки, внимательный взгляд его темных глаз и всепоглощающую мощь его страсти.

Ничто из когда-либо слышанного ею о поведении своего мужа не смогло подготовить ее к встрече с человеком, которого называли Грешником. До приезда в Лондон она переживала, думая, что ей будет сложно привлечь его внимание, но ее переживания оказались напрасными. С упрямством, поразившим Кристи, он начал свое преследование буквально с того момента, как увидел ее. Оттолкнувшись от двери, Кристи задумалась о том, сколько же несчастных женщин пали жертвами чар порочного Грешника. Она была уверена, что их сложно будет сосчитать.

Проклятие! Он ведь женат. Наверное, у него нет совести. А как же нравственные устои? Неужели соблазнение женщины для него лишь игра? По-видимому, да, ведь он был так хорош в этом. Она взяла свечу, оставленную в холле, чтобы осветить себе дорогу, и начала подниматься по лестнице. Когда она добралась до верхней ступени, распахнулась дверь, и в коридор вышла крепко сложенная молодая женщина, запахивающая халат на своей объемной груди.

— He стоило ждать меня, Марго, — сказала Кристи, подходя к ней.

— Я слышала, как ты вошла. Ты его видела? Из-за этого ты пришла так поздно? Что произошло? Ты его узнала? Он узнал тебя?

Кристи не хотелось обсуждать свою встречу с Синжуном, но она должна была рассказать своей двоюродной сестре обо всем, что произошло этой ночью. Марго все знала о плане Кристи, хотя и не особо верила в его успех.

— Пойдем ко мне в комнату, Марго. Я расскажу тебе об этом вечере, пока ты поможешь мне раздеться.

Марго последовала за Кристи в ее комнату, сгорая от любопытства.

— Так что, лорд Дерби действительно ведет себя так, как об этом говорят?

— Даже еще хуже, — пробормотала Кристи, в то время как Марго помогала ей снять платье. — Он не понял, кто я, если тебя это интересует.

— Вы с ним разговаривали? Ты его заинтересовала, как думаешь?

— Он заинтересовался мной даже больше, чем я надеялась. Ох, Марго, он и вправду так красив, как о нем рассказывали! Я плохо помнила, какой он, разве что его темные глаза. Их я никогда не забуду.

— Я помню, как во время свадебной церемонии ты пнула его и показала ему язык. А во время застолья, которое последовало за этим, ты отказалась сидеть рядом с ним и назвала его англичанином-убийцей.

Кристи застонала. Об этом она совсем забыла. Неудивительно, что он так и не приехал к ней в Шотландию, когда она доросла до брачных отношений.

— Синжун преследовал меня сегодня, — созналась Кристи, залезая в постель. — Я думаю, он так себя повел потому, что я для него новая женщина, на которой он еще не испробовал свои чары.

— Он поверил в твою историю?

Кристи кивнула.

— У меня есть все основания полагать, что он поверил мне.

— И когда это произойдет? — кисло спросила Марго. — Он ведь хочет снова увидеться с тобой, да?

Кристи покраснела, выдавая чувства, которые нахлынули на нее при мысли о том, что произойдет между ней и Синжуном следующим вечером.

— Завтра он придет сюда. Да, он хочет снова увидеть меня. Он — это существо, движимое похотью. Эгоист, живущий ради наслаждения. Все, что мы слышали о нем, меркнет по сравнению с реальностью.

— Ты точно хочешь этого? — неуверенно спросила Марго. — Еще не поздно вернуться в Гленмур.

Кристи покачала головой, и ее прекрасные золотисто-медные кудри закачались в такт ее движениям.

— Нет. Уже слишком поздно, чтобы идти на попятную. Разве ты хочешь, чтобы я вышла замуж за Калума Камерона?

Марго побледнела.

— Нет, этого я не хочу.

— Если бы я попросила английский суд о разводе, мне могли бы отказать. Я даже не уверена, что Синжун позволил бы нашему браку распасться, потому что его, похоже, все устраивает.

— Ну да, — бросила Марго с сарказмом. — Он ведь богатеет благодаря нашему нелегкому труду.

— Отсутствующий супруг — это лучше, чем муж, который мне и шагу без спросу не даст ступить. Синжун игнорирует мое существование и позволяет мне поступать так, как вздумается.

— Но как насчет любви, Кристи? Что, если ты полюбишь кого-то?

Лицо девушки помрачнело.

— Любовь… Я не понимаю, что значит это слово. Не думаю, что найду свою любовь в Гленмуре, а еще с одним англичанином я не свяжусь ни под каким предлогом.

— Значит, решено, — сказала Марго, хотя явно считала, что Кристи поступает неразумно.

— Да. Я наконец пересплю со своим мужем, и никто, даже Калум, не сможет оспорить тот факт, что я беременна наследником Синжуна.

— Будь по-твоему, — сказала Марго, покидая комнату.

Храбрость Кристи улетучилась с уходом Марго. За последние месяцы она обдумывала свой план бесчисленное количество раз, но уверенности, что поступает правильно, у нее не было. Нет, она не совершала грех, ведь Синжун действительно являлся ее мужем, хоть и не исполнил своего супружеского долга. Когда он переспит с ней, брак станет полноценным и общепризнанным. Гленмуру нужен наследник клана Макдональд.

Эти мысли заставили ее задуматься о Синжуне и том, что произойдет следующей ночью. Этот бесстыдный развратник не скрывал, что хочет ее и намеревается преследовать до тех пор, пока не получит от нее желаемого.

Поцелуй Синжуна был ее первым поцелуем, и она не могла отрицать того, что ей было приятно. Пожалуй, даже слишком. Ей пришлось напомнить себе, что он англичанин, а англичане убили ее отца и братьев и украли их землю. Кристи опасалась, что она может отдать ему не только девственность. Единственным способом устоять перед его чарами было постоянно напоминать себе об отвратительной репутации Грешника.

Синжун вернулся в свой дом вскоре после того, как леди Флора исчезла в темноте сада. Он искал ее и в здании, и за его пределами, но не был слишком удивлен, не найдя ее. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не отправиться к ней немедленно. Если бы она не согласилась на встречу завтра вечером, он бы пренебрег осторожностью и вломился бы в ее дом, не ожидая приглашения, — настолько сильно он хотел эту женщину. «Какая же она красавица!» — думал Синжун, сидя у себя в библиотеке и попивая бренди из хрустального бокала. В ней было все, что ему нравилось в женщине. И что еще более важно, она замужем и не станет требовать от него многого. Она выглядела такой невинной, нетронутой, и ему сложно было поверить в то, что она замужняя женщина, уже познавшая страсть.

Он усмехнулся. Глупец! Конечно, она еще ничего такого не испытывала. Как может восьмидесятилетний старик удовлетворить здоровую, полную сил женщину? После того как она призналась в том, что у нее не было любовников, он мечтал, что станет первым. Его тело отреагировало на эту мысль немедленно и мощно. Он застонал, а его бриджи неожиданно показались слишком тесными. Завтрашний вечер был еще таким далеким!

Ему редко приходилось ждать возможности остаться с женщиной наедине, и это чувство ему совсем не нравилось. Может, ему надо было овладеть леди Флорой прямо в саду? Но он хотел, чтобы их первый раз стал не просто торопливым совокуплением. До того как она уедет к мужу, он хотел подарить ей столько приятных воспоминаний, чтобы ей хватило их на всю оставшуюся жизнь. А если она потом найдет себе другого любовника, Синжун хотел, чтобы она вспоминала именно его, когда станет старой и ее великолепные волосы поседеют.

Он все еще был возбужден, когда отставил свой бокал с недопитым бренди и отправился спать. Он быстро разделся и улегся на живот, застонав, поскольку возбужденный орган не позволил ему лечь удобно. Он уже понял, что эта ночь покажется ему долгой, а последующий за ней день — еще дольше.

Он был прав. Этой ночью она была в его сне, а когда он проснулся, мысли о ней мучили его.

— Что мне надеть? — спросила Кристи, перебирая свои вещи. — О, Марго, он скоро будет здесь! Я так волнуюсь, что не могу ни о чем другом думать.

Марго, скрестив руки на своей пышной груди, притопывала одной ногой.

— Жди его в постели, голая, а я проведу его до твоей комнаты, — резко сказала она.

Кристи осуждающе посмотрела на нее.

— Серьезно, Марго. Помоги мне подобрать что-нибудь изысканное, но не чересчур утонченное. Я хочу выглядеть великолепно, но ненавязчиво.

Марго неодобрительно заметила:

— А ты и впрямь возбуждена от всего происходящего, да?

Кристи покраснела и отвела взгляд.

— Глупости, Марго. Ты ведь меня знаешь. Я просто переживаю, вот и все. Это должно сработать. Если я не забеременею за эти три месяца, меня ожидает довольно мрачное будущее. Ты ведь знаешь, что Калум не успокоится, пока все кланы, которые присягали в верности моему деду и мне, не окажутся под его властью. Наследник Синжуна расстроит все его планы относительно меня.

— Ну хорошо, — вздохнула Марго. — Надень белое платье из легкой ткани с прозрачной нижней рубашкой и без корсета. В белом ты выглядишь молодой и невинной. Было бы неплохо еще и немного намочить платье. Ты ведь сказала, что хочешь произвести впечатление, не так ли?

Кристи поморщилась.

— Да. Синжун думает, что я, как и он, ищу развлечений с противоположным полом. Боюсь, как бы я не оправдала его мнение. Пожалуй, я вела себя с ним довольно бесстыдно прошлой ночью. Я наверняка позволила бы ему овладеть мною прямо в беседке, если бы нам не помешали.

Марго уставилась на нее.

— Матерь Божья! Это было бы ошибкой с твоей стороны, девочка. Если бы он получил, что хотел, то потерял бы к тебе всякий интерес. Ты правильно поступила, что не отдалась ему. Тебе ведь надо заставить этого развратника приходить к тебе до тех пор, пока ты не забеременеешь.

Марго помогла Кристи надеть белое платье, а затем ушла. Кристи была рада, что может побыть какое-то время сама. Она дрожала от волнения, а когда думала о муже, у нее появлялось странное, тревожное чувство, которое то стихало, то нарастало. И словно этих переживаний было мало, у нее возникло предчувствие, что Синжун не такой плохой человек, как она ожидала. К несчастью, ее опыт общения с мужчинами явно был недостаточен. Синжун слишком хорошо умел очаровывать. Она вспомнила его поцелуи и его сильный, мужской вкус. Он был энергичным и очаровательным — настоящий развратник.

Кристи села за туалетный столик и стала расчесывать волосы, пока золотистые пряди, выделяющиеся в массе медных волос, не начали блестеть при свете свечей. Она решила оставить волосы распущенными, не укладывать их на сей раз в искусную прическу. Дома она обычно заплетала волосы в косы, которые достигали бедер. Но сегодня была особая ночь. Сегодня она станет женщиной. Ей нужно было отбросить все те ограничения, которых было так много в ее жизни, чтобы перед своим мужем убедительно сыграть роль распутницы.

Кристи взглянула на часы и, увидев, что уже почти половина одиннадцатого, почувствовала сильное волнение. Не в силах успокоиться, она начала ходить из угла в угол, в уме повторяя все то, что должна будет рассказать Синжуну, дабы он поверил в ее историю.

Когда Синжун услышал, как часы пробили полдвенадцатого, он допил остатки бренди из бокала и встал. Он хотел подождать до полуночи, но этот день и без того казался ему слишком длинным. Он старался заняться разными делами, однако его мысли постоянно возвращались к прелестной леди Флоре и всем тем удовольствиям, которые ждали его в постели с ней. Его тело немедленно реагировало на это, и он, в конце концов не выдержав, устремился к выходу. Пермбартон, его дворецкий, появился с тростью и шляпой Синжуна в руках.

— Не жди меня, Пермбартон, — сказал Синжун, жестом показывая, что тот может идти. — Я вернусь нескоро.

— Ваш экипаж готов, милорд, — сообщил Пермбартон, не выказывая никаких эмоций.

— Отлично. Спокойной ночи, Пермбартон.

— Спокойной ночи, милорд.

Пермбартон развернулся и ушел вглубь дома.

Синжун, которому не терпелось поскорее добраться до женщины, вторгшейся в его сновидения ночью и превратившей последующий день в сущую пытку, открыл дверь и вышел наружу. Он тихо выругался, когда увидел направляющегося к нему виконта Блейкли.

— А ты, Синжун, куда-то собрался, как я вижу, — произнес Руди вместо приветствия. — Я как раз вовремя. У Уайта сегодня так скучно! Я подумал, что мы могли бы вместе совершить тур по злачным местам города.

— Не на этот раз, Руди, — сказал Синжун с необычным для него нетерпением. — У меня сегодня… назначена одна встреча.

Руди вопросительно посмотрел на него.

— Да, неудивительно, что тебе все так завидуют. Ну и кто же это будет? Леди Вайолет? Или новая жертва?

Синжун молчал, что было для него нехарактерно, и Руди, хлопнув себя рукой по бедру, воскликнул:

— Ба, да это же леди Флора, не так ли? А я все думал, куда ты подевался прошлой ночью. Вы ведь с ней пропали одновременно. — Он наклонился ближе, хотя рядом никого не было. — Ну и как она? Небось, настоящая тигрица в постели, иначе ты бы не тратил на нее свое время.

Синжун напрягся. По какой-то непонятной причине ему не хотелось обсуждать достоинства леди Флоры ни с кем, даже со своим близким другом. Своими сокровенными мыслями по поводу завоевания этой женщины он ни с кем не желал делиться.

— То, чем я буду заниматься сегодня, — это мое личное дело, — сказал Синжун. Он подошел к экипажу и повернулся к Руди. — Тебя подбросить куда-нибудь?

Руди рассмеялся.

— Как же я люблю тайны! Надеюсь, как-нибудь ты расскажешь мне об этом, Синжун. Да, подвези меня и высади у «Брукса». Может, я присоединюсь к игрокам в карты и немного увеличу свое состояние.

— Или проиграешь больше, чем можешь себе позволить, — пробормотал Синжун, направляя лошадей к улице Пэлл-Мэлл, где находилось большинство клубов для джентльменов.

Он остановился возле клуба «Брукс», что располагался на улице Сент-Джеймс. Как только Руди сошел на тротуар, Синжун тут же тронулся с места. Секунда — и его экипаж уже скрылся из виду.

По улице сновали экипажи, и это немного задержало Синжуна на пути к Белгрейв-сквер. Он быстро нашел дом леди Флоры и немного поколебался, решая, оставить экипаж на улице или поставить в каретный сарай. Он остановился на втором варианте, доехал до конца улицы и свернул в боковую аллею. Крепко сложенный конюх появился из темноты, неся фонарь. Он оглядел Синжуна с ухмылкой.

— Я присмотрю за вашей упряжкой, милорд, — сказал он, а в его взгляде ясно читалась неприязнь.

Синжун не помнил, чтобы он встречал его раньше, и не мог понять, почему тот так к нему отнесся. Заметив шотландский акцент у конюха, он на секунду задумался о том, откуда у леди Флоры слуга-шотландец. Со времени Куллоденской битвы шотландцы ненавидели англичан.

Он отбросил эти мысли, вспомнив о женщине, которая ждала его в доме. Возможно, это любовное приключение окажется более интересным, чем предыдущие. Он не хотел признавать этого, но ввиду большого количества романы с женщинами стали утомлять его. Однако менять сейчас стиль жизни было бы глупо. И ехать к своей шотландской жене, которая презирала его, Синжуну тоже совсем не хотелось. Нет, он отнюдь не жаждал каких-либо отношений с женой, хотя, безусловно, ему нравилось, что он мог использовать свой брак как ширму для своего образа жизни.

Предстоящая встреча с таинственной леди Флорой воодушевляла его. Победа над соперниками, возбуждение от преследования, удовлетворение от поимки, чувственные удовольствия — вот изюминки таких отношений.

Синжун добрался до входной двери, взошел по ступенькам и тихонько постучал. Почти сразу же дверь открыла высокая молодая женщина, и Синжун решил, что это служанка. В руке она держала подсвечник, огонек свечи освещал не только ее лицо. Синжун не мог не засмотреться на ее большую грудь, ярко-рыжие волосы и усыпанный веснушками нос. Она не произнесла ни слова, впуская его внутрь, и тут же стала подниматься по лестнице, оглянувшись лишь раз, чтобы удостовериться, что Синжун следует за ней.

Синжун с удивлением отметил, что чувствует возбуждение, лишь предвкушая тот момент, когда он окажется в постели леди Флоры. Мысль о том, что она выбрала его на роль своего первого любовника, была для него лучшим афродизиаком.

Служанка достигла верха лестницы, прошла по коридору и остановилась у закрытой двери. Она постучала, кивнула Синжуну, а затем развернулась и скрылась в другой комнате, унеся с собой свечу. Синжун сжал дверную ручку, затем потянул дверь на себя, и она распахнулась. Синжун тут же вошел, закрыв за собой дверь.

Его взгляд скользнул по комнате, разыскивая желанную женщину, которую он не мог забыть с прошлой ночи. Он не мог ничего видеть за пределами круга света от свечи, стоящей на столике. Он уставился на разобранную кровать, которая словно манила его. Синжун испытал наслаждение, ощутив запах ее духов — тех самых, которые он уловил прошлой ночью, держа ее в своих объятиях и целуя до тех пор, пока она не сдалась. Запах роз и едва уловимый аромат ее тела.

— Леди? Где вы?

Его голос дрожал от сильного желания, какого он уже давно не испытывал.

Она вышла на свет, и Синжун резко выдохнул. Она была одета в платье из какой-то белой легкой материи, которое выглядело одновременно невинно и невероятно чувственно — материя была настолько тонкой, что он мог видеть ее тело сквозь платье и нижнюю рубашку.

Ее соски были хорошо видны; вид двух темных холмиков, окаймленных кремовой плотью, пьянил сильнее, чем самое крепкое вино. Его взгляд опустился ниже, скользнув по невероятно тонкой талии, по волшебному изгибу ее бедер, до маленьких ступней. Неожиданно взгляд резко вернулся к низу ее живота, остановившись на темном треугольнике волос, покрывающих лобок. Из груди Синжуна вырвался глубокий стон.

— Мой Бог! Ты еще прекраснее, чем я ожидал! Я был безумно возбужден, лишь думая о том, что нам предстоит сегодня. — Он протянул к ней руки. — Иди ко мне, богиня!

Кристи справилась с внезапно охватившим ее страхом и, подойдя к нему, позволила обнять себя. Весь день она думала лишь о том, как все пройдет, но все ее фантазии меркли перед реальностью. Это была ее первая брачная ночь, и неважно, что Синжун об этом не знал. Кода он обнял ее, страх поглотили другие, более сильные чувства. Она подняла на него взгляд, в котором читался вызов, и у нее перехватило дыхание. Прикрыв глаза, девушка молча подставила ему лицо для поцелуя.

Он наклонился к ней, обхватил ее лицо руками, и их губы слились в поцелуе. Безо всякого стеснения он прижался пахом к низу ее живота. Его руки скользнули вниз и стали гладить ее ягодицы и нежно сжимать их. Она напряглась, но тут же расслабилась, вспомнив, зачем она здесь и что Синжун собирается с ней сделать. Кристи стало жарко, ее кожа порозовела, а они продолжали прижиматься друг к другу.

Она физически ощущала его желание — его возбужденный член прижимался к ее животу. Он долго не отпускал ее, целуя и будя в ней такую страсть, какой она от себя не ожидала. Она закрыла глаза и погрузилась в новую волну ощущений, когда его язык глубоко проник в ее рот. Дыхание Кристи стало прерывистым, мысли путались, она не могла произнести ни слова, и он, прервав поцелуй, подхватил ее на руки.

Пытаясь прийти в себя, Кристи вспомнила о том, что она вовсе не должна была наслаждаться тем, что сейчас происходило между ними, но тело предало ее, когда Синжун снова стал ее целовать. Нежные прикосновения его языка и неспешные ласки заставили ее тело пылать, словно в огне. Сила их обоюдного желания поразила ее. Через несколько секунд она уже лежала на кровати, все еще в одежде, и Синжун, в выражении лица которого читалось что-то мрачное и хищное, а в глазах плясали огоньки, склонился над ней. Неведомое ей чувство сковало движения и вконец спутало ее мысли.

Она не сопротивлялась, когда Синжун осторожно перевернул ее, быстро расстегивая платье. В голове Кристи промелькнула смутная мысль, что он хорошо знает, как это делается.

Мастер соблазнения.

Эти невысказанные вслух мысли пронзили ее сознание, резко возвращая к реальности. Грешник был бесстыдным развратником, и она должна была помнить о том, что для него она — лишь очередная жертва, женщина, с которой он переспит, а потом, когда она надоест ему, бросит. Но Кристи заранее решила, что он не сможет завоевать ее сердце. То, что ей нужно было получить от него, не имело никакого отношения к чувствам, и она не собиралась терять голову, так как это мешало осуществлению ее плана. Она позволит Синжуну соблазнить себя, но не должна наслаждаться этим. К несчастью, ее тело отказалось внимать голосу разума.

Она ощущала прикосновение его сильного тела. Чувствовала, что ее соски прижаты к его груди и что он еле сдерживает себя. Это должно было пугать ее, но страха не было.

Кристи дернулась, когда Синжун опустил верх ее платья и потянул за ленту, удерживающую нижнюю рубашку. Развязав узел, он стянул платье и рубашку до талии и уставился на ее грудь так, словно такое зрелище было для него в новинку. При этой мысли Кристи нервно хихикнула.

Синжун отвел взгляд от груди и заглянул ей в глаза. На его губах играла легкая усмешка.

— Я насмешил вас, леди? Может, я недостаточно ловок?

— Нет, нет, — успокоила его Кристи, — ты не сделал ничего смешного или неловкого.

Он иронично поднял брови.

— Я надеюсь, что до того, как наша встреча подойдет к концу, ты будешь восхищена тем, что я делаю. Не хочу, чтоб ты запомнила меня как очень скучного любовника.

Она сглотнула. Скучного? Да скорее луна упадет на землю, чем кто-то назовет Грешника занудой!

— Мне совершенно не скучно, мой лорд.

Она удивилась, сообразив, что говорит правду. Он коснулся ее груди, лаская ее.

— Меня зовут Синжун.

Она почувствовала, как ее грудь напрягается под его пальцами. Когда он склонился над ее соском, который уже стал очень чувствительным, и принялся сосать его, тихий вздох вырвался сквозь ее стиснутые зубы. Его язык ласкал ее грудь, вызывая новые ощущения.

— Ох…

— Тебе приятно, милая Флора?

— Я…

Приятно? Да она сходит с ума от наслаждения!

— Да, мне приятно.

— Твой муж так же возбуждает тебя?

Она покраснела и отвела взгляд.

— Он очень старый.

— Я хочу видеть тебя всю, — сказал он, полностью стягивая с нее платье и рубашку.

Горячая волна накрыла ее с головой, когда он бросил ее одежду на пол и взглянул на нее, одетую теперь только в белые шелковые чулки, подвязанные выше колена белыми ленточками. Она поняла, что ему понравилось то, что он увидел, — его взгляд стал более напряженным, заставив ее сердце биться быстрее и сильнее. Затем он снял с ее ножек туфли и стянул чулки.

Синжун чувствовал, что теряет контроль над собой. Остатки его самообладания были сняты и отброшены в сторону вместе с ее чулками. Он чувствовал себя как животное в период спаривания, ослепленное и порабощенное своим желанием. Все его тело напряглось от возбуждения, с нетерпением ожидая момента, когда ему будет позволено принять участие в пиршестве, соблазнительно разложенном перед ним. Со стоном, в котором ясно слышалось нетерпение, он сорвал с себя плащ, развязал галстук и расстегнул рубашку с такой спешкой, что пуговицы разлетелись по всей комнате.

Его ботинки упали на пол, вслед за ними последовали бриджи и чулки. Он повернулся к Флоре и нахмурился, увидев ее плотно закрытые глаза.

— Тебе нечего бояться, милая моя. Я, наверное, больше, чем твой муж, но клянусь, что не сделаю тебе больно.

Кристи медленно открыла глаза и тут же быстро закрыла их. То, что она успела увидеть за эту секунду, было скорее восхитительно, чем пугающе. В Синжуне все было замечательно. Он был мускулистым и хорошо сложенным. Широкая грудь, узкие талия и бедра, красивые ноги. И хотя она старалась не смотреть на его член, вздымавшийся из жесткой темной поросли, ее взгляд настойчиво возвращался туда. Он был восхитителен. Такого она не ожидала увидеть.

— Флора, открой глаза!

Его нежный, мурлыкающий голос производил ошеломляющий эффект. Она распахнула глаза.

— Посмотри на меня, Флора. Я не старик. Я молодой и здоровый мужчина, который в состоянии удовлетворить тебя. Ведь именно по этой причине ты пустила меня в свою постель, не так ли?

Будучи не в состоянии говорить, Кристи кивнула. Видимо, ему большего и не требовалось, так как он стал на колени и, наклонившись над ней, начал лизать ее соски. Прядь темных волос упала ему на лоб, делая его еще соблазнительнее. Она не ожидала такого наслаждения, и с ее губ сорвался стон. Кристи пыталась не забывать, что не должна наслаждаться происходящим, но ее чувства не подчинялись разуму.

Синжуну, вероятно, понравилось то, что она стонет, потому что он поднял голову и хищно улыбнулся. Потом он поцеловал ее. Его поцелуй был лишен нежности, в нем чувствовалось еле сдерживаемое желание. Его губы заставляли ее ответить ему. Она пыталась укротить свои порывы, думая о том, что она — лишь очередная женщина в длинном списке покоренных Синжуном, но он был слишком настойчивым и опытным, чтобы позволить ей остаться безучастной. Машинально она обняла его за шею и открыла рот, позволяя его языку ласкать ее. Она почувствовала вкус греха, опасности и запретного наслаждения.

В голове у Кристи шумело, голос рассудка умолк. Казалось, прошла вечность, когда он оторвался от ее губ и занялся более интимными участками ее тела. Она тихо напевала какую-то мелодию, абсолютно уверенная, что никогда раньше не слышала ее. Его поцелуи обожгли ее грудь, а затем она ощутила их внизу живота. Поняв, какого места он сейчас коснется, она резко дернулась, сдвинувшись вверх.

— Синжун, нет!

Его горячее дыхание коснулось волос, покрывающих ее лобок. Испугавшись тех чувств, которые она испытывала с ним, она вцепилась в его волосы. Он поднял голову и улыбнулся.

— Тебе нравится?

— Я никогда раньше… В смысле…

— Я понимаю. Для тебя это в новинку. Хорошо, я прекращу, если хочешь. Но клянусь тебе, что скоро ты будешь умолять меня продолжить.

Кристи прерывисто вдохнула. Она не была готова к тем «извращениям», которые предлагал Синжун. Она знала, что делают мужчина и женщина, как происходит половой акт, но то, чего хотел от нее Синжун, было грешным, неправильным, непозволительным.

Вскоре Синжун снова наклонился и поцеловал ее между ног. Ощущение было настолько сильным, что это не поддавалось описанию. Затем он быстро поднялся и лег на нее. Его грудь была на ее груди, его бедра были прижаты к ее бедрам, в то время как он вводил свой член в ее влажную щель.

Когда он ввел головку члена в ее узкое влагалище, ей стало неприятно. Она даже прикусила язык, чтобы не закричать от боли. Он вошел глубже и неожиданно замер. Его глаза сузились, он явно был озадачен.

— Ты девственница!

Она знала, что он заметит это. Такой опытный мужчина, как Синжун, должен был знать о женщинах все.

— Да, а разве это имеет значение?

Синжун на секунду задумался и решил, что если для нее это не имеет значения, то и для него тоже. Но ей придется все ему объяснить. Не сейчас, конечно. Он был слишком возбужден, слишком хотел ее, чтобы тратить время на длительные объяснения. Вместо ответа он напряг бедра и прорвал ту преграду, которая защищала ее невинность.

Она закричала и попыталась вырваться, ее пальцы впились в его плечи.

— Прости, но без этого никак, — прошептал он, успокаивая ее. — Я обещаю: скоро станет лучше.

Он двигался медленно, давая ей время приспособиться к его размеру. Даже в своих самых невероятных мечтах Синжун не представлял себе, что будет лишать кого-то девственности, однако нельзя было сказать, что это ему не нравилось. Он вышел из нее, напрягся и вошел еще глубже. От его самообладания почти ничего не осталось, и он с трудом контролировал себя. Но он пообещал, что доставит ей удовольствие, а Грешник всегда удовлетворял женщин.

Синжун произнес про себя благодарственную молитву, когда почувствовал, что ее тело начинает отвечать ему. У него на лбу выступил пот. Его зубы были сжаты до боли, он был уже близок к финалу и начал переживать, что не успеет вполне удовлетворить ее.

— Ну, милая, — подбадривал он ее. — Вот так. Двигайся со мной. Почувствуй это, живи этим, отдайся этому.

Он резко вошел в нее и ощутил легкое движение ее бедер. Теперь его невозможно было удержать. Он входил и выходил из нее, снова и снова. Ее тело отвечало ему так, как он и ожидал. Ее тихие, полные страсти вскрики были для него музыкой, ее частое, прерывистое дыхание — подарком богов.

Синжун чувствовал, что теряет контроль. Его тело напряглось в ожидании пика наслаждения. Он посмотрел на женщину, распростертую перед ним, и был рад увидеть, что она тоже уже почти закончила. Ее взгляд помутнел, она издавала короткие тихие вскрики. Он оскалился, сконцентрировавшись на их общей цели.

— Иди ко мне, милая. Ты уже почти закончила. Не сопротивляйся этому. О боже, я… я не могу…

Он услышал, как Флора выкрикнула его имя, почувствовал реакцию ее тела, почувствовал, как ее влагалище сжимает его член, и кончил прямо в нее. Он ощутил такое физическое и душевное удовлетворение, которое сложно было описать словами. Ему всегда нравились любовные игры — преследование, искушение, обладание, но ничто не могло сравниться с только что испытанным.

Может, леди Флора обладала какими-то магическими талантами и была способна усиливать привычные ощущения? То, что он испытал, не было обыденным соитием. Если бы он был поэтом, то назвал бы это даром свыше.