"Чары" - читать интересную книгу автора (Пайк Эприлинн)

ГЛАВА XIX

В понедельник утром она открыла тяжелые двери здания школы с единственной мыслью: «Поскорее бы увидеть Дэвида!» Сначала эта поездка в старый дом, а потом Дэвида неожиданно пригласила бабушка — в итоге все выходные они так и не виделись.

Лорел подбежала к своему шкафчику… Никого… Если они с Дэвидом приезжали в школу порознь, то всегда встречались перед началом уроков. И после. И на перемене… А вот сегодня он как сквозь землю провалился. Обычно если Дэвид опаздывал, то обязательно предупреждал ее. Лорел старалась рассуждать здраво: нельзя сказать, что он редко пропускал первый звонок, однако иногда такое все же случалось.

Она медленно вынула из шкафчика учебник испанского, а потом стала сосредоточенно рыться на полках, стараясь не подавать виду, что тянет время. В конце концов, за полминуты до последнего звонка, она опрометью кинулась в класс — начинался испанский.

После первого урока Лорел вылетела в коридор и остановилась у шкафчиков: Дэвид по-прежнему не появился.

С новой силой накатил страх. Она помчалась в канцелярию, в тысячный раз пожалев, что у нее нет сотового. Родители вполне могли себе позволить такие расходы, однако на все уговоры мама неустанно повторяла, что телефон Лорел понадобится, только когда она уедет учиться в колледж. Ох уж эти родители!

— Можно позвонить? Я быстро, — обратилась она к секретарю.

Та поставила на край стола трубку радиотелефона.

Лорел набрала номер сотового Дэвида. Послышались гудки: первый, второй, третий… Ее волнение росло. Наконец на четвертом включилась голосовая почта: пропищал сигнал, после которого надлежало оставить сообщение. Но какое? Что-то вроде: «Я волнуюсь. Пожалуйста, приходи в школу»?

В итоге она молча нажала на отбой. Лорел решила, что будет колесить по городу, пока не найдет Дэвида. Несмотря на всю тщетность затеи, она бы так и сделала, если бы не одно существенное препятствие: следующим уроком в расписании стояла химия. Лорел поспешила в класс: если Дэвид все-таки объявится, она тут же об этом узнает.

Время на уроке химии тянулось словно резиновое. Пока преподавательница рассказывала об особенностях многоатомных ионов, перед мысленным взором Лорел возникали все более и более мрачные видения: Дэвида убили тролли; Дэвида пытают тролли; Дэвида похитили тролли, чтобы заманить в ловушку ее саму, а потом замучить. К концу урока все эти варианты казались не только правдоподобными, но и вполне возможными.

На перемене Лорел понеслась в крыло, отведенное под преподавание общественных наук. Поймав Челси, выходящую из кабинета истории, она спросила:

— Дэвида не видела? Та покачала головой.

— А разве он не с тобой?

— Дэвид куда-то пропал. — Лорел изо всех сил старалась, чтобы голос не дрожал.

— Может, приболел? — высказала предположение Челси.

— А почему тогда сотовый не берет? Раньше он всегда отвечал на звонки.

— Потому что спит.

— Наверное.

Вернувшись к себе в коридор, Лорел достала из шкафчика учебник американской литературы, взглянула на обложку, и внезапно чтение чьих-то слов, написанных сто лет назад, показалось бесполезной тратой времени. Учебник полетел обратно в шкафчик.

«Просто проверю, дома ли он, — хватая сумочку и захлопывая дверцу шкафчика, размышляла Лорел. — Если поторопиться, то на следующий урок успею вовремя».

И тут кто-то тихонько постучал ей по плечу.

Это оказалась Челси.

— Вот он.

По коридору шел улыбающийся Дэвид в темных очках. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Лорел кинулась к нему и крепко обняла.

— Ого! Ну, привет-привет! — удивленно произнес он.

Целый час она отгоняла от себя видения, одно другого страшнее, а теперь Дэвид говорил с ней таким пренебрежительным тоном! В груди Лорел вскипела досада.

Она схватила его за рубашку и слегка тряхнула.

— Ну знаешь, Дэвид Адам Лоусон, ты напугал меня до смерти! Где, черт возьми, тебя носило?

Он взглянул на дверь, ведущую на улицу.

— Пошли проветримся.

— В смысле?

— Съездим куда-нибудь, развлечемся. Лорел огляделась вокруг.

— Смоемся с урока? — прошептала она.

— Ничего страшного, пропустишь литературу. У тебя и так по ней «отлично»: выше все равно не заработаешь. Пойдем!

Она с подозрением оглядела Дэвида.

— Ты собрался прогулять урок без уважительной причины?! Кто ты и что ты сделал с моим парнем?

Он улыбнулся.

— Ладно тебе! Один раз можно и прогулять.

— Ну хорошо, уговорил. — Обрадованная, что страшные предположения не оправдались, она была готова идти куда угодно. — Пошли!

— Отлично! — Дэвид схватил ее за руку. — Тогда вперед!

Его возбужденное состояние передалось и Лорел. Они со смехом побежали к его машине.

— Куда мы едем? — спросила она, пристегнув ремень безопасности.

— Секрет. — Дэвид с хитроватой улыбкой поднес к ее лицу полоску ткани. — Закрой глаза.

— Издеваешься?!

— Ну пожалуйста, не сопротивляйся. Ты мне доверяешь или нет?

Лорел смотрела на собственное отражение в стеклах его солнечных очков.

— К чему эти очки? Я не вижу твоих глаз.

— Все дело в очках?

— Это чтобы я не видела твоих глаз?

— Не только ты. — Дэвид ухмыльнулся. — По-моему, я неплохо выгляжу.

— А по-моему, было бы неплохо посмотреть тебе в глаза.

Тогда юноша решительно снял темные очки, и Лорел наконец-то увидела искренний взгляд его голубых глаз.

Сразу успокоившись, она позволила завязать себе глаза.

— Я тебе доверяю.

Лорел откинулась на спинку сиденья и попыталась по направлению движения сообразить, куда ехал Дэвид. Впрочем, через пять минут стало ясно, что они ездят кругами.

Вскоре машина замедлила ход и, коснувшись бордюра, остановилась. Через несколько секунд Дэвид помог Лорел выбраться из автомобиля.

— Прости за занудство, но… после вчерашнего…

— Не переживай, — шепнул Дэвид, снимая повязку. — Мы в самом безопасном на свете месте.

В глаза ударили ослепительные солнечные лучи, пробивающиеся сквозь шатер листвы и окрасившие все вокруг неземным сиянием. Маленькую поляну украшали всполохи последних осенних цветов — вот оранжевая рудбекия, там пурпурная эхинацея, а чуть дальше и голубая перовския. Посреди всего этого великолепия на покрывале, расстеленном в густой зеленой траве, виднелись две декоративные подушки, несколько мисок с клубникой и порезанными на кусочки нектаринами и яблоками, а также бутылка яблочного сока, покрытая блестящими на солнце каплями влаги.

Желая подтвердить свое подозрение, Лорел с улыбкой обернулась: за деревьями оказался задний двор ее дома, действительно самое безопасное на свете место.

— Ты просто чудо! — Она поцеловала Дэвида, радуясь, что поляну не видно из дома: вдруг родителям взбредет в голову приехать домой на ланч, хотя они обычно этого не делали. — И когда только успел подготовить пикник?

— Как раз сегодня утром. Вот почему ты не могла меня найти.

— Дэвид Лоусон! Куда катится наш мир, если лучший ученик «Дель норте» начал прогуливать уроки? — с притворным гневом в голосе проговорила Лорел.

Он ухмыльнулся и пожал плечами.

— Есть вещи и поважнее оценок. Лорел робко спросила:

— Я забыла о какой-то дате?

— Не-а. Просто в последнее время столько всего навалилось: то одно, то другое… Мы даже толком вместе не были.

— Точно. — Она обвила руками шею Дэвида и поцеловала его.

— Вот я и подумал, а не устроить ли нам пикник? Садись… Да, и еще одно! — Его руки заскользили к узлу на ее талии. Справившись с шарфом, Дэвид приподнял сзади майку Лорел, и лепестки за спиной свободно расправились. — Совсем другое дело.

Они лежали на подушках и пили яблочный сок. Поймав руки Лорел, Дэвид поднес к ее лицу кусочек нектарина. Она покорно раскрыла рот, но в последний момент слегка прикусила его пальцы. Лорел прижалась к губам Дэвида, чувствуя, как от его ладоней, блуждающих по ее обнаженной коже, где-то внутри разливается тепло. Они встречались уже год, но ласки Дэвида по-прежнему оставались деликатными, даже робкими, словно он не был уверен, что ему позволено даже это.

Дыхание Дэвида пахло яблоками и нектаринами, его одежда источала аромат травы. Лорел частенько подмечала неопровержимые признаки его принадлежности к человеческому роду, однако сегодня все различия между ними, казалось, исчезли. Окутанный запахами природы, Дэвид и сам будто превратился в фея.

— Как твой цветок? — Он нежно провел пальцами по одному из лепестков.

— Гораздо лучше. Первые два дня побаливал, но теперь все нормально. — Лорел попыталась заглянуть себе за спину. — Лепестки так противно заживают: краешки почернели и высохли. Жуткое зрелище.

— А что ты хочешь после такого варварского нападения? Ничего, в следующем году цветок опять вырастет и станет еще красивее, чем прежде.

— До следующего года еще далеко. Этот поскорей бы закончился.

— А прошлый год? Такое ощущение, что с тех пор прошел не один год, а несколько лет! Слишком много всего произошло. Вот скажи, могла ты год назад представить, что сегодня окажешься здесь со мной?

Лорел с улыбкой покачала головой.

— Нет, я думала, что умру.

— Интересно, что мы будем делать ровно через год?

— Надеюсь, то же самое, что и сегодня. — Она поуютнее устроилась в объятиях Дэвида.

— Я о другом: в следующем году мы заканчиваем школу, придется выбирать колледжи…

Она отвернулась. С тех пор как Челси заговорила про вступительные тесты, мысли о будущем стали причинять боль.

— Я, наверное, не пойду в колледж.

— Почему? А куда же?

— Скорее всего, меня заберут в Академию. Насовсем, — уныло ответила она.

Дэвид приподнялся на локте и посмотрел на Лорел в упор.

— Я думал, что ты и дальше будешь время от времени наведываться в Академию. Но по-моему, эти поездки прекрасно можно совмещать с учебой в колледже.

— Какой смысл? Строить карьеру в мире людей я не собираюсь. Я же фея.

— И что с того?

— А то, что в Академии меня хотят обучить всяким премудростям для фей.

— Мало ли чего хотят в Академии! Ты-то сама чего хочешь?

— Не знаю… Похоже, другого варианта нет.

— Пойми, у тебя есть шанс сделать то, чего до сих пор не делала ни одна фея: жить в мире людей. Иметь возможность сделать этот выбор.

— В Академии не поймут моих доводов. Их волнует только одно — чтобы я стала настоящей Осенней феей и унаследовала священную землю при моем старом доме.

— Неважно, что волнует их. Главное, что волнует тебя. Все в жизни имеет лишь ту ценность, насколько оно ценно лично для тебя. — Дэвид помолчал. — Не позволяй им отсечь себя от мира людей. Если чувствуешь, что мы важны для тебя, значит, так оно и есть.

— И что мне делать?

— Кем ты хотела стать до того, как обнаружила, что ты фея?

Лорел пожала плечами.

— Мне много чего хотелось: например, работать учительницей английского языка или преподавать в колледже. — Она улыбнулась. — Одно время я даже мечтала стать медсестрой. Правда, никому об этом не говорила.

— Почему?

— Ха! Мама бы умерла от одной мысли, что я собралась работать в больнице. Знаешь, я всегда хотела выучиться на кого-нибудь такого, чтобы помогать людям.

— Стать врачом, например. Лорел покачала головой.

— В том-то и дело. Меня не очень-то привлекает медицина… или преподавание. С другой стороны, учителя и медсестры помогают людям — вот я и подумала: может, это мое? Трудный вопрос…

— Каков бы ни был твой выбор, другие обязаны его уважать. Главное, чтобы ты решала сама.

— Иногда… иногда мне кажется, что я в своей жизни уже ничего не решаю. Думаешь, мне позволят отказаться от учебы в Академии? Я должна выполнить свое предназначение.

— Ну и как они тебя заставят? Поволокут в Авалон на веревке? Что-то не верится.

Лорел медленно кивнула, понимая, что Дэвид прав. Может, она и останется.

«Хочу ли я остаться?» — спросила она себя.

Сейчас хотелось только одного — наслаждаться ощущениями, которые возникали, когда Дэвид был рядом. Он хотел сказать что-то еще, но Лорел закрыла ему рот поцелуем.

— Спасибо за совет, — вскоре пробормотала она. — Похоже, ты знаешь меня лучше, чем я сама.

— Всегда пожалуйста.

Воздух на поляне был напоен запахами сосен, фруктов и влажной земли, к которым примешивался нежный аромат цветка Лорел. Дэвид запустил руку в ее волосы и продолжил поцелуй, прижавшись к ее рту теплыми, нежными губами. Лорел приподняла колено, и их тела слились друг с другом, словно две плотно пригнанные друг к другу части головоломки. Она мечтала, чтобы эти мгновения никогда не кончались.

Дэвид слегка отстранился и изучающе посмотрел на лицо подруги.

— Что? — смущенно захихикала Лорел.

— Ты потрясающе красивая, — прошептал он. — И не только из-за своей внешности. Все, что с тобой связано, прекрасно. Иногда я боюсь, что это чудесный сон и однажды просто проснусь. Вот и попробуй убеди себя, что не бредишь, когда твоя девушка — фея.

Оба громко расхохотались.

— Хорошо же! Придется доказать, что я очень даже настоящая! — Она крепко прижалась к Дэвиду и стала целовать его.