"Золото Маккенны" - читать интересную книгу автора (Генри Уилл)Холодный приёмПелон оказался прав: Вахель был мёртв. В тишине медленно поднялся Бен Колл. С той поры, как он оказался в лагере бандитов, Бен не выпускал из рук свой винчестер. Теперь он держал его в одной руке, как револьвер. Курок был взведён. — Амиго, — тихо обратился он к Пелону, — время настало. И только. Непонятно было, о каком таком времени он говорит. Но предводитель бандитов понял. — Бенито, — произнёс он, — ты ведь шутишь?.. — Нисколько. Можешь мне поверить. — Хорошо же. Верю. — Я ухожу, — сказал Колл. — Ты больше не заслуживаешь доверия. Потому что под этим серапе может быть припасена пуля и для меня. Ждать чего-то не хочется. Казалось, Пелон глубоко оскорблён: — Но что же я мог поделать, Бенито? Ведь я должен здесь командовать… — Не мной, — откликнулся Колл. — Я ухожу. Пелон изучал обстановку. С такого расстояния выстрел Колла мог запросто разворотить ему живот. Маккенна был безоружен. Деплен — вооружён. За спиной вожака — двое апачей с ножом и томагавком наготове — для кого? Можно лишь надеяться, что они на его стороне. По крайней мере, так его заверил молодой воин чирикауа. А апачи обычно держат слово. Но сейчас ни в ком нельзя быть уверенным. Ведь Колл пользовался у индейцев непререкаемым авторитетом. К тому же Беш уважительно относится к Маккенне. А тут ещё убийства на ранчо Стэнтонов… Молодого апача они привели в ярость. Пелон колебался: похоже, он в тупике. — Что ж, Бенито, — сказал он, пожав плечами. — Иди. Ты явился сюда по собственной воле. Можешь уйти, как пришёл. Бен Колл ласково улыбнулся: — Нет, — сказал он, — я уйду не совсем так, как пришёл. С собой я заберу белую девушку и Маккенну. Деплен может остаться или тоже уйти — как ему угодно. За него решать я не могу. — Бенито, — произнёс бандит грустно, — ты предаёшь нашу дружбу. Кем был для тебя Вахель? Оборванец, крыса — больше ничего. Дворняжка, кусающая руку, которая её кормит. Не мужчина. — Ты убил его просто так. В своём лагере, заметь. Следующим станет Деплен. Третьим — я. Тебе больше нельзя доверять. Лишь Маккенне ничего не грозит, потому что ему одному известен путь до Сно-Та-Хэй. Девушка тоже в безопасности: если с ней что-нибудь случится, помощи от Маккенны тебе не видать. А меня спасает лишь то, что я держу тебя на мушке. — Бенито, убери оружие. Давай поговорим. — А мы что делаем? — Нет, вначале убери ружьё. — Конечно, уберу, — сказал Колл. — Как только окажусь в лагере кавалеристов. — И ты думаешь, я позволю тебе уйти? — Думаю. — И отпущу с тобой Маккенну и девчонку? — А почему бы и нет? Пелон оглядел людей у костра. Он пока не пустил в игру припрятанную карту. Беш и Хачита стояли абсолютно безучастно. Но Пелон сейчас думал не о них, а о женщинах: старой Маль-И-Пай и Салли. Обе апачские скво сидели по-турецки на камнях поодаль от костра, в полутьме. Надвигалась ночная прохлада, и они кутались в одеяла. Пелон взглянул на них, и обе едва заметно кивнули. С улыбкой Лопес снова повернулся к Бену лицом. Сердце у Маккенны дрогнуло. — Спрашиваешь, почему? — бросил полукровка Коллу. — Я объясню. Женщины, покажите ему… Услышав приказ, женщины повели плечами, сбросив одеяла. На белых были направлены дула двух старых винчестеров. Улыбка Колла застыла.. — Одна из них — моя сестра, другая — мать. И по моему сигналу они убьют тебя. — Верю, — пробормотал Колл. — У меня на самом деле есть веская причина разделить наши силы, — сказал Пелон, как ни в чём не бывало. — Если мой план сработает, мы прорвёмся без всякого кровопролития. Обманем солдат. Это не наказуемо, а? — Нет, — ответил Колл. — Но за Вахеля, Пелон, можно поплатиться головой. То, что ты с ним сделал, мы называем убийством. — Да знаю, знаю. Но согласись: от Вахеля были одни неприятности. Как и от Манки. Если я застрелил своего человека, почему я не мог сделать то же самое с вашим? Вожак я или нет? Колл глянул на Маккенну и кивнул головой. Шотландец принял это за сигнал и отвернулся. Что ж, к схватке он был готов. Если начнётся перестрелка, придётся присоединиться к Бену. Но оказалось, он неправильно понял знак, который ему подал Колл. — Пелон, возможно, с точки зрения апачских традиций ты и прав, — уступил Бен. — Но дай мне, по крайней мере, переговорить с нашими людьми и узнать, что они думают. Вожак на мгновение нахмурился. — Можешь поговорить с Маккенной, — сдался он. — Он у вас главный. Маккенна, который последние десять минут чувствовал себя кем угодно, только не главным, покраснел. При нём зверски убили двоих, а он не вмешался, даже слова не сказал… Думал только о том, сможет ли защитить девушку. Теперь, зная, что она тоже наблюдает за ним, он сказал Пелону: — Спасибо. Но у нас главный — Колл. Морщина на лбу Пелона стала резче: — Что такое, Маккенна? Я ведь сказал, что главный у белых — ты. Бенито при тебе, как при мне — Санчес. Только так. Разве не ясно? — Конечно, он это понимает, — тихо произнёс Бен Колл. — С чего бы я захотел с ним переговорить, если не он у нас главный? — Хорошо. Давайте, совещайтесь. Но недолго. Помните, что мои скво всё время за вами наблюдают. — Это я помню. Но и ты не забудь: мой винчестер направлен в твоё брюхо. Да и за твоими женщинами я присмотрю. Колл, не опуская ружья, отступил назад, к Маккенне и девушке. — Ну, что скажешь? — спросил он тихо. — Судя по всему, мексиканцы не очень рады нашему появлению и собираются пожертвовать нами. Маккенна ссутулился: — Неловко в этом признаваться, друг, но до этого момента у меня в голове не было ни единой мысли. Колл пристально посмотрел на шотландца. Его насторожённый взгляд не осуждал и не обвинял. Маккенна понял, что Колл, наконец, отыскал для себя идеальное местечко: ни вашим, ни нашим. — Считаешь, пришла пора сразиться? — спросил Бен. Мысли роились в голове старателя. — Нет, — наконец произнёс он. — Сейчас всё против нас. В лучшем случае только одному, может быть, удастся уйти невредимым. Но мисс Стэнтон останется в руках этих дьяволов. Так не пойдёт, Колл. Это не для меня. Девушка встала между ними. — Мисс Стэнтон зовут Фрэнчи, — объявила она с улыбкой. — Уменьшительное от Франчелия. Колл и Маккенна переглянулись. — Приятно, — начал Бен, — что среди нас находится леди, обладающая таким запасом мужества. Мы польщены, мэм. Если б вы знали, как мы благодарны вам за то, что вы до сих пор молчали и не отвлекали нас по пустякам. — Знаете, мистер Колл, смелости у меня не очень много. Я, как и мистер Маккенна, не могла ни о чём думать, поэтому и не раскрывала рта. — Что ж, мэм, — согласился Колл, — я знаю, как это бывает. Они с Маккенной быстро пришли к единому мнению: нечего и пытаться применить сейчас силу. Только чудом кто-нибудь из них сможет выбраться из этой переделки. Несколько минут назад, хватаясь за винчестер, Колл рассчитывал вырваться из бандитского лагеря, добраться до кавалерийского отряда и вместе с солдатами пуститься по пятам Лопеса, чтобы при первой возможности напасть на шайку и освободить девушку и Маккенну. Теперь об этом нечего и думать. Колл решил, что стоит пойти на сделку с Пелоном; например, согласиться с его планом прорыва, даже если им грозит стать в глазах закона соучастниками преступления. Но, если у Глена есть соображения по поводу того, как достойнее и безопаснее выбраться отсюда, то сейчас самое время их обнародовать. — Что скажешь? — спросил он, и тёплую улыбку внезапно сменил холодный взгляд. — Мне передать Лопесу, что мы отправляемся с ним? Маккенна хотел уже согласиться, но, заметив напряжённое лицо Фрэнчи Стэнтон, изменил решение. Её серые глаза заставили старателя поверить в то, что на много миль вокруг он — единственный мужчина. Маккенна встал и выпрямился. — Нет, — тихо сказал он Бену Колу. — Я сам скажу ему. |
||
|