"Прикосновение смерти" - читать интересную книгу автора (Леонард Элмор)24Говард Харт целых двенадцать минут распространялся на тему о разного рода махинациях и надувательстве всяких чудодеев, оракулов, телепатов. И при этом так и сыпал словечками типа «психогенетический», «психобиологический», «психофизиологический», «психосоматический», педалируя голосом «психо», что якобы придавало его высказываниям некую значимость, хотя никто из присутствующих в телестудии явно не улавливал никакого смысла во всей этой зауми. Студия была набита битком. Всего присутствовало более сотни человек. Те, кто имел отношение к Ювеналию, — Линн Фолкнер, Билл Хилл, Антуанетта Бейкер, врач из детской больницы, где до сих пор находился под наблюдением Ричи и, как надеялась Антуанетта, смотрел в это время телевизор, Кэти Ворсингтон, отец Диллон, теолог из Детройтского университета, доктор наук Каплан, автор книги «Психоанализ: обман или лечение», — сидели в первом ряду. Двадцать семь молодых людей из Общества Святого Духа, в белых рубашках, но без нарукавных повязок, отец Нестор, сидевший в последнем ряду, сорок прихожан церкви Святого Джованни Боско и, наконец, фанаты передачи «В гостях у Говарда Харта» толпились на заднем плане. Говард Харт сидел за гигантским письменным столом, у него за спиной якобы громоздились книжные полки. На нем был двубортный шелковый костюм и широкий галстук, слабо затянутый треугольным узлом. Национальная телезвезда вела себя непринужденно, то и дело почесывая нос и поправляя парик. — …В то время как мы пытаемся примирить мистические притязания нашего гостя с метафизической реальностью… — произнес он с улыбкой. Психиатр Каплан пробормотал себе под нос: — Он даже не осознает, какую бредятину порет… — Ему, похоже, невдомек, как надо улыбаться в прямом эфире, — заметил Билл Хилл. — Рот до ушей, и все время скалится… — Это у него ухмылка такая, кривая усмешка… — сказала Линн. — Тот еще перец! — Мне сообщили, — продолжал Говард Харт, — что число откликов на эту передачу перекроет те, которые мы получили, когда сын знаменитого певца… — Харт ехидно усмехнулся, — демонстративно покинул студию во время нашей передачи, состоявшейся пару недель назад. — Харт выдержал паузу. — А теперь, если у вас есть вопросы к нашему гостю, дозванивайтесь до нас. Если у вас есть критические замечания, пожалуйста, изложите их. Я полагаю, наш гость не останется безучастным, что вызовет оживленную полемику. Я задействовал дюжину дополнительных телефонных операторов, и я уверен, мои преданные телезрители… — Харт оскалился, — не дадут мне ударить в грязь лицом. Итак, прямо сейчас встречайте нашего гостя! Режиссер в наушниках, стоявший между двумя телекамерами в середине студии, повернулся лицом к аплодирующей публике. Аплодисменты усилились, когда появился Ювеналий, пожал Говарду Харту руку, которую тот протянул через свой гигантский стол, и опустился в крутящееся кресло — диковинную раковину из пластика на хромированных ножках. — Боже, он выглядит так, будто его доставили сюда прямо из больницы, — заметил Билл Хилл. — А на самом деле из центра, — пояснила Линн. — Прямо из гардеробной. Костюм из льняной ткани в полоску висел на Ювеналии как на вешалке. — Я уговаривала его купить новый костюм, но ему нравится этот. Говард Харт пристально смотрел на Ювеналия и молчал — пауза затягивалась. Наконец он сказал: — Вы — Чарли Лоусон, но, как правило, вас называют — думаю, любовно — просто Юви. Но я намерен быть беспристрастным и буду именовать вас Ювеналием. Не возражаете? — Намерен быть беспристрастным, — усмехнулась Линн. — Помолчал бы лучше! — Через секунду, взглянув на Ювеналия, она изменила свой настрой: — Посмотри на него, Билл. Разве он не обаятельный? Говард Харт продолжал вещать: — Сначала я хотел бы, чтобы вы рассказали о появлении у вас стигматов своими словами, а именно: что это такое — стигматы, и один из наших спонсоров интересуется, как вы это делаете. — Как вы это делаете, видите ли! — всплеснула руками Линн. — Этот аферист диктует Ювеналию, что говорить… — Не нервничай! — сказал Билл Хилл. — Я ничего не делаю, — пожал плечами Ювеналий. — Все происходит само собой. Хочу добавить, что я не считаю появление стигматов мистикой, равно как и метафизикой. Поясните, что вы имели в виду, когда упомянули об этих категориях идеалистического мировоззрения. — Вы верите в Бога? — спросил Говард Харт, игнорируя вопрос Ювеналия. — Да. — Вы верите в чудеса? Ювеналию ничего другого не оставалось, как дать утвердительный ответ. — Да, — кивнул он. — Вы были одним из францисканцев, которые образуют особенный… мистического мировоззрения орден, не так ли? — Я был монахом-францисканцем и скажу вам, никакой склонности к мистицизму среди своих собратьев не заметил. — Скажите, вы человек впечатлительный, поддающийся внушению, возможно, несколько наивный? — Возможно, да, — ответил Ювеналий. — В таком случае ваши пять кровоточащих ран, скорее всего, не чудесное воспроизведение ран Иисуса Христа, а, пожалуй, результат вашего самовнушения. — Скорее всего, — вздохнул Ювеналий. — Внушая что-либо самому себе, вы, должно быть, крепко зажмуриваете глаза либо концентрируете свое внимание на распятии или же задерживаете дыхание? — Я не делаю ничего подобного. — Вы произносите молитву, типа: «Господи, ниспошли мне этот дар, пусть все увидят, что я, как святой Иосиф, чудотворец прямо из Средних веков?» — Говард Харт помолчал. — Так? — Вы можете повторить ваш вопрос? Линн засмеялась. — Как вы думаете, почему Бог избрал вас, наделив этим… поразительным даром? Что в вас такого особенного? — Я не знаю, почему Он это сделал. — Итак, вы скромный человек, — сказал Говард Харт и улыбнулся в камеру. — Скромность — это часть вашего имиджа, да? Позвольте мне задать вам вопрос. Почему вы пришли ко мне на передачу? Ювеналий помедлил с ответом. — Потому что вы пригласили меня, — сказал он погодя. — Я решил воспользоваться этой возможностью… Ну, я подумал, ничего постыдного в том, что у меня этот дар, нет, как мне… — Минуту, — прервал его Говард Харт. — Всего одну-единственную минуту! Это я вас пригласил? У меня сложилось впечатление, что ваш менеджер пришел ко мне… — У меня нет никакого менеджера, — заявил Ювеналий. — Ваш менеджер пришел ко мне и предложил подписать контракт, в котором говорилось о том, что вы, так называемый слуга Господа, самопроизвольное орудие Его милости, появитесь на этом шоу, не иначе как за… — Говард Харт смотрел прямо в телекамеру, — один миллион долларов. — Мне должны заплатить за участие в передаче? — произнес Ювеналий с расстановкой. — Разве вы не подписывали контракт? — Я что-то подписывал, но не знаю, что это было. — Вы не читали текст? — Я лишь мельком взглянул на него. — Итак, вы утверждаете, что ничего не знаете о гонораре в миллион долларов? Хотите, чтобы люди поверили, будто вы появились здесь в качестве благодетеля? — Ехидная улыбка Говарда Харта сменилась громким смехом. — После подобного заявления придется кое-что уточнить, — сказал он, глядя прямо в камеру. — Ты — сукин сын, — сказала Линн. Билл Хилл оглянулся, взял ее за руку. — Не заводись! Вспомни, сколько раз я пытался поговорить с тобой. Ты не хотела ничего слушать, не так ли? — Ты заключил с Хартом сделку, да? — Все не совсем так, как он говорит. — Сколько? — Харт старается выставить Ювеналия недоумком, вот и все. — Сколько? — Четыреста тысяч баксов. Юви подписал контракт в офисе Говарда Харта, я видел это своими глазами. — Но ты ничего не сказал ему о деньгах! Ты говорил ему о четырехстах тысячах или нет? — Не говорил, потому что сумма еще не окончательно определена, пока не выяснится, сколько каналов транслировали это телешоу. Короче, мы получим чек и приятно удивим его. — Мы? — Линн вскинула брови. — Ты тоже в доле. — Я не желаю участвовать в этой афере! — заявила Линн. — Успокойся! Заключение контракта в таких делах — вещь общепринятая. У меня не было возможности все это тебе объяснить, так как ты уехала и даже не сказала мне о том, что уезжаешь. — А сколько ты получишь? Между прочим, не ты чудотворец, а он… — Но ведь именно я уломал Говарда! — Сколько? — повысила голос Линн. — Потише, пожалуйста, хорошо? — Скажите, сколько вы, как профессиональный стигматик и чудотворец, получали до сих пор? — спросил Говард Харт. — Нисколько, — ответил Ювеналий. — Тогда это будет ваш первый миллион. Что вы станете делать с ним? — Я не знал, что мне заплатят. — Хо-хо! — оскалился Говард Харт. — А теперь, когда вы знаете, что вы будете делать с ним? Миллион долларов… Между прочим, как религиозный чудотворец, не являетесь ли вы физическим лицом, освобожденным от налогов? Ювеналий нахмурился. — Я понятия не имею о том, какое я лицо, — ответил он, обведя взглядом присутствующих в студии. — Допустим, — сказал Говард Харт, глядя в камеру. — Вы теперь богатый человек. Миллион долларов — это целое состояние. Не собираетесь ли вы потратить его на свою девушку? Здесь, уважаемые телезрители, уместно заметить, что у нашего чудотворца есть возлюбленная… Хотелось бы узнать об этой стороне вашей жизни. Как зовут вашу возлюбленную? — О боже! — воскликнула Линн. — Линн, — сказал Ювеналий. — А если точнее, Линн Мэри Фолкнер, — оскалился Харт. — И как мне стало известно, она обитает в пригороде Сомерсет-Парк, по слухам, весьма порочном местечке. — Господи! — покачал головой Билл Хилл. — Сучонок, — усмехнулась Линн. — Но пока оставим это, — сказал Говард. — Я не собираюсь забегать вперед и раскрывать свои карты. — Он помолчал. — У меня вопрос, так сказать, не для протокола: вы, Ювеналий, случайно, не работаете над созданием сексуальных пособий для священнослужителей? Говорят, это новая и весьма прибыльная сфера деятельности. Линн вскочила. — Но прежде чем вы ответите, я хочу представить телезрителям человека, внешний вид которого является результатом вашего рукоприкладства, но отнюдь не руковозложения. — Куда ты? — вскинулся Билл Хилл. Линн не ответила, устремляясь к проходу. Билл Хилл подумал, что она уходит, и собрался последовать за ней, решив, что у нее не выдержали нервы и он должен успокоить ее и постараться вернуть. Но Линн не собиралась покидать студию. Она поднялась на сцену и, минуя камеры и режиссера, направилась прямо к псевдобиблиотеке Говарда Харта. И как говорится, сразу взяла с места в карьер. Говард поднялся, вышел из-за стола, стал успокаивать ее, а режиссер подтаскивал еще одно вертящееся кресло. Камера вплотную приблизилась к Говарду Харту. Привалившись к своему столу, он сказал: — Уважаемые телезрители, если вы не ожидали никаких неожиданностей от нашей передачи, то теперь она перед вами в образе молодой дамы по имени Линн Мэри Фолкнер, весьма напористой и энергичной. Включилась вторая камера, и миллионная аудитория Говарда Харта увидела Линн, сидевшую рядом с Ювеналием в точно таком же кресле, закинувшую ногу на ногу, скрестившую руки на груди, с плотно сжатыми губами. Телезрители увидели красивую девушку, возможно с трудом державшую себя в руках, готовую в любой момент заткнуть Говарду Харту глотку. Говард направился к третьему плану сцены, камера последовала за ним. Он раздернул занавеси, служившие задником, и все увидели больничную кровать, предназначенную для транспортировки тяжелобольных, на которой лежала фигура в гипсе с головы до ног. — Если Линн Мэри потерпит минуту, сначала я хотел бы представить вам мистера Августа Марри, — сказал Говард и стал поворачивать ручку в изножье кровати. По мере того как он поворачивал ее, изголовье кровати стало медленно подниматься, и вместе с ним Август Марри, лежавший на спине, закованный в гипс, с вытянутыми в сторону руками. Открытыми оставались лишь лицо, выглядывавшее из овального проема, и кисти рук, безвольно свисавшие из гипсовых повязок. У многих возникло ощущение, будто на больничной кровати лежит белое гипсовое распятие, но уж никак не Август Марри. — Мистер Марри, — продолжал Говард Харт, — один из друзей Ювеналия, хотя будет лучше сказать — его бывший друг. Чтобы устранить недопонимание, считаю необходимым сообщить, что полиция города Трой, которая арестовала мистера Марри, а затем отпустила его под залог в пять тысяч долларов, предъявила ему обвинение в покушении на жизнь Линн Мэри Фолкнер, которая присутствует здесь. У мистера Августа Марри был при себе револьвер «смит-и-вессон». За это автоматически дают два года. Однако, глядя на Августа Марри, позволю заметить, что тяжелые увечья были нанесены ему самому. Вы согласны с этим, сэр? — Говард Харт, держа микрофон, наклонился к Августу. — Он сказал «да», стало быть, согласен, — объявил Харт. — А виновник этого тяжелейшего увечья — Ювеналий, оказывается, защищая свою подругу, толкнул мистера Марри, а если точнее, сбросил с балкона второго этажа. В итоге у мистера Марри перелом обеих рук, сломана ключица, четыре ребра и пара шейных позвонков. Врачи сказали, что он будет лежать в гипсе месяцев пять или даже больше, и все из-за того, что наш чудотворец наложил на него руки. Подумать только! Получается, я здорово рисковал, когда он вошел в студию, а я пожал ему руку. А если серьезно, я хотел бы спросить Ювеналия без обиняков вот о чем. Обладает ли он таким же даром калечить, как и исцелять? Затем побеседуем с Линн — особой, приближенной, так сказать, к нашему чудотворцу. Он подмигнул ей. — Ювеналий, пойдем отсюда, — сказала Линн. Ювеналий промолчал, он смотрел на Августа. — Давай пойдем, нам здесь делать нечего, — повторила Линн. — Слишком поздно, — ответил Ювеналий. — Раз уж мы здесь… — Послушай, люди все время уходят с его шоу. Неужели непонятно почему? — Он забавный, не правда ли? — Забавный? Он издевается над тобой, делает из тебя посмешище. — Ты была права, он никудышный человек. Я понимаю, что он задался целью смешать меня с грязью, и это доставляет ему удовольствие. Именно это меня забавляет. — Ювеналий перевел взгляд на Августа. — Посмотрим, что будет дальше… — О господи! — вздохнула Линн. Когда Ювеналий поднялся, произнесла решительным тоном: — Куда ты собрался? — Мне надо кое-что сказать Августу. — Итак, мы начинаем принимать телефонные звонки, — сказал Говард Харт. — Похоже, каждый из вас больше всего желает воочию увидеть, как Ювеналий кого-либо исцелит. Разговорами мы уже, судя по всему, сыты по горло. Однако я предлагаю выслушать отца Нестора, утверждающего, что он был свидетелем «чудесного исцеления», иными словами, «целительной силы» Ювеналия. Отец Нестор и Ювеналий были миссионерами в Бразилии. — Говард выдержал паузу, подняв глаза к сверкающему огнями потолку. — Отец Нестор, вы здесь?.. — Говард обвел взглядом студию. — Отец Нестор?.. — Говард задумался, затем продолжил: — Между тем я наблюдаю кое-что из ряда вон — Ювеналий разговаривает с Августом Марри, вернее, с его мумией… Кенни, мы можем отнести туда микрофон? Я потом скажу тебе зачем. Сначала я поговорю с мисс Фолкнер, которая, кажется, немного раздражена… Что-то не так, Линн?.. Я бы хотел выяснить, каково это — сожительствовать… Прошу прощения, я оговорился. Каково это — жить со стигматиком-чудотворцем и, возможно, будущим святым двадцатого века? Итак, Линн, на что это похоже? — Знаете, кто вы? — прищурилась Линн. — Я, с вашего позволения, «бип», — оскалился Говард. — Потому что если вы произнесете то, что, как я думаю, собираетесь сказать, именно так это и прозвучит… Из цензурных соображений. Но если серьезно, расскажите, как у вас с Ювеналием? Все ли в порядке? — Вы мелкий пакостник! — объявила Линн миллионам телезрителей. Говард Харт взглянул на режиссера: — Кенни, мы в таких случаях используем «бипы», покашливания или купюры? — С пятисекундной задержкой кашель, — ответил Кенни. Говард Харт улыбнулся. — Ну и что там у Ювеналия со стигматами? — обратился он к Линн. Во время возникшей паузы она взяла себя в руки и успокоилась. — Отвечайте, я не собираюсь задевать ваши чувства. — Я видела, как у него кровоточили раны. По меньшей мере двести человек видели это. — Меня интересует другое, — сказал Говард. — Я признаю тот факт, что у него время от времени происходит это действие. — Это не действие. — Хорошо, явление. У него временами появляются стигматы… Вы живете вместе? — Нет, вместе мы не живем. — Но вы оба отсутствовали целую неделю. Вы спали в одной комнате? — Какое вам дело до нашей личной жизни? — Милая, я пригласил вас на мое шоу, и вы согласились прийти. Стало быть, я имею полное право задавать вам любые вопросы. — Я не собираюсь отвечать на этот вопрос. — Вот те раз! — развел руками Говард. — Телезрители считают, что вы намерены оказать ему поддержку, а вы… — Он выдержал паузу, а затем вкрадчиво произнес: — Линн, вы влюблены в этого парня? Она помедлила с ответом, подозревая его в подвохе. — Да, влюблена, — кивнула она. — Не вижу в этом ничего плохого. А он вас любит? — Мы любим друг друга, — ответила Линн после непродолжительной паузы. — Так ведь это замечательно! — улыбнулся Говард. — Вы молоды, вы влюблены. Что плохого в том, что вы спите вместе? — Он выдержал паузу. — Но если вы стыдитесь это признать, стало быть, чувствуете, что в этом есть что-то… неприличное. — Говард нахмурился. — Если вы оба любите друг друга, почему вы испытываете чувство вины оттого, что спите вместе? — Я не испытываю никакого чувства вины. Я вообще ни слова не сказала о наших взаимоотношениях. Этот сукин сын хуже, чем она думала! — Если у вас с ним роман, то это ваше дело. Я в этом деле вам не судья. Но… — он обвел взглядом присутствующих в студии, — но если вы пришли на мое шоу, тогда, милая моя, это и меня касается тоже, и я могу беседовать с вами обо всем, о чем пожелаю… Ювеналий слушал, что говорит Говард, и в то же время старался уловить, что шептал ему Август сквозь стиснутые зубы, мучительно, с большим трудом. — Она сломает тебя и разрушит все то, ради чего мы живем. Избавься от нее. Откажись от нее. Скажи ему, чтобы он принес сюда микрофон. Я скажу ему то, что сказал тебе. Я не обвиняю тебя за то, что ты натворил. Это не твоя вина. Это ее… — Обессиленный Август закрыл глаза. Из груди вырывались хрипы. Линн в это время говорила Говарду Харту о том, что он не беседует с людьми, а ведет себя как глухарь на токовище. Доказывает то, что и так ясно. Между прочим, ему не мешало бы зарубить себе на носу, что знающий не доказывает, а доказывающий не знает… Ювеналий бросил взгляд на монитор, стоявший возле кровати. Говард, как всегда, скалился, обнажив свою вставную челюсть. А несчастный Август хрипло дышал… — Август, ты слышишь меня? — Ювеналий склонился к нему. Тот открыл глаза. — Послушай, я сожалею о том, что случилось, — сказал Ювеналий. — Но в голове у тебя полно всякого хлама. Он направился к псевдобиблиотеке. В это время Говард готовился читать вслух сообщения, полученные от телезрителей. Линн наблюдала за ним. — А он прав, — сказал Ювеналий. — Ты могла бы не появляться здесь, тебя никто за руку не тянул… И незачем сердиться! Линн промолчала. Ювеналий взглянул на Августа, затем на Линн. — Что говорят великие? Если ты сердишься, значит, ты не прав. — Я не сержусь, я возмущаюсь… — Он представил все так, будто мы что-то скрываем. — Хочешь, чтобы я рассказала ему все, обрисовала, так сказать, клинический случай? — Думаю, ты должна использовать свои слова, а не его. — Тогда в эфире будут звучать «бипы» и покашливания? — Разве это столь важно? — А разве нет? Что люди подумают о тебе? Неужели ты не видишь, насколько велика разница между тем, кто ты есть на самом деле, и тем, кем он тебя выставляет? — Именно это я и имею в виду! Давай останемся самими собой. Кто-то из великих сказал: лучше быть тем, кто ты есть, чем казаться. — И выйдем отсюда парочкой придурков. — Это уж как получится! — улыбнулся Ювеналий. — Между прочим, в свете духовного бессмертия наветы — мелкое, ничтожное обстоятельство. А человек, кстати, только тогда личность, когда он выше обстоятельств! — Господи, как я тебя люблю! — воскликнула Линн. — Ты можешь кое-что сделать для меня? — Конечно! Что надо сделать? — Пойди и напиши что-либо на гипсе Августа. — Всего-то? Совсем просто, если оставаться самой собой… Просто — быть может, но не так-то легко, когда к тебе обращается Говард Харт. — «Каким образом… — читал он вслух записку, — вам удается совмещать благословение небес с примитивным сексом?» — Говард положил записку на стол. — Итак, во-первых, позвольте напомнить вам о том, что все, о чем говорится на этой передаче, не обязательно выражает мое личное мнение или позицию телеканала. Однако в данном случае я задам тот же самый вопрос. Линн, каким образом вам удается примирять два совершенно несовместимых понятия, как религия и секс? — Я не понимаю, о чем вы говорите, — ответила Линн. — Думаю, и вы тоже. — Однако мои телезрители, похоже, понимают. Я ссылаюсь на множество принятых звонков… Вы с Ювеналием противоречите друг другу. Он говорит одно, вы — другое. — А что именно я должна говорить? — Позвольте зачитать еще одну записку: «Мистер Харт… вы приближаетесь к опасной черте, граничащей со святотатством, когда представляете нам Божьего человека, который открыто признает свою связь с незамужней женщиной». — Говард взглянул на Линн. — А что это такое — связь с незамужней женщиной? — Занятие сексом… Как заявил телезритель, со святым, или Божьим, человеком. — Да, мы занимались этим немного, и ничего — живы-здоровы… Говард Харт замахал на нее рукой с запиской. — Звонила одна женщина и сообщила, что разрешила своей одиннадцатилетней дочери не ложиться спать и посмотреть наше шоу, но затем была вынуждена изменить свое решение, как только вы приступили к рассказу о ваших амурных делах. — Взяла бы да и переключилась на программу Роберта Хатчинса «Великие книги», — улыбнулась Линн. — Еще одна записка, — сказал Говард. — «О чем он думает? Что у него на уме? Носить на себе следы Христова распятия и в то же время предаваться телесной похоти. В Библии сказано, что придет Антихрист в обличье Христа. Может быть, этот человек — полная противоположность тому, кем, по его словам, он является?» — А разве я говорил, кем я являюсь? — вмешался в разговор Ювеналий. — Мне кажется, — Говард уставился на Ювеналия, — в тех статьях, которые были написаны о вас, не только выдвигаются предположения, но и недвусмысленно утверждается, будто вы являетесь неким божественным каналом, посредством которого Господь проявляет милосердие к убогим и калекам. Разумеется, не тогда, когда вы валяете дурака вместе с мисс Фолкнер. Можете ли вы подтвердить здесь, в студии, либо опровергнуть то, что я сказал? — Я знаю, кто вы такой, — сказала Линн. — Вы — самовлюбленное ничтожество с грязными мыслями в голове, прикрытой двадцатидевятидолларовым париком, вы — просто пакость, а теперь кашляйте сколько угодно. Говард ухмыльнулся. Ему нравились острые моменты, и его невозможно было оскорбить или обидеть. — А как насчет этих людей? — Он кивнул на стопку записок. — К нам поступило уже больше двухсот вопросов, и большинство из них по-прежнему о вашей незаконной связи… — Незаконной? — переспросила Линн. Ювеналий поднялся из кресла. — Не уходите, не попрощавшись, — сказал Говард. Ювеналий не собирался уходить. Одна из камер последовала за ним, когда он направился к больничной кровати с Августом Марри. Линн и Говард Харт проводили его взглядом. — Незаконной… — произнес Говард в раздумье. — Об этом — позже, а сейчас мы возвращаемся к нашему чудотворцу. Он собрался проведать своего бывшего друга… Впрочем, зачем откладывать? Незаконной связью я называю промискуитет, то есть неупорядоченные половые отношения, существовавшие в первобытном обществе, то есть предшествовавшие возникновению брака и семьи. Август плохо слышал, он был не в силах пошевелиться. Его тошнило, глаза и нос зудели. Он ощущал себя несчастным мучеником. Ему хотелось умереть. Когда перед ним возникло лицо Ювеналия, он вдруг вспомнил о том, что завтра годовщина смерти святого Августина, и почувствовал, что с ним с минуты на минуту должно что-то случиться. — Август… — произнес Ювеналий. — Что? — Август… — Да? Август увидел полные скорби глаза Ювеналия, когда тот склонился над ним, словно хотел обнять его. Августу в тот же миг показалось, будто он куда-то уплывает и его укачивает. А затем он снова увидел лицо Ювеналия, его глаза, почувствовал прикосновение его рук, пальцев, надавивших на веки. Зуд в глазах исчез, и подташнивать перестало. Он пошевелился, поднял и спустил свои руки. А затем раздался странный звук, будто что-то отвалилось от него и упало на пол. Он привстал, свесил ноги с больничной кровати. О господи! Возле кровати лежал жесткий панцирь, сковывавший его. Гипсовое распятие раскололось на куски… |
||
|