"Карлики-великаны" - читать интересную книгу автора (Лукьянов Алексей)Часть вторая . Коварство и любовьБиркель проснулся и заорал, но широкая мозолистая рука закрыла ему рот. Через минуту Биркель начал задыхаться, потому что рука закрыла еще и нос. – Пикнешь – и Мумукин тебе глаз высосет. Лицо Биркеля выразило крайнюю степень заинтересованности: какой именно глаз собирался высосать Мумукин и каким образом, но кислородное голодание не позволило долго паясничать, и он отчаянно закивал. Биркель Касимсот, лидер сахаринских контрабандистов, жил в относительном комфорте – на первом этаже, без центрального отопления, с автономным обогревательным котлом и без соседей, а те комнаты, в которых оные соседи должны были проживать, Касимсот использовал под склад контрабандного груза. Все потому, что он был управдом. Сууркисат знал Биркеля как подлого, беспринципного и наглого дельца, иными словами – лучшего партнера для побега и придумать нельзя. Кроме того, у Биркеля имелся личный паровой катер. – Мы тебя сейчас шантажировать будем. – Мумукин изобразил зловещую рожу. Биркель сделал вид, что испугался. – Мумукин, заткни фонтан! – Трефаил дал Мумукину затрещину. – Сиди вон и поддерживай огонь. Тургений обиделся и уселся напротив топки автономного обогревательного котла системы ЛАЗО. – Трефаил, – Биркель встал с постели, – я тебе сколько раз говорил, чтобы ты никого ко мне не приводил. Ну ладно, девчонки не в счет. - Касимсот вовремя прервал возмутившегося Сууркисата. – Но ведь этот твой… шантажист… он на девчонку не похож. Даже если в платье нарядишь его, хе-хе. – Ой-ой-ой, какие мы щепетильные, уже ему Мумукин и на девчонку не похож, – сморщился Сууркисат. – Это я не похож? – возмутился Тургений. – Я кому сказал – сидеть? – Трефаил нехорошо посмотрел на Тургения, тот еще поворчал немного и уселся обратно. – А тебе я вот что скажу, товарищ контрабандист. Нас преследует сам Эм-Си Кафка. Биркель старательно пытался скрыть свое потрясение, напяливая штаны, но те почему-то надевались шиворот-навыворот. Наконец, оставив тщетные попытки, Касимсот уселся на кровать и жалобно посмотрел на Сууркисата. – Ты меня надуть хочешь, ага? Кому вы на хрен нужны? – Сам ты на хрен никому не нужен. Мы махровые диссиденты! - Благородная ярость вскипала в Трефаиле как волна. – Враги номер один. – Один-два, – поправил Мумукин, не оборачиваясь. – Усохни. Так вот – если нас с Мумукиным поймают, мы все про тебя расскажем. Вообще-то бить ниже пояса было не в правилах Сууркисата, однако безвыходное положение обязывало вылезти вон из шкуры, но спасти оную во что бы то ни стало. И никого не жалко. – Нам нужно удрать с острова, – резюмировал Сууркисат. – Всего-то? – Я никогда не прошу больше, чем мне нужно. Касимсот, наконец, оделся и с чувством морального превосходства посмотрел на непрошеных гостей: – А не слишком ли мало вы просите? Трефаил растерялся. Но тут ему на выручку пришел Мумукин: – Я тебе сейчас глаз высосу! – И завершил сердитый выпад продолжительной отрыжкой. Именно этой отрыжкой Биркель и оказался сражен наповал. Подобной крутизны ему видеть, точнее – слышать, пока не доводилось. Мумукин же попросил прощения, сославшись на выпитое вчера. – Ладно, куда вас девать… – Касимсот накинул на плечи куртку и распахнул дверь. – Пошли, буду вас спасать. Чего только не перепробовал Люлик Касимсот ради того, чтобы его сняли с капитанской должности. Из всего арсенала средств аморального поведения он не испробовал разве что откровенную антиправительственную агитацию, но в результате оказывалось, что виноват кто угодно, но не капитан. Это, безусловно, угнетало. Когда в каюту (Касимсот-старший, как всякий уважающий себя капитан, жил на своем корабле) ввалились трое неизвестных в масках, Люлик пребывал в состоянии каталептическом: как задумался, сидя у иллюминатора и ковыряя трубкой в левом ухе, так и остался сидеть, не обращая на гостей внимания. Брат Биркель, зная о каталепсии, развернул Люлика лицом к Тургению и Сууркисату, а затем дунул в ухо через трубку и, едва капитан начал проявлять первые признаки жизни, отскочил к диссидентам и сделал вид, будто они только что вошли. Маску догадался снять только Биркель. – Я… кхм… здрасте… задумался немного. – Люлик вынул трубку из уха и озадаченно поковырял в ушной раковине пальцем. Взгляд сконцентрировался на брате, и в голосе прорезались командирские нотки. – Это кто? – Диссиденты мы, – встрял Мумукин, но продолжить не смог: трубка капитана угодила ему в лоб. – Тебя я не спрашивал! – Люлик нахмурил брови и потянулся уже за кортиком, но тут трубка, словно бумеранг, ударила в лоб его самого, и капитан грохнулся со стула. – Быдла какая, еппона мама! – Трефаил опустил руку, только что вернувшую снаряд владельцу. – Мы люди штатские, кто мячом в нас метнет, тот от мяча и… Люлик заревел. На Мумукина с Трефаилом такая реакция произвела неизгладимое впечатление. – Чего это он? – Мумукин незаметно хлопнул из стоящей на столе рюмки прозрачную жидкость, с удивлением обнаружив, что это обычная вода. - Трефаил, ты его случаем не того… не обидел? – Да он, по-моему, и так умом скорбный. – Сууркисат перехватил взгляд Биркеля и тут же добавил: – Без обид, я зла не держу. – Стресс у него, – заступился Биркель за брата. – Точно, – хлопнул себя по лбу Тургений. – У него шары стрясенные. Люлик ревел все громче, и успокоить бравого капитана удалось лишь совместными усилиями и килограммом конфет, которые предусмотрительно захватил Биркель. И в тот момент, когда диссиденты уже всерьез начали задумываться насчет отдаться в руки правосудия, Люлик внезапно успокоился и спросил: – Чего приперлись-то? – Товарищи с деловым предложением. – Биркель вытер пот. - Шантажируют нас. Люлик встал с пола, налил в стопку, опустошенную Мумукиным, прозрачной жидкости, выпил залпом и раскраснелся, что заставило Тургения с подозрением принюхаться к содержимому бутылки. – И чего хотите? – На материк хотим, – сказал Трефаил. – Ничего не выйдет, – зевнул Люлик и уселся обратно. – Почему это? – Сууркисат встал в позу. – Судно каботажное, – развел руками капитан. – Это как? – В загранку не ходим. А теперь пошли вон. Диссиденты озадаченно вышли на палубу и закурили. Потом вспомнили, что не курят, и выбросили сигареты за борт. И тут с Тургением чуть не приключился удар. – Трефаил, нас ищут! – Пускай, – махнул рукой Трефаил. – Все равно жить не стоит. – Но нас уже нашли. – Больно ткнув локтем Сууркисата в ребра, Мумукин показал пальцем на бредущую вдоль пирса одинокую девичью фигурку в экстремально декольтированном платье и с пудовой кувалдой-тёшшей на плече. – Лысюка! – радостно замахал руками Трефаил, как будто не видел эту идиотку по меньшей мере год. – Лысюка, мы здесь! Девка сделала стойку, повела ухом, потом глазом и вскоре увидела на борту огромного парохода две знакомые рожи, причем та рожа, что принадлежала Мумукину, тщетно пыталась мимикрировать под такелаж. – Ты что, балда, не видишь?.. Это же Лысюка, – зашипел Тургений на Трефаила. – А я, по-твоему, как ее назвал? – съехидничал Сууркисат. – Может, Хрюндигильдой Карловной Брудерсдоттер-Сикорской? – Что за тёха? – Не знаю, не знаком, краем уха в новостях слышал… Э, да ты же эти новости и читал. – Я, по-твоему, дурак – слушать, что читаю? – Эй, вы, придурки бешенства! – донесся с пирса крик Лысюки. Друзья пригнулись, чтобы их не было видно. Но это не помогло. – Дрищи, вы еще здесь? – подошел со спины Люлик. Трефаил с Мумукиным выпрямились, повернулись к капитану лицом и рявкнули: – Диссиденты! Люлик покачнулся, но устоял. – Приказываю покинуть корабль, – сказал он. – Эй, ты, шляпа! – послышался окрик Лысюки. Касимсот обернулся на голос, желая объяснить, что головной убор на его голове называется фураж… …в этот момент кувалда, прицельно запущенная Лысюкой с пирса, изрядно подрастеряв во время полета кинетическую силу, аккуратно припечатала капитана по лбу. Люлик и тут не растерял офицерской доблести и рухнул на палубу, вытянувшись по стойке “смирно”. – Какая… – восторженно прошептал Трефаил. – …дура. – Тургений схватился за голову. – Еппона мама, она же его убила! – Кувалду верните, – потребовала еппона мама. Сууркисат слегка прокашлялся, выразительно посмотрел на Тургения, мол, заткнись и не мешай, улыбнулся девушке и предложил: – Лысюка, не желаешь ли подняться? Через полчаса “Ботаник”, захваченный Лысюкой, покинул порт. Люлик был счастлив – все вышло так, как он хотел. Кроме того, Нямня Назуковна не спускала с него глаз, крепко сжимая тёшшу, и взгляд Люлика то и дело задерживался на девичьих формах. Горевал только Мумукин. Он стоял на корме, утирал слезы и то и дело повторял: – Что же будет с Родиной и с нами? Трефаил считал, что причинил родному государству еще не весь вред, и надеялся вернуться. Вместе с Тургением: вдвоем они натворят дел в два раза лохмаче. Меньше всего Сууркисату нравился нездоровый интерес капитана к Лысюке. Лысюка – террорист, злодейка и дура набитая, к тому же она попала Люлику кувалдой в лоб, а Люлик, вместо того чтобы открыть кингстоны, смотрит захватчице в декольте, будто там навигационные приборы спрятаны. Да и сама Лысюка… Ей сказали – захвати пароход, а она с Касимсотом кокетничает напропалую. Никакого контроля за экипажем. Если бы Сууркисату не было лень, он бы давно революцию здесь организовал. Или хотя бы переворот. А как они разговаривают? Уши вымыть хочется: – Люлик Кебабович, вам компресс поменять на лоб? – Если не трудно, Нямня Назуковна… “Люлик Кебабович…” Это же позор, а не мужское имя. С такой мощной фамилией – и такое имя… А “Нямня Назуковна”? Тургений вытирал слезы и смотрел, как в смоге тает Сахарин. Сууркисат, если честно, тоже испытывал томительное беспокойство, провожая взглядом дымы отечества. – Ну чего ты ревешь? – Трефаилу надоело думать о странном поведении капитана и террористки, и он решил позаботиться о друге. – Что там особенного осталось? – Два отгула, – всхлипнул Тургений. – Любовь миллионов… и в туалет хочу. Наконец Трефаилу открылась истинная причина душевного томления – ему тоже до слез хотелось отдать долг природе. – Бедный Тургений! – По лицу Трефаила потекли слезы. – Ты пописать хочешь? – Ага, – жалобно кивнул Мумукин. – Какать… Трефаил заметался по палубе, пытаясь найти боцмана или кого-нибудь из матросов, однако никого найти не мог, если не считать глухонемого кока, который надраивал и без того сияющую сковородку, на дне которой темнела таинственная надпись “Maria Celesta” – видимо, имя жены. Язык жестов не помог: на все покряхтывания, хватания за живот и приплясывания с ладонями в районе паха кок показывал за борт. – Идиот слепой, ничего не видит, что я показываю, – проклял Трефаил корабельного повара и помчался к Биркелю. Биркель едва не угорел, потому что при помощи парового калькулятора пытался подсчитать грядущие барыши. Перспективы в связи с угоном самого большого парохода в мире открывались головокружительные, но младший Касимсот не подозревал, что голова у него кружится вовсе не от перспектив, а от угарного газа. – У тебя вот… висело, – сообщил ввалившийся в каюту Сууркисат, подхватывая медленно падающий на пол топор. – Форточку открой. – Не форточку, а иллюминатор, – оскорбился угоревший Биркель. – Ты меня не учи, – повысил голос Трефаил. – Скажи лучше, где у вас тут туалет, а то повар у вас ни хрена не понимает, за борт предлагает оправляться. – Во-первых, не повар, а кок. – Биркель открыл иллюминатор, и в каюте запахло рыбой. – Во-вторых, не туалет, а гальюн. И в-третьих, чем тебе не нравится перспектива оправиться через борт?.. А Мумукин там какать хочет, с тоской подумал Трефаил, энергично встряхивая упавшего в обморок контрабандиста. Аккуратно настучав Биркеля по физиономии и добившись его возвращения в ужасающую действительность, Сууркисат вежливо попросил: – Я спрашиваю, где мне найти туалет для приличных людей с незаконченным высшим образованием? Мы стесняемся делать это при большом скоплении народа. Биркель вдруг побледнел, вырвался из рук Трефаила, высунул голову в иллюминатор и что-то несколько раз прорычал. Когда голова Биркеля вернулась, лицо из бледного стало зеленым… но быстро созревало и вскоре приобрело нормальный розовый цвет. Такие метаморфозы заинтересовали пытливый ум Сууркисата, и он выглянул наружу. Особых изменений в своем организме он не почувствовал, но зато оказался глубоко потрясен открывшейся ему картиной: по всему левому борту в самодельных люльках висели матросы с голыми задами и отчаянно кряхтели. Подозрительный звук сверху заставил Трефаила вывернуть шею под неестественным углом, и взору его предстало зрелище поистине ужасающее. Огромный зад с татуировкой “Непоседа” висел буквально в полуметре от лица Сууркисата. Осторожно, чтобы не смущать обладателя кокетливой надписи, Трефаил втянул голову в каюту и ощупал волосяной покров головы, старательно обоняя воздух. Потом вздохнул облегченно – и захлопнул иллюминатор. – Биркель, вертись, как хочешь, но нам с Тургением нужен цивилизованный… – Сууркисат вспомнил слово: -…гальюн. И, чтобы как-то разрядить обстановку, пошутил: – Иначе я тебе глаз высосу. Через пять минут Биркель спускал на воду шлюпку, а в шлюпке сидели гордый Трефаил и совершенно остекленевший от воздержания Тургений. – Через час лебедкой обратно подтяну, – пообещал Биркель. – Вам хватит… оправиться? – Пойдет, – разрешил Трефаил. Шлюпка плюхнулась в волну, и фал на кормовой лебедке начал стремительно вытягиваться – механик и кочегар, едва вернувшись в машинное отделение, получили команду “полный вперед”. Шлюпка была вместительная и даже благоустроенная – с небольшим кубриком, в котором нашлись запасы еды, теплой одежды, сухого (и главное – чистого) белья размеров Б и М, а на корме лодки обнаружился стульчак, на который Тургений тут же уселся. – Мумукин, штаны снять забыл, – предупредил Сууркисат. Как ошпаренный Мумукин соскочил с насеста, избавился от лишнего гардероба и уже через минуту весело напевал: – А-а я-а ся-а-а-ду-у… в туалет… и-и у-у-еду-у… куда-нибу-удь… С чувством глубокого удовлетворения – на борту даже нашелся старый номер “Чукчанской правды”, так что с туалетной бумагой проблем не возникло – Мумукин встал во весь рост и крикнул: – Лысюка, ты дура-а! Простор будоражил нервы не только Тургению. Исполненный вдохновения, Трефаил тоже загорланил песню “Раскинулось море широко”. Фал меж тем продолжал разматываться, и вскоре пароход ушел так далеко, что казалось, будто диссидентов собирались оставить в открытом море. И если Мумукин хоть как-то реагировал на происходящее, а именно – впал в панику, то Трефаилу все было параллельно. – Герыч, не суетись, Биркель нас через час подтянет, – попытался он успокоить товарища. Однако Мумукин не успокаивался. Он приводил аргументы, что погода резко испортилась, что волны ходят слишком высоко, что скорость шлюпки вдруг резко упала, и вода в кильватере уже не пенится, и пароход куда-то исчез… Трефаил огляделся. Действительно, раскинулось море широко. Настолько широко, что никаких ориентиров в поле зрения не осталось, ибо пароход действительно исчез. А через минуту начался шторм. Люлик понял, что влюбился в Лысюку, когда она призналась, что мечтает замуж. – За кого? – Улыбка придала лицу морского волка не самое умное выражение. – За Мумукина, – покраснела Лысюка. – Ой, а у вас руль оторвался… Черная ревность обуяла душу моряка, который до сегодняшнего утра и слов любви не знал. Он вышел со штурвалом в руках на мостик и вдохнул полной грудью свежего морского воздуха. Не помогло. В бессильной ярости капитан забросил штурвал подальше в море. Как бы в ответ с севера ударил порывистый ветер, матросы забегали по палубе, закрепляя снасти. Не в силах сдерживать гнев, Люлик направился мстить. Заскочив в каюту, взял валяющийся почему-то на койке топор и вышел на тропу войны. Он обыскал весь пароход, но нигде надоедливых дрищей, или как их там – диссонансов? дисплеев? да какая разница… – найти не мог. На корме стоял Биркель. – Где эти твои… клиенты? – как бы между прочим спросил Люлик у брата. Биркель с подозрением осмотрел топор, который старший Касимсот застенчиво прятал за спиной, и сообщил: – В трех кабельтовых отсюда. Люлик кинул взгляд в замутневшее пространство моря, и в трети морской мили действительно заметил темное пятнышко шлюпки. – Ну что же, – ухмыльнулся он, – тем лучше. Море покажет, кто из нас достоин. С этими словами он обрубил фал. На мгновение показалось, что после этого “Ботаник” побежал значительно резвее. – Это была наша единственная шлюпка… – убитым голосом констатировал Биркель. – Ничего, в Перепаловске-Взрывчатском новую купим, – отмахнулся старший брат. – Там груз лежал… – продолжил младший. – Много? – Нет. – Биркель напряженно всматривался во все больше волновавшееся море, будто надеялся, что Мумукин с Трефаилом нагонят пароход на веслах. – Но это были бриллианты. – Ну это ерунда, не переживай. – Люлик похлопал брата по плечу и пошел обратно на мостик… Оглянулся и прогремел: – ЧТО? – Бриллианты, десять штук, с перепелиное… Люлик летел в рубку. Сейчас, сейчас… Ревность ослепила его, но он исправит свою ошибку. – А где штурвал? – Люлик в третий раз осмотрел рубку. Дождь молотил в окна, качка усилилась, боцман Непоседа костерил души матросов, не успевших вылезти из-за борта до начала шторма и исчезнувших в пучине. Лысюка, дремавшая у компаса, очнулась: – Так вы, Люлик Кебабович, оторвали его и выбросили. Люлик вспомнил. Люлик покрылся холодным потом. Люлик мысленно попрощался с жизнью. А потом сказал: – Нямня Назуковна, будьте моей. Лысюка задумалась. Глаза ее пытались сосредоточится на стрелках компаса, но те вертелись так быстро, что глаза просто не успевали. – У вас часы бегут, – пожаловалась Лысюка. – Где? – удивился Касимсот и посмотрел на компас. Потом на Нямню Назуковну. Потом на кувалду, которую она нежно прижимала к декольте. – Это что у вас? Лысюка покраснела, но ответила с достоинством: – Это у меня грудь. – А на груди?.. – Бюстгальтер… – А на бюстгальтере? – На бюстгальтере инициалы… – вспыхнула Нямня. И она показала вышитые люрексом литеры Х и Б. – Почему Ха и Бэ? – не понял Люлик. – Потому что Хрюндигильда Брудерсдоттер, неужели нельзя догадаться? – Лысюка не на шутку рассердилась. – Так вас же зовут… – Какая разница, как меня зовут? – Закинув ногу на ногу, Нямня Назуковна оглядела себя, решительным движением поправила бюстгальтер и одернула платье. – Он мне все равно больше идет. Люлик потряс головой, избавляясь от наваждения, и поставил вопрос корректнее: – А что вы в ручках держите? – Ах, это! – Девица ласково погладила тёшшу. – Это кувалда. – Железная? – уточнил капитан. – Не вся, – посчитала нужным объяснить Лысюка. – Рукоятка деревянная. – Так какого черта ты рядом с компасом делаешь? – На компасе от децибел лопнуло стекло. Лысюку как ветром сдуло. Оставшись один, Касимсот мог совершенно спокойно предаваться панике. Компас испорчен, звезд не видно, управление отсутствует, бриллианты потеряны… и самое поганое – Лысюка хочет замуж за Мумукина. – Надеюсь, что ему сейчас плохо, – сказал Люлик и успокоился. По крайней мере на пароходе шторм пережить гораздо легче, чем на шлюпке. – Лю-улик!.. Ау-у! – орал охрипший уже Тургений. – Помоги-ите!.. Шторм прекратился так же внезапно, как и начался. Умиротворяюще шелестели волны, орали чайки, Люлик, разумеется, слышать Мумукина не мог, да и вряд ли хотел, ибо пароход “Ботаник” и сам в данный момент не мог определиться со своим положением в пространстве. Бурю, кстати, Мумукин с Трефаилом перенесли на удивление легко – забились в кубрик, накрылись одеялами и пили обнаруженную под лавкой угольную настойку “Самый Гон”. Едва друзья напились до той степени, когда качает лежа, головокружение в голове вошло в резонанс с колебаниями волн – и качка перестала чувствоваться. Убаюканные воем ветра, отважные мореплаватели заснули в обнимку под лавкой и проснулись только утром. Рекогносцировка, произведенная совместными усилиями, результатов не дала: Трефаил умел ориентироваться только по угольной пыли на деревьях, по дорожным указателям и по “скажите, пожалуйста, где здесь ближайшая пивная?”, а Тургений вообще страдал редкой формой топографического кретинизма, при которой не мог сориентироваться даже в своих карманах. – Может, в кубрике карта есть? И компас? – предположил Мумукин. Трефаил идею поисков карты и компаса одобрил и поручил исполнение Тургению. Мумукин в особо изощренной форме перетряхнул шлюпку от носа до кормы, порывался даже отодрать от днища пару досок – вдруг второе дно обнаружится? – однако Трефаил отговорил его от этой перспективной мысли. В результате обыска Тургений нашел мешочек с бриллиантами и значок “Передовик производства”. Значок отправился за борт, бриллианты отобрал Трефаил, и можно было со всей ответственностью сказать: дело плохо. Тогда Тургений встал на носу шлюпки и начал звать помощь. Около получаса Трефаил терпел его вопли, потом ушел в кубрик, заперся и заткнул уши, а Мумукин все продолжал взывать, но никто его не слышал. Даже Лысюка. – Лю-улик, – рыдал в голос Мумукин. – Дяденька, вы чего кричите? – Мальчик, уйди, не мешай, – огрызнулся Тургений и продолжил: - Лю-ули-ик… Спустя мгновение до него дошло, что голос и в самом деле принадлежит ребенку, и Мумукин огляделся. То, что он увидел в следующее мгновение, привело отважного морехода в состояние священного трепета. Мальчик действительно имел место быть, но вот размеры оного никак не вписывались в систему ценностей Тургения. – Еппонский бог… Трефаил, к нам гости, – позвал он друга, предававшегося меланхолии в кубрике. – Оставь меня, старушка, я в печали, – последовал ответ. – Адидасыч, не срамись, не срамись перед державами, – свистящим шепотом надавил Мумукин на сознательность и гражданскую совесть товарища. – Это же контакт. – С кем опять? – Голова Трефаила показалась из кубрика. - Здравствуй, мальчик. – Здрасьте! – Подросток поднял руку, с которой на шлюпку обрушились каскады морской воды, поковырял в пещере правой ноздри метровым пальцем. – Вы откуда? – Э… – До Трефаила, промокшего насквозь, наконец доперло, насколько масштабной оказалась встреча. – Мы путешественники. Из Соседского Союза. – А ты чей? – поинтересовался Мумукин, прежде чем Трефаил успел заткнуть ему рот. – Ну и хамло же ты, Мумукин! – Сууркисат больно ткнул товарища под ребра. – Ты что, не видишь: ребенок потерялся? – Можете не шептаться, я все равно услышу, – всхлипнул великан. Как ни странно, голос мальчика не обладал никакими чрезмерными характеристиками – обычный детский голос. – А ты кто, малыш? – не унимался Мумукин. – Кинконг. – Это имя такое? – Нет, это… – Мальчик высморкался, и сопли проплыли мимо шлюпки огромным зеленым маслянистым пятном. -…Национальность. – Так вот оно что… – Тургений проследил движение пятна. – А как звать тебя? – Власом… – Какой тебе годик? – Восьмой миновал… – Сколько? – не поверил Трефаил. – Восьмой миновал, – виновато повторил мальчик. – Три года назад. – Так это получается одиннадцать, – подсчитал Мумукин. – А я только до восьми считать умею, – признался кинконг. После непродолжительного молчания Трефаила озарило: – А до земли далеко? – Не, тут рядом остров, – с готовностью ответил Влас. – Их тут вообще очень много, но этот самый маленький, пока я его по береговой линии обхожу, успеваю восемь раз по восемь сосчитать до восьми раз по восемь. – Что же ты кушаешь, маленький? – проявил заботу Мумукин. – Дяденек, иногда тети попадаются, – потупился мальчик. Тургений грохнулся в обморок. Сууркисат с укоризной посмотрел на малыша. – Еще раз так пошутишь – уши оборву. – Я же не ушами шутил… – Не препирайся, а то и глаз высосу. Через десять минут шлюпку путешественников вынесло на песчаную отмель. Взору предстала стена акаций, и никаких следов пребывания человека, если не считать конусообразной башни, вершина которой терялась в клубах смога. – Всем слушать меня! – распорядился Трефаил. – Заходим в здание, спрашиваем, где находимся, и если мы ушли далеко – просим политического убежища. – А я туда не влезу, – пожаловался Влас. – Будешь охранять, – не смутился Сууркисат. – Мы пошли. Кто же знал, что в башне их ждет засада? Кафка не стерпел оскорбления, он жаждал реванша. Он рекрутировал из чурекской диаспоры десяток самых отъявленных тыкчтынбеков, усадил в паролет и выбрал самое безлюдное место на Сахарине (этим местом оказалась местная обсерватория). По мнению Эм-Си, именно там будут прятаться изменщики. И тогда он отомстит… – Кто там? – Пожилой астроном Хольмарк Ванзайц отворил дверь, в которую нетерпеливо постучались. За дверью переминались, тяжело дыша, темноволосые рослые крепыши с характерными длинными горбатыми носами. – Вы на экскурсию? – Смотреть вниз! Ученый послушно опустил глаза, увидел Эм-Си и участливо улыбнулся: – Чего тебе, малыш? Сокрушительный удар поддых отбросил астронома в глубину комнаты. Неистовый карлик набросился на Ванзайца и начал наносить беспорядочные удары по чему попало. Попадало, кстати, не по Хольмарку: во время падения он попытался ухватиться за что-нибудь и опрокинул на себя вешалку с тулупом, пальто, штормовкой, зонтиком, шляпами, шапками, кепками и еще не одним десятком наименований, так что Эм-Си изрядно взмок, пока осознал, что сражается со скафандром для подводных работ. – Мальчик, как тебе не совестно… Хольмарк и пикнуть не успел, как Эм-Си переключился на него. – Говори, сиктым на кутак, кто такой и что здесь делаешь, а? – Хольмарк Ванзайц Унд Зыпцихь, работаю я здесь, – послышался сквозь сдавленные рыдания ответ. – Судьбу предсказываешь, звезды считаешь, да? – Наблюдения веду, – уточнил Хольмарк. Эм-Си с подозрением прищурился: – Шпионишь, да? Тут уж пришло время удивляться астроному. – Почему шпионю? За приборами смотрю, показания снимаю, записываю, выводы делаю… Эм-Си ничего не понял про приборы, но человек, который снимает показания и делает выводы, – это уже наполовину котовец. Кафка неохотно слез с ученого и представился: – Эм-Си Кафка. Над чем сейчас работаете? Карлик по-хозяйски обошел рабочий кабинет астронома. Унд Зыпцихь задумался: рассказывать ли об открытии? Решил, что ничего страшного не произойдет. – Осмелюсь доложить, что я сделал величайшее открытие со времен Альберта Однокамушкина. Кафка не знал не только автора знаменитого “Е равно эм це квадрат”, но и вообще об отраслях научной мысли. Впрочем, как и любой увлеченный человек, Ванзайц считал, что все вокруг тоже увлечены. – Дело в том, что небо – твердое. – Что-о?.. – Глаза Кафки побелели. Астроном подробно рассказал о своих многолетних наблюдениях и опытах. Все теоретические выкладки Эм-Си пропустил мимо ушей, но главное усвоил сразу: открытие опасно, но обещает головокружительные перспективы. – Откуда знаешь? – прервал он речь астронома. – Вычислил, – пожал плечами Хольмарк. – И любой может вычислить? – уточнил Кафка. – Да, – кивнул астроном, уверенный во всепобеждающей силе разума. Всех, кто умеет считать, придется убрать, решил чурек. Потом вспомнил о цели визита: – К тебе никто не приходил, пока меня не было? – Нет. Значит, сейчас придут, потер руки Кафка, отодвинул кресло, в котором обычно сидел Ванзайц, и велел: – Спрячь моих людей. – Куда? – Шкаф у тебя есть? Шкаф у астронома и вправду имелся, в соседней комнате, и даже очень большой, но, по разумению Хольмарка, десять здоровенных парней вряд ли туда влезут. – Всех? – уточнил Унд Зыпцихь. – Желательно. Скромный старик с сомнением посмотрел на рослых чуреков, покачал головой и обернулся к Эм-Си: – А они меня послушаются? Кафка распорядился, чтобы бойцы подчинились воле астронома. В спальне стоял невероятных размеров платяной шкаф, в котором без труда могли разместиться пять мужчин средних габаритов. – Полезайте, – пригласил ученый. Тыкчтынбеки послушно направились внутрь. Первые четверо вошли относительно легко, потом дело пошло хуже – места явно не хватало. Юные чуреки вопросительно смотрели на ученого, но тот повторил: – Главный сказал, чтобы все. Пришлось утрамбовываться. Шестеро втянули животы и постарались уменьшиться в размерах, что им частично удалось, но более шести не влезало. Хольмарк подумал и принял нестандартное решение: над головами успевших спрятаться парней оставалось места вполне достаточно, чтобы туда в горизонтальном положении влезли оставшиеся четверо – ежели, конечно, потеснятся. Горцы восприняли это предложение без энтузиазма, но приказ есть приказ, и вскоре весь десяток отчаянных парней оказался туго забитым в жалобно поскрипывающий предмет спальной меблировки. Хольмарк закрыл шкаф и на рефлексе повернул в замке миниатюрный ключик, чтобы дверца не открывалась. Едва он вернулся в кабинет – доложить Кафке об исполнении приказа, как снова раздался стук. Эм-Си отчаянно замахал руками, на цыпочках добежал до входной двери и встал так, чтобы входящие его не заметили. Кивнул: открывай. Ванзайц, вконец озадаченный происходящим, распахнул дверь и спросил взмыленных тяжким подъемом молодых людей: – Кто вы такие? Те сделали синхронный шаг вперед, резко кивнули головами и четко отрекомендовались: – Гигант мысли и отец демократии. – Кто-кто? – хором переспросили ученый и котовец. Мумукин, услышав знакомый голос, заглянул за дверь и, разумеется, увидел там злополучного карлика. – Гигант мысли, – повторил он, старательно артикулируя каждый звук. – Это я. – Над головой Тургения навис Трефаил и присвистнул. – Ой, кто тут у нас, Мумукин? Неужели сикавка? – Вы знакомы? – ошарашенный Хольмарк переводил взгляд с Эм-Си на незнакомцев и обратно. – Знакомы ли мы? – переспросил Мумукин. – О, батя, мы не просто знакомы – мы завязаны. Ты знаешь, кто это? – Эм-Си Кафка. – Вот именно – сикавка, – согласился Тургений. – И за это мы его убьем, еппонский городовой. – Что, прямо здесь? Мумукин задумался. Задумался и Трефаил. Все задумались, включая Кафку. – А куда ведет это окно? – Похоже, голову Тургения посетила гениальная мысль. – Никуда. – Хольмарк подошел к окну. – Там внизу камни. И еще я туда мусор сваливаю. – Шикарно! – восхитился Сууркисат. – Там ему самое место. Что скажешь, сикавка? Наконец-то Эм-Си дали слово. Он поглубже вдохнул и позвал на помощь: – Тыкчтынбек, карабулдык чикалдык. Из соседней комнаты приглушенное многоголосье провозгласило: “УРА!”, потом что-то скрипнуло – и оглушительно загрохотало. Жилище астронома имело одно неприятное свойство: деревянные перекрытия, служившие Ванзайцу полом, лет тридцать не обновлялись и вследствие влажного климата изрядно прогнили. Если одного сухонького ученого они худо-бедно держали, то десять здоровенных бугаев, забравшихся в один шкаф, выдержать было сложнее. Пожалуй, если бы те сидели тихо и выбирались по одному, может, ничего бы и не случилось. Однако запертые в тесном деревянном ящике тыкчтынбеки активно пытались разрушить целостность шкафа, в результате чего дорогой – красного дерева – гардероб потерял равновесие и обрушился на пол. Пол крякнул, просел, и глубокий колодец башни разверзся под ничего не видящими молодыми чуреками. Шкаф замер в шатком равновесии между бытием и битием, причем последнее обещало только летальный исход, и летать предстояло неблизко. Эхо многократно повторило “сиктым на кутак”, прежде чем самый умный тыкчтынбек по имени Оу-Кей Оби догадался, что лишнее движение означает конец в самом неприятном смысле слова. Он шепнул “Ек!” – и все замерли. Астроном, диссиденты и даже Эм-Си побежали посмотреть, что случилось. Взору их предстало зрелище, достойное кульминации паровой фильмы какого-нибудь Стефана Спилигоры или Жоржа Чеснокаса: на гнилой балке покачивался, шепотом ругаясь по-чурекски, гардероб, а балка при этом громко скрипела и все сильнее прогибалась под тяжестью тыкчтынбеков. – Кердык, – предрек Кафка. – Что? – не понял Унд Зыпцихь. – Говорит, что калямба твоему шифоньеру, – перевел Трефаил. – Там же люди! – ужаснулся Хольмарк. – Класс! – Мумукин даже подпрыгнул от удовольствия, чем вызвал легкое сотрясение пола, и все четверо ухнули в пустоту… За ту же гнилую балку, на которой балансировал шкаф, цеплялся теперь мускулистыми руками Сууркисат, “человек-паук”, ниже, обхватив его за талию, дрожал Хольмарк, лодыжки которого трепетно сжимал Мумукин. Эм-Си Кафка висел, ухватившись мизинцем за дырку в мумукинском носке. – Мумукин, ты меня слышишь? – крикнул Трефаил. – Слышу, – отозвался Тургений. – Если мы выживем, я тебя убью, – пообещал Сууркисат. – И я, – робко предложил свою помощь Хольмарк. – И моя, – подал голос Кафка. – Заметано, – покорился судьбе Мумукин. – Только чтобы не было мучительно больно. И потом пивом угостите… А теперь, Трефаил, придумай что-нибудь. – Не могу, руки заняты, – прокряхтел Сууркисат. Балка скрипнула и просела. – Сиктым на кутак, – вырвалось у всех без исключения. Балка просела еще сильнее. – У вас тут все в порядке? – донесся из открытого окна детский голос. – Ну не то чтобы совсем… – прошептал Мумукин. – Влас, будь добр, спаси нас, а? Трефаил увидел за окном полглаза – формата оконного проема хватало только на это. – А что вы тут делаете? – спросил великан. – Спасай, говорю, а то глаз высосу. – Мумукин чувствовал, что помаленьку сползает с лодыжек астронома, поэтому решил поторопить Власа. Глаз исчез. Некоторое время тишину ничто не нарушало, и Трефаил совсем уж собрался расцепить руки, чтобы убить-таки Мумукина за его длинный язык, как что-то оглушительно треснуло и сверху посыпались пыль, штукатурка и уголь. – Что происходит? – Хольмарк крепче вцепился в Трефаила. – Крышу рвет, – процедил Сууркисат. – Ну уж нет, башню сносит, – как всегда вовремя вставил Тургений. Однако прав оказался Трефаил. Не прошло и секунды, как крыша башни была грубо сорвана, и в клубах угольной пыли угадывалась физиономия Власа. Малыш, по счастью, оказался выше обсерватории, поэтому без особого труда отодрал крышу и заглядывал вниз, пытаясь разглядеть Мумукина с Трефаилом. – Дяденьки, я вас не вижу. – Мы тут, – шепнул Мумукин. Вообще-то сказал он это почти беззвучно, одними губами, однако и того хватило: балка хрустнула, и вся компания дружно устремилась вниз. – Лови нас, лови! – только и успел выкрикнуть Трефаил. В этот момент все вокруг загрохотало и стены башни пришли в движение. Сууркисат пребольно стукнулся о каменную кладку, проехал на заднице и уткнулся в лестницу. Грохот стих, гардероб яростно заклокотал на гортанном наречии. И без перевода было понятно, что ребятам в шкафу весело. Мумукин вновь взывал к самому себе и никак не мог докричаться, Эм-Си невнятно о чем-то рассуждал: очевидно, не мог взять в толк, как у него в зубах оказался чей-то дырявый носок… – Что это было? – Хольмарк растерянно озирался по сторонам и не мог понять, почему стены так неестественно изогнулись. – Башню тебе снесло, мужик, – посочувствовал Трефаил астроному. – Вы там все живы? – раздался мальчишечий окрик, и башня накренилась еще круче. – Не кантуй, тут ценные приборы, – отозвался Сууркисат. Услышав про приборы, Хольмарк не на шутку взволновался: – Телескоп… Где мой телескоп? На крыше стоял паровой телескоп! Трефаил решил успокоить старика и крикнул Власу: – Эй, кинконг, ты куда крышу дел? – В море выкинул, – отозвался подросток. – А что? Трефаил почесал затылок и поинтересовался у Ванзайца: – Он дорого стоил? – Он был бесценен, – горько вздохнул ученый. – Не повезло тебе. – Трефаил пожал плечами. – Где здесь выход? Башня кренилась все сильнее, и вскоре из колодца превратилась в туннель. – Пошли, – велел Сууркисат Мумукину. – А Тургений? – Эта сволочь нигде не пропадет. Мумукин засеменил следом, где-то в глубине души подозревая, что с Тургением он встретится еще не раз. На выходе их догнал Ванзайц: – Стойте! – Мумукин, если он потребует возмещения убытков – высоси ему глаз! - Трефаил напрягся в ожидании нелегкого разговора. Крушение башни застало Хольмарка в домашнем халате, шлепанцах и шерстяных носках. Запыхавшегося астронома, к счастью, волновала вовсе не компенсация. – А вот эти… маленький такой, и те, в гардеробе… они кто? – Они, батя, котовцы, – с воодушевлением ответил Мумукин. – Кто? – не понял Хольмарк. – Мужчины с чистым сердцем, горячей головой и холодными руками, – расшифровал Сууркисат. – Старик, говори скорее, что надо, и мы побежали. Кстати, где мы находимся? – Остров Сахарин, восточное побережье. – Что? – хором возмутились диссиденты. – Мы только позавчера отсюда свалили. – Мумукин с Трефаилом переглянулись, ткнули друг друга пальцами в грудь и крикнули: – Это ты во всем виноват! – Есть хочу, – пожаловался Влас, стоявший чуть в стороне. – А это кто? – Хольмарк задрал голову. – Это наш кинконг, – махнул рукой Мумукин, потом упер руки в боки и ехидно посмотрел на Сууркисата. – Ты, кстати, обещался меня убить. Трефаил поднес к самому носу товарища классическую дулю, свернутую по всем канонам жестикуляции. – Может, я помогу? – Хольмарк деликатно потрогал Тургения за плечо. Мумукин на секунду задумался, и посчитал разумным отказаться от предложения: – Спасибо, не сейчас. Влас снова прохныкал: – Есть хочу. – Фунтик голоден, – глубокомысленно произнес Трефаил. – Я с вами. Можно? – попросил Хольмарк. – Зачем? – удивились диссиденты – Ну… я умный. Оскорбительный смех был ответом пожилому астроному. Тургений и Сууркисат знали, что самые умные – они. – Что смешного? – обиделся Ванзайц. – Я открыл, что небо твердое. Новый взрыв истерического смеха. Хольмарк отвесил лоботрясам по доброй плюхе. – Э, Трефаил, чего он дерется? – Не знаю. Э, мужик, ты что, серьезно? – Да! – Хольмарк гордо тряхнул седой шевелюрой. – Ну ладно тогда, а то шуток мы не любим, – проворчал Трефаил. – Чего ты там насчет неба твердо знаешь? – Мумукин изобразил, будто всю жизнь увлекался астрономией. – Ни с места! – Эм-Си в сопровождении скрюченных тыкчтынбеков вывалился из туннеля. – Именем гениального создателя е… – тут Кафка рыгнул. – Фу, чмошник, – сморщились диссиденты. – Что естественно, то не безобразно, – парировал котовец. – Есть вещи, естественные до безобразия, – выдвинул аргумент Трефаил. – А также естественные в своем безобразии и безобразные в своем естестве, – довел мысль до логического беспредела Мумукин. – Карабулдык чикалдык! – приказал Эм-Си тыкчтынбекам. – Сиктым на кутак! – рявкнули тыкчтынбеки и повалились на землю. Эм-Си не расстроился. Он взбесился. Он прыгал, орал, но гордые затекшие чуреки упорно повторяли одно и то же, не в силах шевельнуться. – Эк пацан переживает, – посочувствовал коротышке Влас. – Есть хочу. – Так и ешь его, – разрешил Тургений. – Только не отравись. В этот момент Кафка случайно нажал на спускной клапан. Раздалось подряд пять оглушительных хлопков, эхом отозвавшихся в недрах башни. Отдачей Эм-Си унесло в черную дыру обсерватории, и, пока он поминал шайтан, иблис и чихпых, Тургений предложил смотаться. Влас подхватил всех троих и скрылся в тумане. Когда Эм-Си выскочил на свет, морально разложившиеся тыкчтынбеки пребывали в религиозном экстазе: Бог живьем забрал на небо трех людей. Удобно устроившись на плече великана, держась для верности за волосы Власа, беглецы шумно обсуждали, чем накормить ребенка. – Я думаю, – Унд Зыпцихь посильнее запахнулся в свой халат, – детей кормят молоком. – Ага, а поят кашей, – поддержал Мумукин. – Нет, еппона мама, все наоборот: кормят кашей, а поят молоком. – Прошу меня простить, – деликатно прокашлялся Трефаил, – а почему именно этими двумя блюдами? – Бать, можно я объясню? – попросил Тургений. Ванзайц милостиво разрешил. – Так вот, недоумок, слушай. – Мумукин сделал яростное лицо. – Детей кормят кашей и молоком, чтобы они росли сильными и красивыми. Сууркисат попытался со своего места обозреть всего Власа. Потом перевел взгляд на Тургения, исполненного гордостью за свои познания в педиатрии. – А наш-то чем не удался? – В смысле? – Чем тебе наш пацан не нравится, спрашиваю? Малыш удался крепким, на лицо тоже не страшен, а уж насчет расти – куда еще? Вон какой вымахал, на паровозе не объедешь. Поди поспорь! Железная аргументация. – Ну а сам-то ты чего придумал? – Смотри и учись. Лицо Сууркисата приобрело то идиотское выражение, какое нацепляют на себя все те, кто ни разу не видел живых детей. – Скажи мне, милый ребенок, чего ты хочешь поесть? – Чего дадите, то и съем. Только побольше, – отозвался мальчик. С видом победителя Трефаил вытятил нижнюю губу и устремил взгляд в морские просторы, которые рассекал великан. – Ну раз ты такой умный, – Мумукин почесал голые пятки, – то знаешь, наверное, где эту еду достать? Трефаил и глазом не моргнул. – А ты, поди, знал, где найти кашу с молоком? – Есть хочу, – захныкал Влас. Мумукин чертыхнулся. Сууркисат задумался. – Слушай, а мы лодку что, на берегу оставили? – вдруг вспомнил он. – Какую лодку? – На которой мы плыли! – Мы плыли? – Собака сутулая, да я тебя!.. Подраться друзьям не удалось, потому что Хольмарк встрепенулся: – Рыба! – Где?! – Мумукин с Трефаилом проследили за указательным пальцем Ванзайца. – Где?! – Влас плотоядно облизнулся. Прямо по курсу бороздил морские просторы кит. – Лови ее, лови! – заорали пассажиры Власу. – Не могу. – Глаз высосу, лови! – рассердился Мумукин. – Она не кошерная, – уперся мальчик. – Чего? – Неблагословленную пищу нельзя есть. – Ну и ходи голодный! – рассердился Трефаил. – Ребенку надо кушать, – заступился за малыша астроном. Выход нашел Тургений. – Благословляю эту пищу, – торжественно провозгласил он. – Легко войти и безболезненно выйти. Фас! – Это что такое? – растерялся ребенок. – Я Влас! – Я говорю: кушай на здоровье. Кто бы мог подумать, что гигант может двигаться с такой скоростью? В мгновение ока мальчишка догнал бедное животное, выдернул его из среды обитания и откусил голову. На диссидентов и астронома кровавое зрелище произвело самое неизгладимое впечатление: их начало рвать. – Дяденьки, вы можете потише, я ведь все-таки кушаю, – в конце концов не выдержал Влас. – На здороУВЬУЭЭЭЭЭЭ! – вырвалось у дяденек. И рвалось уже не переставая. А пароход “Ботаник”, кое-как уцелев в схватке со стихией, полным ходом шел в Перепаловск-Взрывчатский. Боцман Непоседа сразу после шторма сотворил штурвал из запасных кальсон и лага и теперь правил к чужим берегам. На счастье братьев-контрабандистов, буря вынесла судно к самой границе, о чем красноречиво свидетельствовала широкая ярко-синяя полоса на горизонте. Из всего экипажа только Биркель регулярно видел чистое небо, перевозя контрабанду с Гулак в Ацетонию и обратно. Со всеми остальными случился культурный шок. Кто бы мог подумать, что море – голубое, облака – белые, а солнце – не бледно-серый пятак в мутных разводах смога, а ослепительная блямба, которая еще и шпарит нещадно, аж кожа горит! Лысюка металась по палубе в поисках зеркала. Распугав всех матросов, она попала, наконец, на камбуз и отобрала у кока сковородку “Maria Celesta”. Отыскали Нямню только вечером, когда “Ботаник” прибыл в Перепаловск. Рядом с мокрой от слез девицей лежал бесформенный кусок металла – останки сковородки. Впрочем, Люлику и Биркелю в тот момент было не до страданий вздорной девки. Они думали, что делать с потерянным грузом. – Зачем ты вообще их туда заныкал? – пилил брата капитан. – Думал, мы пароход затопим у границы, а до берега на веслах дойдем. Нас за эти брюлики Главный из-под земли достанет! – Не стони, – смягчился Люлик. – Из-под земли, может, и достанет, но не нас. Мы вообще за границей. – Ты Главного не знаешь! – еще больше раскис Биркель. – Он и из грядущего достанет, не впервой. Трефаилище проклятый, все из-за него. Не пришел бы ко мне, не было бы соблазна… – Ты что, скоммуниздил камешки?! Биркель потупился: – Ну типа… это… камни ведь все равно нужно было переправить сюда. Я и подумал, чтобы притвориться, что мы потонули. Нас бы даже искать не стали. Ты-то сам хорош: бац! – и нету шлюпки. Братья замолчали, а потом вдруг пристально посмотрели друг на друга. – Дрищи? – Точно! Чего уж проще: свалить кражу брюликов на пропавших в открытом море дрищей… или как их там? Зато какие перспективы! Срубается с хвоста Главный, и если нужны ему эти алмазы, то пускай сам ищет Трефаила с его полоумным дружком. А здесь можно за неплохое бабло продать пароход и начать новое дело уже в цивилизованном мире! – Женюсь… – размечтался Люлик. – Чего?! Кого?! На ком?! – На Нямне Назуковне. Биркель помахал рукой перед лицом старшенького: не приступ ли у него? Нет, не приступ. – Она же страшная! – Разве? – Вообще чудище! – Но-но, полегче. Теперь, когда Мумукина нет, никто уже не встанет между нами! Люлику только казалось, что теперь-то жизнь наладится. Увы, именно сейчас судьба готовила братьям новые испытания, более суровые, чем шторм. |
|
|