"Цикл правления" - читать интересную книгу автора (Кобелева Светлана)11 Глава Заговор раскрытКоролевство Дарн, город-столица Дарн Поправив юбки, девушка спешила по коридору дворца, потолки которого подпирали колонны черного мрамора. Звуки ее шагов гулко отражались от белого мраморного пола с черным орнаментом по краям. Подойдя к дубовым дверям, она, пригладив взлохмаченные волосы и сдержав рвущийся из груди смех, постучала, нервно теребя подол юбки. Дверь отворилась, и в проеме показалась голова эльфа, его золотистые волосы волнами спадали на плечи и лоб, придавая по-мальчишески задорный вид. Улыбнувшись молоденькой служанке, он пропустил ее в комнату. Тряхнув головой, она оглядела помещение, которое было заполнено солнечным светом, лившимся сквозь два незашторенных окна, выходящих во внутренний двор. Ее ноги утонули в темно-зеленом ковре, привезенном из самого Марата. Широкая дубовая кровать была застлана изумрудного цвета покрывалом, скрывая от взора служанки белоснежные шелковые простыни. Стены комнаты украшали гобелены с изображением давней битвы между дарнийскими солдатами и маратскими воинами. Около камина в углу располагался письменный стол из красного дерева. Вдохнув освежающий воздух, который просачивался из распахнутых окон, девушка оратилась к эльфу, который, облокотившись о стену, посматривал на нее сквозь полуопущенные ресницы. — Господин Артио… Взлохматив волосы, эльф произнес: — Можешь звать меня просто Артио. Служанка смущенно улыбнулась, отчего на щеках появились очаровательные ямочки. Артио подошел к ней и, обняв за талию, запечатлел на пухлых розовых губках легкий поцелуй. Сжав его плечи, девушка откинула назад голову, открывая свою белоснежную шею. Наклонившись, Артио провел влажную дорожку от щеки до ложбинки между грудей. Когда он положил ладонь ей на бедро, раздался уверенный стук в дверь. Не обратив на него внимания, эльф нежно погладил ее плечо, спуская с него рукав льняной блузки. Стук повторился — Артио оторвался от девушки и, нежно улыбнувшись, отворил дверь. На пороге стоял худощавый мужчина в темно-коричневом камзоле. Его посеребренные сединой волосы были перевязаны бежевой лентой. Заметив служанку с взлохмаченными волосами и приспущенной блузкой, он обернулся к эльфу. Тот внимательно смотрел на него, ожидая пояснений. — Простите… хмм… Вас вызывает на аудиенцию Его Величество Дроган. Прошу следовать за мной. Подмигнув служанке, Артио вышел вслед за посыльным. Их путь лежал через многочисленные переплетения коридоров, пока, наконец, они не остановились перед огромными дубовыми дверями с массивными золотыми ручками в форме головы дракона. Прокашлявшись, мужчина хотел уже громогласно произнести установленные порядком слова, как дверь отворилась. На пороге показался рыцарь, облаченный в серебряные доспехи, державший правую руку на рукояти полуторного меча, а в левой полусогнутой руке сжимавший шлем с поднятым забралом. Его голос прогрохотал в тишине зала, придавливая всех окружающих к земле: — Вы можете войти. Посыльный отошел в сторону и пропустил Артио вперед. Около трона стоял уже знакомый ему человек, только теперь одетый в ярко-оранжевый камзол и облегающие красные штаны. Его коротко стриженые волосы отливали в лучах солнца темно-красным. Изредка среди волос проблескивали золотистые пряди. Шут, стараясь привлечь внимание его величества Дрогана, то склонялся в карикатурном поклоне, то делал резкий взмах рукой, и из его пальцев вылетали то голубь, то шаловливая бабочка, изредка вызывая легкую улыбку на губах монарха, который задумчиво всматривался в мозаичное изображение на полу. Заметив Артио, склонившего голову в знак приветствия, он встал со своего трона и подозвал эльфа к себе. Кивнув головой в сторону шута, Дроган произнес: — Ты можешь идти, Карданело. Шут, на мгновение замешкавшись, поклонился и стал задом пятиться к выходу, при этом зло взглянув на эльфа. Передернув плечами, Артио обратил свой взор на короля. Когда до него донесся звук закрывшейся двери, он произнес: — Вы звали меня, Ваше Величество? Дроган приветливо улыбнулся и согласно кивнул головой, отчего темные кудри упали на лоб. Его мускулистые ноги обтягивали черные штаны и были обуты в темно-коричневые ботфорты. Различие же с прошлым образом, когда он его видел, состояло в том, что теперь Дроган был одет в простую рубашку из хлопка, без кружев. — Да… мне нужно, чтобы ты немедля отправился с донесением о заговоре к своему королю, передав ему вот это послание и подарок лично от меня. Артио, не позволяя себе высказать свой вопрос вслух, лишь вопросительно приподнял бровь. Загадочно улыбнувшись, Дроган отвязал с пояса кошель и кинул его эльфу. — Только за подарком надо заехать в таверну "Приют для путника". Передашь хозяину этот кошель и скажешь, что от Босяка — он поймет. То, что он принесет, и будет даром для Тимриэля. Артио поклонился, еле сдерживая разыгравшееся любопытство. — Можете на меня положиться. Город встретил его гамом голосов, гулким перестуком копыт по каменной мостовой, различными запахами, вихрем красок. Широкая главная улица, идущая от дворца, по краям которой были высажены ряды могучих деревьев, вскоре сузилась, разделяясь на различные переулки. На них ютились двух-трехэтажные белокаменные домики, чьи балконы, увитые в это время года виноградными лозами, выходили на главную площадь. Крыши их, ставшие пристанищем для многочисленных голубиных стаек, покрывала темно-коричневая черепица. Площадь была предназначена для оглашения законов, объявлений. В центре площади находился столб, на котором вывешивались портреты различных преступников и сообщалось о назначенных за них наградах, также на площади устраивались праздничные концерты при участии королевских менестрелей, развлекающих народ. Существовала также и другая площадь, которая пользовалась дурной славой — на ней происходили казни преступников и предателей короны. Оторвавшись от идущего впереди хозяина, верный конь Артио Ильтис вспугнул птиц, подбирающих хлебные крошки с камней, намереваясь с ними поиграть. Обиженно заржав, он вновь вернулся к Артио, который, заметив это, засмеялся. — Не маловаты ли они для игр с тобой, мой друг Ильтис? Вновь обиженно заржав, конь ткнул эльфа мордой в плечо, чуть не сбив его с ног. Артио поднял руки вверх и, смеясь, покачал головой. — Сдаюсь, мой друг… сдаюсь… ммх… Меня волнует одно, что же это за подарок, который поручил забрать Его Величество Дроган? Фыркнув, Ильтис стал оглядываться по сторонам в поисках зелени, и, заметив росшее около одноэтажного здания молоденькое деревце, устремился к нему. Но Артио, схватив коня за уздцы, слегка дернул за них, отрицательно качая головой. — Нет, лучше будь рядом. Улицы, радующие своей чистотой, сменились грязными, затхлыми переулками. Стены зданий здесь были серо-бурого цвета, повсюду лежали кучи мусора. У стен стояли нищие, горько причитающие над своей судьбой. Среди прохожих можно было различить женщин и девушек легкого поведения, детей в лохмотьях. Лишь густая зелень деревьев скрашивала всю эту картину. И вот вскоре перед Артио показалось двухэтажное строение, вывеска над дверью которого гласила "Приют для путников". Эльф, удивленно оглянувшись, тихо прошептал: — Что же это за подарок? Дорогу ему преградил мальчишка лет восьми с улыбкой до ушей, открывающей взорам все свои двенадцать зубов. — Господин, давайте мне своего коня — я его отведу в конюшню. Артио, внимательно вглядевшись в глаза мальчика, кинул ему поводья. — Будь поласковей с мальчишкой, Ильтис — не покусай. Мальчик, боязливо отодвинувшись, повел коня за собой. Ильтис обернулся в сторону Артио и сердито фыркнул. Войдя под своды таверны, эльф оказался в большом помещении, уставленном деревянными столами и бочками, заменяющими табуретки. Среди столов сновали дородные служанки, разносящие выпивку и еду посетителям, среди которых были как люди благородной крови, так и разбойничьей наружности. Одну из девушек то и дело щипал подвыпивший посетитель, она вскрикивала и тут же отвешивала ему пощечину. Это вовсе не сердило заседателей, а наоборот вызывало смех. В отдаленном углу стоял дородный человек в фартуке, по-видимому хозяин заведения. Его лысоватая макушка отблескивала в лучах светильника на сто свечей, подвешенного под потолком. Он изредка покрикивал на мальчишек лет от семи до двенадцати, которые протирали тряпкой опустевшие столы и замывали пол. Можно было заметить также здорового парня, расположившегося в другом дальнем углу зала — он выискивал, а потом выталкивал на улицу сильно подвыпивших посетителей. При этом в зале раздавались бранные слова и возмущенные выкрики. Этот метод применялся как с представителями благородной крови, так и с беднотой. Таверну наполняли звуки лиры и приглушенный голос барда, сидящего на импровизированной сцене. Пение его перекрывали пьяные возгласы, хотя среди присутствующих были и те, кто внимал его словам. "Бесстрастен, как и прежде Шепот ваш — как ни пленителен, Он не ласкает слуха, Не знающего трепетаний духа. Она так холодна, печать уста Навеки льдом сковала. Увы, ее душа не так чиста… Один, но страшный грех она познала. А вы так влюблены, вам дела нет, Что обречен на муки образ милый, Блуждающий над собственной могилой, Оплакивая собственный скелет. О, вы, печальный влюбчивый поэт, Не возмущайте горького покоя. Ей в песнях ваших облегченья нет — Давно она презрела все земное…" 9 Прислушиваясь к пению, Артио медленно стал пробираться к хозяину, лавируя между столами. Служанка задела его подолом юбки и улыбнулась. Но эльф не обратил на нее внимания и вскоре добрался до владельца сей обители, который с любопытством наблюдал за его продвижением. — Простите… — начал эльф. — Коран Мереи. — Коран, Босяк просил меня передать вам вот это. Он хочет получить то, что и всегда. Мереи, улыбнувшись и поймав кошель, развязал на нем завязки. Затем взвесил и высыпал содержимое себе на руку — на его ладони расположились зерна, размером с ноготь на большом пальце — это были орхотские орехи10. После чего он быстро снял фартук и, кинув его одному из ребят, поспешил в комнату, ведущую в погреб. Вскоре он появился, держа что-то завернутое в льняную ткань. Артио вопросительно приподнял бровь: — Что это? Коран удивленно посмотрел на него: — Вы не знаете? Артио, понимая, что сказал глупость, попытался исправить ситуацию: — Нет… Босяк не сообщал мне этого. — Да… он любит удивлять своих товарищей. Хмыкнув, Коран развернул ткань, и в его руках оказалась старинная бутыль вина, покрытая паутиной. — Это вино?! — А вы что думали? Это вино самого лучшего качества, которое может встретиться в этом мире, и плата за него соответствующая. Артио улыбнулся и вышел на двор, где тот же самый мальчонка уже вел к нему Ильтиса. Кинув ему три медяка, эльф вскочил на коня и выехал за пределы столицы. Лес встретил его живительной прохладой, успокаивающим шелестом листвы и пением птиц. Было так приятно окунуться в первозданную красоту природы, убежав, наконец, от гама людского города. Погладив Ильтиса по гриве, Артио оглянулся, примечая различный шорох и движения в полумраке. Перед ним мелькали деревья, слегка отличающиеся от своих сородичей в лесах эльфов тем, что были мелковаты, к тому же в некоторых местах людского леса имелись проплешины — хотя нужно сказать, что он приобрел вид намного лучший, когда к власти пришел нынешний король Дарна, Его Величество Дроган. Оглянувшись назад, эльф заметил, что отъехал от города на большое расстояние, что вселило в его душу волнение: так сильно хотелось оказаться в своем королевстве, в своем доме. Он пришпорил коня и поехал быстрее, держась в направлении реки Крифт. Она являлась как бы границей, отделяющей людское государство от эльфийского. Внезапно дорогу преградили четыре человека, лица которых были скрыты под масками. — Господин, мы просим вас слезть с коня и отдать все имеющиеся при вас ценности. Эльф приветливо улыбнулся и произнес: — Вы, господа, видимо, ошиблись — я не тот, за кого вы меня принимаете. — Повторять мы больше не будем — слезайте, а то вам непоздоровится! Артио соскочил с лошади и положил ладонь на рукоять меча. — Вам нужно будет постараться, чтобы забрать то, что не принадлежит ни мне, ни вам. Хлопнув Ильтиса по крупу, заставляя его умчаться вглубь леса, подальше от этого места, эльф стал ждать атаки. Бандиты стали нападать поочередно, парами. Звон стали огласил окрестности, вспугивая мелких зверей и птиц. "Несущий смерть" вновь запел свою песнь, заставляя врага танцевать под свою музыку. Бандиты не успевали атаковать, как их выпады уже были отражены, и на них сыпался град новых ударов. Один из нападающих ударил наискось, отразив его удар, эльф нанес свой — бандит упал под ноги бездыханным. Тут остальные трое начали наносить бессмысленные удары, пытаясь отвлечь внимание Артио. Почувствовав неладное, эльф обернулся и заметил, как невдалеке мелькнула фигура, задевавшая плащом ветки деревьев, заметил, как пространство около него прорезает стрела, которую он едва успел отбить. Вдруг тело пронзила невыносимая боль. По шее потекла струя крови, отчего рубаха под кирасой прилипла к телу. Оглянувшись, Артио увидел разбойника, стоящего с окровавленным кинжалом в одной руке и мечом в другой. Только гнев позволил Артио собрать последние силы, сделать рывок вперед и поразить врага. После чего эльф провалился в темноту… Один из бандитов наклонился, чтобы забрать у Артио меч, но тот рассыпался в пыль. Карданело слегка наклонился вперед, вглядываясь в свое отражение в зеркале. На нем был светло-зеленый камзол, сочетающийся с ярко-желтыми штанами, а волосы переливались золотистым сиянием. Снова оправив камзол, он покрутился вокруг зеркала, желая увидеть себя всего. От этого занятия отвлек резкий стук в дверь. Он обернулся и произнес: — Можете войти. Дверь отворилась, и на пороге показался худой мужчина, одетый во все черное. Карданело побледнел, затем быстро подбежал к двери, оттолкнув при этом гостя, и выглянул в коридор. Прошло несколько секунд, прежде чем его голова вновь оказалась в помещении. Он повернулся к мужчине и прошипел: — Дурак, зачем ты явился прямо во дворец? Тебя могли заметить, а мне сейчас не нужны подозрения. Думай, пред тем как что-то делать! — после чего, немного успокоившись, шут прошептал: — Какую весть ты принес? Собеседник поклонился. — Он был убит, как и вы приказывали. — Что при нем было? — Вот что. Карданело с любопытством оглядел бутыль вина, чихнув, поставил ее на стол и обратил свое внимание на конверт с личной печатью его величества Дрогана, после чего кинул кошель с деньгами гостю. — Ты свободен — можешь идти. Еще раз поклонившись, мужчина удалился. Карданело прочитал письмо и улыбнулся, затем подошел к камину и кинул его в огонь. Язычки пламени быстро охватили "пищу". В дверь вновь постучали. Вздрогнув, шут прокричал: — Можете войти! Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвались четыре рыцаря. За ними появился маленький худощавый человек в темно-серой мантии. Кивнув головой Карданело, он проговорил: — Карданело де Ортано, вы арестованы вследствие признаний ваших соучастников в том, что вы участвовали в заговоре против короля. Вам лучше не оказывать сопротивления и пройти за мной. Карданело побледнел, его нижняя губа нервно затряслась, а голос сорвался до писка испуганной мыши. — Я невиновен! Я требую встречи с Его Величеством королем Дарна Дроганом! Ухмыльнувшись, глашатай произнес: — Вы встретись с ним — на плахе! Уведите его, пока он не скончался здесь от страха. Когда Карданело проводили мимо глашатая, тот отошел в сторону и брезгливо скривил губы. Худощавый человек в мантии в последний раз оглядел комнату и вышел, не заметив в камине остатков сожженного письма. |
|
|