"Дневник ее любви" - читать интересную книгу автора (Бакли Эмеральд)3– Земляничный джем. Представь себе коробочку с этим ароматно пахнущим лакомством, – с придыханием говорила Элис. Боб замер на другом конце провода, не понимая, куда она клонит. Многие мужчины недооценивали ум и интеллект Элис. Эти ее качества затмевала физическая красота. Но Боб знал, что Элис обладает незаурядным воображением и способностью схватывать на лету самую сложную информацию. – Я не совсем понимаю, почему ты упомянула о земляничном джеме. – Болтая с Элис по телефону, Боб силился представить, во что она сейчас одета. Однако, что бы она ни носила, эта женщина всегда выглядела привлекательно. – Ты, наверное, голодна? – предположил он. – Собираешься сходить в бар выпить кофе? – При чем здесь кофе?! – В трубке раздался мелодичный смех. – Я говорю о земляничном, соблазнительно пахнущем джеме. Неужели ты меня не понимаешь? – Пока не очень, – честно признался Боб. – Я говорю об эротической фантазии, Боб! – И голосе Элис на этот раз звучало нетерпение, ее сердила недогадливость Боба. – О сложной ассоциативной цепочке. Представь себе: в гостиной пылает камин, потрескивают дрова, а мы с тобой лежим совершенно голые на мохнатой медвежьей шкуре, смотрим на огонь и едим с одной ложечки ярко-красный, сводящий нас с ума своим запахом земляничный джем. Боб тяжело вздохнул. Ему было сейчас не до подобных видений – через десять минут ему предстояли сложные деловые переговоры. – Ты хочешь разыграть сексуальную сцену на загородной вилле? Тебя потянуло на природу? – насмешливо спросил он. – А почему бы нет? Хотя это вовсе не обязательно. Подобное свидание можно устроить и в городе. – Кстати, я могу организовать поездку в загородный домик. – Правда?! – обрадовалась Элис. – У моих родителей на озере есть небольшой участок земли с уютным коттеджем. – А это далеко? – В голосе Элис отчетливо прозвучало беспокойство. Боб представил, как она в этот момент надула губки, напряженно ожидая ответа на свой вопрос. – А в чем, собственно, дело? – поинтересовался он. – Я не могу надолго покидать Торонто. – Домик, о котором я упомянул, находится где-то в часе езды от города. – Прекрасно. – Элис вновь воспрянула духом. – И все же, боюсь, одну проблему мне так и не удастся решить, – с притворной озабоченностью продолжил Боб. – Я не знаю, где раздобыть медвежью шкуру. – Неужели у тебя ее нет и никогда не было? – с напускным удивлением спросила Элис. – В таком случае, на чем же ты соблазнял всех своих бесчисленных подружек? – На чем придется. Боб беззаботно рассмеялся, начисто забыв о деловом свидании. Игривый разговор с Элис щекотал ему нервы. – Бедняжка! Так и быть, я найду для нашего уик-энда шкуру медведя. По правде сказать, с трудом верится, что ты ведущий сотрудник рекламного агентства, тебе явно недостает воображения. – Ты не права, Элис, – промолвил Боб хрипловатым от сдерживаемого волнения голосом, – с воображением у меня все в порядке. Хочешь, я скажу, что на тебе сейчас надето? – Хорошо. Попробуй угадать. – Элис затаила дыхание. – Ты, по всей вероятности, только что из душа. Твоя чуть влажная кожа еще не потеряла розоватого оттенка, и от нее исходит тонкий аромат душистого геля. Голова обмотана алым банным полотенцем. На тебе коротенький шелковый полупрозрачный халатик, небрежно стянутый поясом на талии, и изящные шлепанцы. – Боб услышал в трубке звук льющейся жидкости и догадался, что Элис налила себе кофе. – Ты сидишь за стойкой бара в своей стоповой, – продолжал он описывать возникшую перед его мысленным взором картину. – Полы халатика широко распахнуты, так что видны твои атласные бедра, на которых поблескивают капельки влаги. – А что… что у меня под халатиком? – еле слышно, сдавленным голосом произнесла Элис. Боб усмехнулся, представив, до какой степени возбуждения довел эту женщину. – Халатик надет прямо на голое тело. На восхитительное нежное тело. – Да, у тебя действительно богатое воображение, – после короткой паузы заметила Элис. – Прости, что я усомнилась в этом. А теперь моя очередь. Хочешь, я угадаю, во что ты сейчас одет? – Давай, если ты такая смелая. – Так-так… – Элис на мгновение замялась. – Ты в костюме! И она так заразительно расхохоталась, что Боб не выдержал и тоже залился звонким смехом. – По-моему, – отсмеявшись, сказал он, – я еще не успел сказать тебе, что с тех пор, как начал сотрудничать с организацией НАЗП, стал очень скромным? Словом, ты попала в точку. – Угадать и нафантазировать – разные вещи, – серьезно заметила Элис. – Что касается меня, то, боюсь, моя самая смелая эротическая фантазия – это половой акт в лифте. – Да, тебе надо развивать воображение, – сочувственным тоном проронил Боб. – И когда же мы встретимся? Твой наставник сгорает от нетерпения – так хочет передать тебе по крупицам свой богатый сексуальный опыт. – Давай приступим к занятиям где-нибудь в час дня. – Отлично, а потом ты останешься на ужин. Мысль о том, что скоро он получит возможность на протяжении нескольких часов заниматься любовью с прекрасной, взбалмошной Элис Кентон, привела Боба в восторг. Он представил, как они уединятся в маленьком коттедже на лоне природы, свободные от всех условностей, которые налагает на человека общество, и его бросило в жар. – Нет, на ужин я не останусь. – Решительный тон, которым это было сказано, сразу же отрезвил Боба. – В четыре я должна вернуться домой. Я же говорила тебе, что для меня главное – сексуальный опыт. Не надо никакого антуража, которым обычно обставляют занятия любовью. – В таком случае, если хочешь, мы можем вместе поехать в город. Боб не ожидал, что его столь сильно огорчит отказ Элис поужинать с ним. Значит, Элис вовсе не лукавила, подумал он, она действительно настроена только на голый секс, причем не ради чувственных удовольствий и приятного времяпрепровождения, а во имя чисто практических целей, ради карьеры. Он погрустнел, однако постарался скрыть от Элис свое разочарование. – Может быть, позавтракаем сегодня вместе? – неожиданно для себя спросил Боб. Ему вдруг очень захотелось увидеть Элис. – В двенадцать часов я буду ждать тебя в кафе «Саванна». – Я сегодня завтракаю с Мэри Келли, моим главным редактором, – сухо сказала Элис, давая еще раз понять, что не желает, чтобы их отношения выходили за установленные ею рамки. – Ну хорошо. В таком случае последний вопрос. Скажи, я угадал? Ты действительно одета так, как я описал? – Не совсем. Полотенце у меня на голове оранжевого цвета, а сама я одета в черную кружевную сорочку. Довольно короткую. Так что бедра в капельках влаги действительно видны. – Теперь Элис вновь говорила с легким придыханием. – По поводу шлепанцев ты ошибся. Я босая. Боб застонал в трубку, но резко замолчал, когда дверь в его кабинет распахнулась и на пороге появилась одна из сотрудниц агентства. – Боб, тебе самое время поторопиться, иначе ты упустишь клиента. Деловые люди не любят ждать. Или ты решил не ходить на встречу? Кроме того, тебе никак не может дозвониться Рэчел Донахью. Кончай трепаться со своими подружками. Сейчас она будет перезванивать. – До завтра, Элис. Я жду важного звонка, а потом должен бежать, у меня деловая встреча. – И Боб торопливо положил трубку. Он на мгновение прикрыл глаза, стараясь отогнать мысли о босых маленьких ступнях Элис с розовой и нежной, как у ребенка, кожей. Ослабив узел галстука и расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, он выжидательно уставился на телефонный аппарат. Элис повесила трубку и впилась ровными белыми зубками в хрустящий тост, который приготовила себе на завтрак. После разговора с Бобом ее все еще била мелкая дрожь. Он сумел возбудить меня даже по телефону, подумала Элис с усмешкой и одернула длинную футболку, в которой обычно спала и которую носила по утрам. Конечно, она не могла признаться Бобу, что так прозаично одета. В одном Элис не погрешила против истины: ее голова действительно была обмотана оранжевым полотенцем. Элис сняла его, и по ее плечам рассыпались густые пряди еще влажных волос. Интересно, кто такая эта Рэчел Донахью? – подумала она. Наверное, одна из многочисленных любовниц Боба. Элис отодвинула в сторону тарелку с недоеденным тостом – внезапно у нее пропал аппетит. Закрыв глаза, она представила в объятиях Боба другую женщину и нахмурилась. Нет, она никогда не отдала бы свое сердце неверному мужчине. Элис не потерпела бы измены, такой воспитали ее родители. Уж не ревную ли я Боба? – спрашивала она себя. Элис не могла отрицать, что Боб Моррис правится ей. Ее до сих пор охватывало волнение при воспоминании о недавнем страстном поцелуе и смелых ласках. Его шелковистые темные волосы были такими мягкими на ощупь… Нет, я не уступлю такого любовника какой-то Рэчел Донахью, твердо решила Элис. Взглянув на часы, она заторопилась. Одеваясь и причесываясь, Элис мысленно составляла список первоочередных дел, и возглавляли его земляничный джем и медвежья шкура, которую ей предстояло достать. Около полудня Элис села в такси с большим пакетом, в котором лежала шкура белого медведя, искусственная, разумеется. Велев водителю ехать к кафе «Саванна», она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. О боже! Что я делаю?! – ужаснулась Элис, но тут же принялась уговаривать себя, что ланч ни к чему ее не обяжет. Мало ли с кем приходится вместе завтракать! Чашка кофе, выпитая за одним столиком с Бобом Моррисом, вовсе не означает, что между ними установились доверительные отношения. Они – просто партнеры по сексу, а ланч – это просто еда и беседа. Тем временем такси затормозило у огромного – во всю стену – окна кафе «Саванна», сквозь которое был хорошо виден зал. Элис, не выходя из машины, внимательно оглядела многочисленных в это время дня посетителей и увидела Боба Морриса. Он сидел в уютном уголке кафе с очаровательной брюнеткой, которая что-то оживленно рассказывала ему, то и дело трогая за рукав, как близкого друга. Сердце Элис сжалось от боли. Ее дурные предчувствия оправдались. Она ехала сюда в надежде, что застанет Боба одного и позавтракает с ним. Но, видно, эта Рэчел Донахью вцепилась в него мертвой хваткой. Что же это такое? – удивилась Элис. Почему я все время думаю о Бобе? Почему огорчилась, увидев его с другой женщиной? Какое мне дело, где и с кем он завтракает?! Он для меня не цель, а средство! Теперь Элис убедилась, что Боб ничуть не изменился за последний год, он остался волокитой, не пропускающим ни одной юбки. Боб не способен на более или менее глубокую привязанность. Элис не приняла его приглашения на ланч, и он тут же нашел себе другую компанию. Элис солгала, сказав, что завтракает сегодня с главным редактором. Она не приняла приглашение Боба потому, что не хотела никаких лишних, не относящихся к делу встреч из-за боязни увлечься Бобом. Неожиданно пошел крупный град. Льдинки громко барабанили по лобовому стеклу, нагоняя тоску. Элис тяжело вздохнула, подумав о том, что бесконечно одинока в этом мире. – Не могли бы вы подъехать вон к тому супермаркету? – обратилась Элис к таксисту. – И подождать меня немного? – Как скажете, мэм. В торговом зале Элис быстро нашла то, что искала: земляничный джем. Баночка выглядела очень невинно, между тем ей предстояло сыграть важную роль в откровенной постельной сцене. Элис улыбнулась. У меня все получится, подбодрила она себя, я справлюсь с заданием Мэри, и она опубликует мои рассказы, которые покорят сердца читательниц! Отец часто говорил Элис: «Дорогая, никогда не упускай цель из виду», – и она верила в это золотое правило. Тот, кто хочет добиться настоящего успеха, не должен сворачивать с избранного пути. Вновь усевшись в такси, Элис подумала о том, что Боб Моррис, должно быть, уже внес ее имя в список одержанных им любовных побед. Если он действительно сделал это, то явно поторопился. Готовность заниматься сексом – это еще не любовь. |
||
|