"Речевой этикет. Русско-английские соответствия" - читать интересную книгу автора (Формановская Н. И., Шевцова С. В.)Отказ♦ Отказ оформляется в следующих выражениях: (Я) не могу. No, I can’t. Никак не могу. I simply can’t. Нет, не могу. No, I can’t. К сожалению… (I’m) sorry. I’m afraid… К несчастью… Unfortunately… Сходи, пожалуйста, в магазин. — Я не могу, к сожалению, очень занята сейчас. I want you to go to the super market. — I’m sorry but I can’t. I’m very busy at the moment. ♦ Сожаление при отказе, степень вежливого отказа могут выражаться в следующих высказываниях: С удовольствием бы…, но не могу. I’d be delighted…, but I can’t. Я бы с удовольствием…, но не могу. With pleasure…, but I can’t. Охотно бы…, но не могу. I’d be willing/most willing… but I can’t. Мне неудобно отказывать(ся)…, но… I hate to say “no” but… Я хотел бы…, но… I’d like to, but… Мне бы хотелось…, но… Очень жаль, но… I’m very/ really/ terribly/ awfully sorry but… I really/do wish I could… but… Мне жаль, но… I’m sorry but… I’m afraid… I wish I could, but… Ты можешь одолжить мне 20 рублей? — С удовольствием бы, но до стипендии не могу. Can you lend me 20 roubles? — With pleasure, but not before I get my grant. ♦ Официальный категорический отказ: Я отказываюсь (что-либо делать). I refuse to (do sth.). ♦ Отказом на просьбу помочь являются стилистически повышенные высказывания: Я не в силах (что-либо делать). I’m unable to do sth. Я бессилен + инф. I’m powerless to do sth. He в моих силах + инф. It is beyond my power to do th. Помоги мне подготовиться к экзаменам! — Я не в силах помочь тебе в этом. (Не в моих силах подготовить тебя к экзаменам.) Would you coach me for the examination? — Sorry, but I’m no coach. |
||
|