"Герой Бродвея (сборник)" - читать интересную книгу автора (Конн Вилли)ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ САТАНЫ— Мистер Грегор, вас не затруднит снять брюки? Начальник полиции Морли и все присутствующие впились взглядом в розовое тело стоящего перед ними атлета. Там, где полагалось быть мужскому естеству, виднелась лишь гладкая как у манекена поверхность. — Разрази меня гром! — не выдержал Морли, когда дверь за атлетом закрылась. — У него впереди такая же задница, как и сзади! Может быть он дурачит нас, а, Стивен? — Вот медицинское заключение, сэр, — помощник протянул Морли аккуратно подшитые листки, — у него действительно отсутствуют половые признаки. — Как это случилось? — проворчал Морли, не отрываясь от чтения документов. — По словам потерпевшего, накануне вечером он смотрел видеофильм с секс-бомбой Патрицией Келли. Он уверяет, что Пат вылезла из телевизора и легла в его постель. Больше он ничего не помнит. Наутро он обнаружил у себя полное отсутствие половых органов… — Кто из вас сумасшедший, вы или этот идиот Грегор? Я вас спрашиваю, Стивен? — Сэр, мне нечего добавить к тому, что я сообщил вам, — невозмутимо ответил помощник. В самом деле, ситуация была обескураживающей. На теле потерпевшего не осталось ничего — ни шрама, ни следов крови. Гладкая, как мячик, безволосая кожа, была, казалось, такой от рождения. — Послушай, Морли, — нарушил неловкую паузу медицинский эксперт, — может быть, это врожденное уродство, не исключено, что он никогда не имел мужских органов. — Что вы скажете, Стивен? — начальник полиции строго посмотрел на своего помощника. — Мы опросили его любовниц, сэр. Этот парень, Грегор, был в полном порядке. — Ну значит здесь не обошлось без черной магии или инопланетян, — язвительно заметил эксперт. — Мы вам не затем платим деньги, чтобы выслушивать ваши дурацкие шутки, — оборвал его Морли. — … Впрочем, есть у меня один специалист по инопланетянам, как его зовут, Стивен? — Майк Норман, сэр… Майк Норман — детектив, в одиночку уничтоживший банду Джозефа Лучьяно, был, пожалуй, самой загадочной фигурой среди нью-йоркских детективов. Поговаривали, что после той кровавой бойни он слегка тронулся — написал рапорт о готовившейся агрессии инопланетян. Хорошенькие машинистки из управления присочинили к этому роковую любовь с инопланетянкой. Реальные же факты были таковы: во-первых, с тех пор Майк Норман игнорировал женщин, во-вторых, его счет в банке пополнился полутора миллионами долларов: именно такой приз частных фондов предназначался за ликвидацию банды Лучьяно. Впрочем, когда холостяк атлетического сложения с озорными зелеными глазами в три дня становится миллионером, стоит ли верить тому, что говорят о нем смазливые девчонки из машбюро… Расстегнув кобуру итальянского «магнума», Майк Норман нажал кнопку звонка. Дверь распахнулась, на пороге стоял красавец мужчина в махровом халате. — Какого черта? — «приветствовал» он гостя. — Не слишком любезно, мистер Грегор, — Майк, не ожидая приглашения, прошел в квартиру. — Чтоб вам всем провалиться, — заскрипел зубами хозяин. — Человека кастрировали, а вы только и делаете, что ходите глазеть. Имейте в виду, если об этом пронюхают газетчики, я стребую с вас по суду парочку миллионов долларов. — И будете совершенно правы, мистер Грегор. Если понадобятся свидетели, я к вашим услугам. — Серьезно? — опешил Артур Грегор. — Детектив без совести — уже не детектив, — обрезал Норман. — Хорошо, я сниму штаны, но это в последний раз! Ну что, снимать? — Грегор выжидательно посмотрел на Нормана. — Не утруждайте себя, мистер. Скажите лучше, нет ли у вас трудностей с физиологией? — Эта тварь оставила мне отверстие, вот такое, меньше, чем у кошки, — Грегор сжал кулак, показав в нем узкую шелку. — Кто бы мог подумать, что Пат Келли способна на такое? — Считаете меня чокнутым, да? — прежняя неприязнь вспыхнула в глазах Грегора. — Вот что, Арт, в полиции Нью-Йорка есть только один человек, способный по-настоящему вам поверить, и он перед вами. Скажу больше, мне самому пришлось пережить нечто подобное. А теперь покажите, где это произошло. Майк внимательно осмотрел спальню Грегора, его видеосистему «Панасоник». — Отсюда вылезла Пат? — Да. Прямо из экрана. Сначала высунула одну ногу, потом вторую, потом протиснулась вся. Закончив осмотр, Норман помрачнел. — Мистер Грегор, вам не следует находится здесь, это слишком опасно. — Но мне, в общем-то, некуда больше податься. — Возьмите ключи, переночуйте в моей квартире, а я останусь здесь. — Я не привык прятаться за чужой спиной, сэр, разрешите мне быть с вами? — Спасибо, Арт. Я — детектив, этим все сказано. Майк крепко пожал на прощанье руку Грегора, не подозревая, насколько тесно отныне связаны их судьбы. Оставшись один, Майк крутанул барабан «магнума». Не для того, чтобы проверить, все ли патроны на месте, а по старой привычке — на счастье. Раздевшись, лег в постель Грегора, предварительно сунув пистолет под подушку. Томительно потянулись часы, отделявшие Майка от полуночи, когда, по словам Артура, появилась ночная ведьма. Ровно в двенадцать он вставил кассету в «видик». Раздался тонкий переливчатый звук, похожий на музыку. Повинуясь ему и приятно расслабляющей тяжести в членах, Майк лег на кровать, ощущая ласковое тепло в затылке. На него нахлынуло, грубое, как кожура ананаса, и сладкое, как его плоть, чувство. И Пат Келли в эротическом фильме была под стать ему. Она до вульгарности грубо задирала ляжки, демонстрируя свою интимность, а потом вдруг сладостно и невинно смотрела с экрана. Эта чарующая игра звука и образа внезапно прекратилась, и Майк отчетливо увидел необыкновенно изящную женскую ступню, упершуюся в экран изнутри. Нежная розовая пяточка и маленькие пальчики вдруг шевельнулись и ножка свесилась уже по эту сторону экрана, за ней вторая, и тут же сделав изящное «па», наподобие гимнастического мостика. Патриция Келли выпорхнула из телевизора и юркнула под одеяло к Майку. Коленка секс-бомбы коснулась живота Нормана. Все животное и мужское заклокотало в нем. Но разум его был по-прежнему холоден. Он вдруг отчетливо понял, что ни один землянин не устоял бы сейчас перед дьявольским искушением. И он знал, почему. — Ну, Майк, — капризно пропела секс-бомба, лизнув теплым язычком его ухо. — Ты не можешь? Пат откинула одеяло: — Это тебя вдохновит! В ее руке появилась колба с бесцветной пахучей жидкостью. — Всего несколько капель будет достаточно, — Пат наклонила колбу над пахом Майка. Быстрым движением он перехватил ее руку, одновременно нажал на кнопку дистанционного пульта, спрятанного под простыней. Экран погас. Пат исчезла. Пошатываясь, Майк пошел в ванную, и его там долго рвало. Потом он с трудом добрался до спальни и повалился на кровать. Под утро чуть слышный щелчок дверного замка заставил его проснуться. Майк инстинктивно сунул руку… не под подушку, где лежал револьвер, а под одеяло, где было нечто более важное. Он торопливо ощупал себя и облегченно вздохнул, убедившись, что все на месте… Только тогда он перевел взгляд на прихожую. В квартиру вошла высокая худая брюнетка. Заметив ее, Майк с головой накрылся одеялом. Но даже сквозь его плотную ткань проник томный аромат духов. Одна за другой стукнули об пол брошенные туфельки, прошуршало снятое платье, и Майк услышал ее шаловливую песенку: — Артур, мой котик, дай поцелую в ротик… — мурлыкала брюнетка. «Подружка Грегора!» — догадался Майк. Запах духов усилился, стал ближе. «Ну все, полезла целоваться!» — Майк сдернул с себя одеяло. Брюнетка взвизгнула и отлетела в сторону. — Извините меня! Я из полиции, — произнес Майк, сознавая комичность своего положения. — Из полиции? Ах ты, мерзавец! — распахнув сумочку красотка выхватила маленький пистолет и навела его на Нормана, при этом она старалась прикрыть свою роскошную грудь все той же сумочкой. — Сейчас же закрой глаза, паршивец! — потребовала брюнетка. — И только посмей открыть! Я покажу тебе, как приставать к честным девушкам! — Но я действительно из полиции. Там, в кармане, мое удостоверение, мисс. — Не шевелись! Опустив сумочку, брюнетка потянулась за пиджаком, невольно открыв свои прелести. — Пожалуй, сумочка слишком мала для вашей груди. Не хотите ли воспользоваться подушкой? — предложил Майк. — Ах ты, подонок! Ты все-таки подсматривал! Я стреляю! — Не делайте этого, мисс, вы перебьете здесь всю посуду. — Не двигайся, ну-ка выкладывай, как ты сюда попал? — Видите ли, ключи от квартиры мне дал сам Грегор, чтобы я переночевал здесь. Позвоните по этому номеру, и все выясните. — Так я и знала. Значит он сам дал тебе ключи? — Разумеется. Не опуская оружия, брюнетка набрала номер квартиры Майка. В напряженной тишине было слышно, как Грегор снял трубку. — Алло! — Это я, Бетти. Я задержала в твоей квартире какого-то типа, он говорит, что ты дал ему ключи. — Ну конечно же дал. — И свою постель тоже? — Да. — Может быть, еще что-нибудь, Арт, ну-ка, вспомни? — Не понимаю, о чем ты говоришь, Бетти? — Не понимаешь? Тогда объясни, почему меня вызывали в полицию и расспрашивали о твоих половых органах? — Я… — Молчи! Я сразу заподозрила неладное, когда ты перестал со мной спать, Арт. А теперь я застала в постели твоего партнера. Я точно знаю, кто ты, — подонок, извращенец! — Ты с ума спятила, Бетти! — Вот как! Тогда приезжай немедленно и докажи в постели, что это не так. — Сейчас не могу. — Я так и знала, Арт! — брюнетка швырнула трубку на телефон. «Ну и дела!» — присвистнул Майк, когда Бетти ушла, громко хлопнув дверью. Имея таких подружек, Грегор вряд ли мог претендовать на получение компенсации за разглашение своей тайны от управления полиции. Еще два или три дня и Бетти докопается, пожалуй, до истины. Оставшись один, Майк извлек из бумажника бережно хранимый листок бумаги и задумчиво склонился над ним. — Эола… — прошептал он. Да, это была она, точнее, фоторобот инопланетянки, составленный по воспоминаниям Майка в нью-йоркской полиции. Из-за него-то и поползли слухи о роковой любви Нормана. Невероятные события последних дней напомнили ему о самых сладостных и самых жутких днях его жизни. Ясно, что этой ночью была с ним не Пат, а какой-то ужасный киборг. Это явно превышало возможности земной науки. Значит инопланетяне готовились нанести новый удар и, похоже, еще более изощрённый, чем в прошлый раз. Готовилось второе пришествие Сатаны. Тяжелое, гнетущее чувство овладело Майком. Опять он один противостоял могущественным силам зла. Доложить начальству о своих подозрениях он не мог. Морли немедленно уволил бы его из полиции. Его новое донесение об инопланетянах было бы немедленно подшито к тому старому рапорту. Вот и доказательство нарушения психики… Резко затормозив, Норман остановил «Тойоту» напротив уличного телефона-автомата: — Алло, Стивен, вы? — Вас слушают, — холодно ответил помощник начальника полиции. — Говорит Норман. Ничего интересного я не обнаружил. — Медицинский эксперт, по-видимому, прав. — Благодарю вас, Норман, я доложу шефу. Развернув машину, Майк вытащил из-под сиденья полицейскую мигалку и, установив ее на крышке автомобиля, понесся через весь город на встречу с Артуром Грегором. Интуиция детектива подсказывала ему, что теперь дорог был каждый час. Доротея Грейвс, шикарная длинноногая блондинка, вовсю использовала привилегии слабого пола. Однажды она даже дала в ухо полицейскому, после чего восьмидесятикилограммовый крепыш, как подкошенный рухнул на стойку бара. При этом полисмен не только не увел ее в участок, но даже извинился перед импульсивной мисс. Доротея была способна и не на такое, потому что Доротею Грейвс на самом деле звали Джек Прост, в прошлом мужчина, а ныне не последнее лицо в клубе гомосексуалистов Нью-Йорка. Он ежедневно брил ноги, обожал белые автомобили, свежее белье и рискованные авантюры, чем выгодно отличался от многих завсегдатаев клуба. К тому же на трезвую голову он был покладист. Однако на этот раз Лоло сильно нервничал. Не потому что предстояло выполнить опасное поручение председателя клуба, а потому, что Малютка Джон — двухметровый верзила, один из многих его поклонников, непростительно опаздывал. Когда, наконец, великан опустился на пассажирское сиденье таксомотора, Лоло, обняв его за шею, зашептал так, чтобы не мог услышать водитель такси: — Мой милый, если ты еще хоть раз опоздаешь к своей Лоло, она отстрижет тебе кое-что своими маникюрными ножницами. Малютке стало не по себе. Лоло был мстительным и непредсказуемым субъектом. — С тебя станется, — буркнул тяжеловес. — Милый Джон, ты не обиделся на Доротею? Пойми, если сорвется сегодняшнее дельце, председатель сделает что-нибудь такое, но уже с нами двоими. Я этого не хочу, милый. Уж ты постарайся, — Лоло кокетливо поджал губки. — Можешь на меня положиться, детка, — Джон показал свои огромные кулаки. Через пятнадцать минут на тихой улочке одного из престижных кварталов Нью-Йорка из остановившегося такси вышла импозантная пара — высокий широкоплечий мужчина с дипломатом и крашенная блондинка. Поднявшись на второй этаж, они остановились у двери с табличкой «Артур Грегор». — Начинай! — хриплым, срывающимся от волнения шепотом приказал Лоло. Малютка Джон открыл дипломат, вытащил оттуда короткий ломик и без особого труда вывернул язычок замка. Взломщики, крадучись и озираясь, вошли в квартиру. Майк Норман сбросил газ, и «Тойота», тихо шурша шинами, подкатила к дому Грегора. — Притормози, Майк, — попросил Артур. Грегор вышел из машины и не спеша обошел вокруг дома. Заметив обеспокоенность нового друга, Майк вытащил из кобуры «магнум» и, на всякий случай, опустил одно стекло «Тойоты». — Что-нибудь не так, Арт? — спросил детектив, когда Грегор вернулся. — Да нет, все в порядке. Просто я еще никогда не видел здесь сразу два таксомотора, в нашем доме у всех по нескольку машин. — А Бетти, она тоже приезжает на своей машине? — усмехнулся Норман. — Ты прав, про нее-то я и не подумал. Знаешь, иногда я ее по-настоящему боюсь. — Давно не встречал такой дуры, — проворчал Майк, убирая в кобуру «магнум». — Когда мне надоедают умники, я встречаюсь с ней — это вносит разнообразие в мою жизнь. Пошли! — жестом радушного хозяина атлет пригласил детектива в свой дом. Однако благодушие покинуло Грегора, как только он поднялся на лестничную площадку. Дверь была взломана. — По-моему, они еще там. Выхватив револьвер и как всегда перед дракой крепко стиснув зубы, Норман первым шагнул в квартиру. — Ой, чья это машина? — Доротея бросил приглянувшийся браслет и «прилип» к оконному стеклу. — Это Грегор, слышишь, Джон? Они идут! Ой, что сейчас будет! Кто с ним, Джон? — Легавый! Чтоб мне провалиться, легавый! — пробасил Малютка, чувствуя, как у него затряслась челюсть. — Бе…бежим! — с трудом выговорил он. — Куда? Кретин проклятый, они уже на лестнице. Ой… — запричитал Доротея. — И все из-за тебя! — За…заткнись ты! Ся…сядь за стол, скажи им пару ласковых. А я за штору. — Тебе-то хорошо за шторой! — Тс… идут… Еще из коридора Майк увидел сидящую в гостиной блондинку. По ее лицу текли слезы, а в глазах застыл неподдельный ужас. — Не убивайте меня, мистер гангстер, не убивайте, — взмолилась она, увидев оружие в руке Майка. — Успокойтесь, мисс, я из полиции. Что здесь случилось? Норман опустил револьвер. — Какой-то негодяй затащил меня сюда. Вот он! Осторожно, мистер полицейский! Звук сорванной шторы заставил Майка обернуться. Он успел увидеть Арта, падающего под тяжелым кулаком Малютки Джона. И в ту же минуту мощный удар обрушился на его собственную голову. Он рухнул к ногам блондинки. С дьявольской улыбкой на раскрашенных губах Доротея занес над Майком бронзовый подсвечник для последнего удара… — Всем стоять! Руки за голову! Подсвечник выпал из рук Доротеи. В дверях возникла высокая худая брюнетка. Ее пистолет хищным черным глазком выбирал себе жертву. — Бетти! — изумился Артур. — Я вижу, тут собралась тепленькая компания, нечего сказать! — презрительно оглядев присутствующих, Бетти подошла к Доротее. — Как тебя зовут, парень? — спросила она блондинку. — Лото, — испуганным тонким голоском ответил Джек Прост. — Какие у тебя кудри! — Бетти сорвала с него парик и все увидели потную блестящую лысину. — Не надо, мисс, — сказал вдруг Доротея мужским голосом. — Какая у тебя грудь! — Бетти рванула блузку Лоло. Наружу вылезли жесткие щетинистые волосы. — Ну-ка, Арт, обними свою подружку, покажи, как вы все это делаете! — Бетти ненавидяще взглянула на Грегора. — Я все объясню, дорогая… — Не надо ничего объяснять. Я не слепая. Ну-ка, иди к своей дряни! — Не пойду, хоть убей! — уперся Грегор. — Тогда иди ты, — приказала брюнетка Доротее. — Хорошо, мисс, только позвольте мне надеть парик и немного подкраситься, я так не могу. — Валяй. Бетти молча наблюдала, как Доротея двинулся к Арту. — Не приближайся ко мне, — отпрянул Грегор. — Ты, толстомордый, помоги, — потребовала Бетти. Джон повиновался. Повалив, взломщики прижали несчастного атлета к полу, и Доротея запустил руку ему в штаны: — Мисс, здесь ничего нет. Клянусь вам, чтоб мне захлебнуться виски! Смотрите сами! — Сволочи! Подонки! — хрипел Арт, пытаясь вырваться из крепко сжимающих его рук. — Отвечай, мерзавец, куда ты все это дел? — накинулась на Арта любовница. — Проклятая шлюха, видеть тебя не могу, — взревел Грегор. — Нет, вы слышали, что сказал этот негодяй?! — Бетти растерянно открыла рот. — И он смеет это говорить мне! Ее губы вдруг задрожали, из глаз брызнули слезы. — Вы, двое, убирайтесь! Живо! Взломщики опрометью кинулись к выходу. — Кассета! Где кассета, Арт? — опомнился Майк. — Они украли ее! Не на шутку разозлившись, Норман довольно бесцеремонно затолкал брюнетку в ванную и запер там. — Прошу вас, мисс, больше не соваться в дела полиции, черт бы вас побрал! Майк распахнул окно. В конце улицы мелькнул силуэт отъезжающего такси. Недолго размышляя, детектив бросился вниз. Приземлившись на газоне, он, прихрамывая, побежал к «Тойоте». Взревев мотором, машина рванулась с места. Буквально на ходу в нее запрыгнул Грегор. Развив бешеную скорость, «Тойота» чуть не врезалась в то самое такси, стоящее у тротуара. Взломщиков в нем не было. — Вот они! — закричал Артур, указывая на удаляющийся «Ситроен». Норман дал полный газ. Завывая полицейской сиреной, «Тойота» рванулась вперед. Вой мотора перекрывал крики испуганных водителей и визг тормозов шарахающихся в стороны машин. На перекрестке «Ситроен» зацепил мотоциклиста, и он, неуклюже перевернувшись, полетел под колеса «Тойоты». Молниеносным движением Норман повернул руль. — Что там? — закричал детектив. — Жив! — Грегор, повернувшись всем корпусом назад, посмотрел на мотоциклиста. И это спасло ему жизнь. Две пули пробили лобовое стекло «Тойоты» и застряли в сиденье как раз там, где только что была спина Артура. — Держи руль! Майк высунулся по пояс из окна и дважды выстрелил. «Ситроен» завилял, но снова выровнялся и с прежним неистовством ринулся вперед. — Не уйдешь! Развив максимальную скорость, «Тойота» начала метр за метром настигать взломщиков. — Ну, давай, Майк! Давай! — обрадованно заорал Арт. — Поворот! Тормози!!! Увидев перед собой красные огоньки тормозящего «Строена», Норман, наоборот, дал полный газ. Мощный удар снес заднюю часть преследуемой машины. «Тойота» влетела на полосу встречного движения. Майк увидел надвигающуюся тень автобуса и в последнее мгновение принял вправо. Новый удар потряс машину. Мотор заглох. — Уйдут! Уйдут! — застонал Арт. — Не уйдут! Не теряя ни секунды, Майк вызвал по рации полицейский вертолет. Когда трясущаяся, грохочущая скорлупа вертолета подняла их достаточно высоко, Майк увидел кавалькаду полицейских машин, преследующих «Ситроен». Он знал этих ребят, хладнокровных и упрямых в погоне. Они не отстанут, пока не захватят преступников, и тогда все пропало. Скрепя сердцем, понимая, какую ответственность берет на себя, Майк по рации попросил прекратить погоню. Скользя над самыми макушками деревьев, вертолет незримо сопровождал «Ситроен». Пройдя километров двадцать по загородным дорогам, он въехал в ворота большой виллы, напоминавшей старинный родовой замок. — Ближе не могу, — прокричал пилот. — Заметят. — Хорошо, садитесь здесь, — согласился Норман. Освещенный лучами заходящего солнца, вертолет опустился в лощине, скрытой от глаз обитателей виллы. В быстро сгущающихся сумерках зажглись звезды. Их свет, обычно умиротворяющий и спокойный, на этот раз был зловещим. Горящие глаза чужих, враждебных миров смотрели на Майка. Он один противостоял им, он — ранимое человеческое существо Майк Норман — на поверхности большой, отходящей ко сну планеты. По тому, как тоскливо замирало сердце, как потели руки, привыкшие к тяжелой рукоятке «магнума», Майк понял, что приближается главный час испытаний… Достигнув окрестностей виллы, Майк с Грегором затаились за шероховатым валуном, и тут… Яркий изумрудный луч осветил окрестности — прямо над их головами завис НЛО. Несомненно, это был тот же тип «летающей тарелки», на котором прилетала Эола. Наконец луч погас. В полном мраке от НЛО отделились три фосфоресцирующих фигуры. Неведомая сила перенесла их за ограду виллы. Легкое дуновение коснулось щеки Майка. «Воздушный транспортер», — догадался детектив. Майк помнил, как вызывался этот своеобразный воздушный лифт. Воспользовавшись отсутствием инопланетян, он мог попытаться проникнуть на борт НЛО. — Жди меня здесь, — шепнул детектив Грегору. И вызвав транспортер, исчез на глазах у потрясенного Арта. С замирающим сердцем Норман ступил на главную палубу НЛО. Вот они, панорамные окна, диваны, на которых любила сидеть Эола… Нежное прикосновение заставило Майка оцепенеть. — Майк, — услышал он до боли знакомый голос. — Эола, это ты? — слезы любви увлажнили глаза Нормана. Он порывисто обнял дрожащую красавицу. — Они убьют нас, Майк. — Я готов умереть, чтобы еще раз увидеть тебя, любимая. — Я тоже. Я очень изменилась. Я больше не проститутка. Меня взяли в экспедицию как специалиста по земной жизни. Я прилетела, чтобы снова встретить тебя. Я скучала по тебе, Майк. Пленяющая неземной красотой и страстью, Эола увлекла Майка на пурпурное ложе, но когда их чувство достигло предела, грубый удар в бок отшвырнул Нормана в сторону. Над ними стоял инопланетянин! Майк рванулся, пытаясь встать, и не смог. Тяжелый немигающий взгляд пришельца парализовал его. — Эола, — чуть слышно прошептал он. — Я умру, любя тебя, Майк, — ответила девушка. — Пусть землянина казнят земляне, — инопланетянин сделал повелительный жест и воздушный транспортер перенес их обоих к валуну, у которого остался Грегор. Да, он был еще здесь, но в каком виде. Лицо Арчи покрывали кровоточащие раны, а одежда свисала рваными клочьями. Рядом с ними стояли вооруженные винчестерами Эола и Малютка Джон. Внезапное появление из ничего Майка и обнаженной девушки нисколько их не смутило, напротив, они их ждали. — Твое счастье, что я не интересуюсь бабами. — Доротея вскинул винчестер. — Становитесь к камню. Но в ту же секунду автоматная очередь сорвала с него дамскую шляпку. Завизжали рикошетящие пули. Бросив оружие, Лоло пустился наутек. Едва поспевая за ним, мчался Малютка Джон. — Так вас, мерзавцы! — выскочившая из укрытия Бетти выпустила вслед бандитам автоматную очередь. Перемахнув через забор виллы, Доротея, тяжело дыша, плюхнулся на лужайку, злорадно наблюдая, как стокилограммовая туша Малютки Джона повисла на железных прутьях ограды. — Лоло, помоги мне, крошка, эта сумасшедшая уже близко, — испуганно зашептал Джон. — Милый, я не хочу, чтобы такой большой мешок с дерьмом, как ты, упал мне на голову. — Помоги, Лоло, я точно знаю, она где-то здесь. — Вот и хорошо, пусть она влепит в твой жирный зад пару зарядов. — Лоло, вот она! Услышав шорох сухой травы. Малютка дернулся изо всех сил. Автоматной очередью треснули его брюки, и великан рухнул на землю. Взвизгнув, Лоло бросился бежать. — Стой, а как же я? — закричал Джон. Опасаясь выстрела, Доротея опустился на четвереньки и быстро-быстро перебирая руками, поскакал вверх по склону за куст жасмина и здесь нос к носу столкнулся с огромным бульдогом председателя. Охнув, Лоло понесся к вилле. Рыча и щелкая на ходу зубами, за ним гнался свирепый бульдог. — Взять ее, взять шлюху! — во все горло орал оскорбленный Джон. Споткнувшись о высокий порог, Доротея кубарем влетел в холл. О, ужас! Прямо перед собой он увидел суровые глаза председателя клуба гомосексуалистов. — Обоих паршивцев ко мне, — сказал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего. Тем временем вертолет высадил беглецов на заброшенной ферме, которую Норман держал на случай крайних обстоятельств. Здесь хранилось все необходимое — продовольствие, оружие, одежда, правда, исключительно мужская. Впрочем, Эола даже в костюме десантника выглядела обворожительно. Любуясь ею, Майк думал — смог бы он кому-нибудь на этом свете простить прошлое, которым была отягощена Эола? Не смог бы! В ослепительных лучах ее красоты исчезли сомнения, которых так много в потаенных закоулках души каждого мужчины. — Вот что, мистер полицейский, выкладывайте все начистоту! — потребовала Бетти, едва только беглецы собрались к столу. — Госпожа Бетти, кажется, допускает мысль о нашей невиновности? — детектив подмигнул Артуру. — Если бы не допускала, не была бы здесь, — ответила Бетти, может быть, даже более резко, чем ей хотелось бы. — Отлично, — согласился Норман. — Нам действительно пора объясниться. Только начать придется с вас, Бетти. — Спрашивайте, — брюнетка закинула ногу на ногу и затянулась сигаретой. — Мне, как сыщику, небезынтересно, как вам удалось нас разыскать возле этой чертовой виллы? — Когда втюришься в такого идиота, как Грегор, научишься и не такому, — хмуро ответила девушка. — И кроме того, у вас завелось кое-какое оружие, не так ли? — продолжал Майк. — Мистер полицейский не знает, что в Америке можно кое-что купить за доллары? — с искусственной улыбкой, в тон ему, ответила Бетти. — Ну хорошо, допустим, перед законом вы чисты, мисс… — Не валяйте дурака, Норман, если кто-то и должен оправдываться, так только не я. — Бетти права, — вмешалась в разговор Эола, — если бы не она, где бы мы сейчас были? — Согласен, сейчас самое время открыть ей все. Впрочем, это не моя тайна. Пусть говорит Грегор, — Майк перевел взгляд на Артура… Закончив рассказ, Грегор потупился и замолчал. — Ну знаешь, — взъярилась Бетти. — Я всегда считала тебя лопухом. Я терпела, когда ты забывал то шляпу, то зонтик, но прохлопать такое!.. Но скажите мне, джентльмены, неужели инопланетяне прилетели сюда ради половых органов этого недотепы? Все повернулись в сторону Эолы. — То, что я расскажу, будет не очень приятно для всех вас, — начала она. — В Галактике, кроме вашей, есть еще две обитаемые системы: Империя и Галактический союз. Одна из них покровительствует вам, пытается предостеречь от экологической катастрофы, ядерного апокалипсиса. Она оберегает людей, которым предстоит сделать важные открытия. Другая стремится прибрать Землю к рукам. Она ни во что не ставит ваши жизни. К сожалению, это моя планета. — Простите, мисс, Добро и Зло, Дьявол и Бог, не имена ли это планет, о которых вы говорите? — Бог — большее, он также велик и непостижим для нас, как и для вас. — Послушай, дорогая, — начал задумчиво Майк, пораженный неожиданной мыслью. — Бетти не могла объяснить, как она попала к тому валуну, не значит ли это, что ее привели силы доброй планеты? — Без всякого сомнения, — подтвердила инопланетянка, — это то, что вы земляне называете счастливым случаем. — И вот теперь, желая завладеть Землей, планета зла разработала процедуру превращения нормальных людей в гомосексуалистов. — Ловко, — присвистнул Грегор, — а поскольку они не будут иметь потомства. Земля обезлюдеет? — Этот способ, моя планета обычно использует за пределами Галактики. Он бескровен, и потому считается гуманным. — Ничего себе гуманность! — возмутилась Бетти. — Для кастрации людей они используют эротические видеокассеты? — спросил Грегор. — Да, они накладывают поверх обычной записи свою программу, которая парализует психику, а потом за дело берется материализованный киборг-хирург. Следов практически не остается. Но видеокассета всего лишь средство для индивидуальной обработки. На борту НЛО есть прибор, способный кастрировать сразу множество людей, которые впоследствии превратятся в пассивных гомосексуалистов. — Скажите, Эола, сможем ли мы захватить этот аппарат? — взволнованно спросил Майк. — Совершенно нереально. После моего бегства они усилили меры безопасности. — Значит, нам не предотвратить их сатанинские замыслы? Дорогая, ну придумай! Мы должны помочь людям! — Плевать мне на других, я хочу знать, что будет с Грегором? — вмешалась Бетти. — Тот аппарат имеет две степени включения — обратимую и необратимую. — Поскольку Арт не испытывает влечения к мужчинам, он прошел обработку первой степени, его можно излечить, но понадобится все тот же аппарат. — А, пошли вы все! — брюнетка резко поднялась и, взяв с полки автомат, направилась к выходу. — Куда ты, Бетти? — кинулся вслед за ней Грегор. — Я вижу, здесь нет мужчин! — Бетти вогнала в автомат новую обойму. — Уж не собираетесь ли вы, мисс, из этой пукалки сбить летающую тарелку? — спросил Майк, раздраженный своеволием Бетти. — Погодите, не ссорьтесь, — возвысила голос Эола. — Я кажется знаю, что надо делать. Аппарат скоро будет доставлен на виллу, в клуб гомосексуалистов. Экипаж НЛО в сговоре с клубом. С помощью аппарата члены клуба рассчитывают увеличить свою численность. Вот тогда можно попытаться им завладеть. — Кассета с Патрицией Келли тоже у них? — спросил Норман. — Я думаю, так оно и есть, — без колебаний ответила Эола. — Тогда в путь! — Майк первым встал из-за стола. Прильнув к биноклю, Майк следил за воротами виллы, куда то и дело въезжали автомобили гостей, — несомненно, затевалось большое мероприятие. Интуиция сыщика подсказывала Майку, что оно каким-то образом связано с аппаратом. — Надо проникнуть туда, — прошептал Майк. — Как ты это сделаешь? Они знают друг друга в лицо, — засомневался Грегор. — Очень просто. Через полчаса лимузин, спешивший на виллу, застучал ободом пробитого колеса по асфальту. — Сработало! Вперед! — Майк стукнул по плечу Артура, и тот бросился на помощь незадачливому водителю. — Всего пять долларов, сэр, и колесо будет заменено, — просительно сказал Грегор, стрельнув глазом в сторону выбравшегося из укрытия Майка. — О’кей! — шофер, тучный, заплывший жиром, не пожелал даже выйти из машины. Открыв багажник, Грегор кивнул Норману, и тот, прижимая к себе автомат, в мгновение ока оказался в автомобиле. Поменяв колесо, Артур захлопнул крышку. Лежа на дне багажника, Майк ждал, когда автомобиль тронется. Заурчав мотором, лимузин, наконец, понесся по шоссе. Вот он миновал ворота, остановился. Приоткрыв крышку багажника, Майк огляделся. Машина стояла на стоянке, среди таких же пыльных, раскаленных солнцем автомобилей. Позиция была настолько удачна, что Норман решил не менять ее. Между тем из неприметного флигеля появилась тележка с серебристым сферическим предметом. Сомнений быть не могло — аппарат! Он точно соответствовал описанию Эолы. Тележку катила уже знакомая Майку парочка взломщиков. — Отлично, — подумал детектив, — со знакомыми работать проще. Но вот что совсем не устраивало Майка, так это четверка вооруженных до зубов охранников. К счастью, сопроводив тележку до виллы, они не вошли внутрь, а остались стоять снаружи, широко расставив ноги и держа руки на оружии. Прокравшись к дому, Майк спрятался в кустах, и тут в открытом окне первого этажа увидел Доротею. — Ну, парень, держись! — перемахнув через подоконник, Норман оказался рядом с ним. Мощный удар детектива лишил Лоло чувств. Быстро переодевшись в платье взломщика, напялив его парик и едва успев спрятать под одеждой автомат, Майк услышал торопливые шаги, и в комнату ввалился Малютка Джон. — Ну где тебя черти носят, Лоло, все уже собрались. Давай аппарат! — Я здесь! — Второй удар детектива уложил Малютку рядом с его партнером. Выкатив тележку в коридор, Майк направился туда, откуда раздавался гул ожидающего зала. Остановившись за кулисами, он увидел спину председателя Клуба гомосексуалистов и сотни глаз, обращенных на него. — Мы вечно подвергались несправедливым гонениям, — говорил председатель, — нас унижали, нас мучили и презирали. Всему этому пришел конец. Наши гонители станут такими же, как мы, благодаря аппарату, который нам дали друзья и благодетели — пришельцы из других миров. Возблагодарим же их! Майк почувствовал характерное движение воздуха, и на сцене, всего в нескольких шагах от него возникли фигуры инопланетян! «Пора!» — решил Майк, разглядев в зале сумевшего таки пробраться сюда Грегора. Нажатие кнопки заставило аппарат тихо, переливчато зажужжать, вспыхнувший луч Майк направил в зал, превращая гомосексуалистов в обычных людей, следуя инструкциям Эолы, он тут же нажал вторую кнопку делающую людей кастратами. На этот раз он направил луч на инопланетян. Майк видел, как заметались по сцене серебристые существа. Не обращая на них внимания, Норман выхватил автомат и выпустил длинную очередь в аппарат. Грянувший взрыв разрушил прибор до основания. Спрыгнув со сцены в зал, Майк рванул за собой Грегора. В общей суматохе они бросились к ограде виллы, где их поджидал джип. Перепрыгнув через борт вездехода, Грегор оказался в объятиях Бетти, которая первым делом попыталась проверить «комплектность» возлюбленного. — Стоп, милочка, — с напускной серьезностью остановил ее. Артур. — Значит, все в порядке?! — просияла Бетти. — Со мной все о’кей. Запустив мотор, Майк готов был рвануть с места, но, почувствовав на плече руку Эолы, сбросил газ. Мимо шел Малютка Джон, тыча в пальцем в полураздетого Доротею. — Парень! — кричал, давясь смехом, Джон, — какого черта ты напялил бабское белье? — Сам не понимаю, — недоуменно рассматривал себя Джек Прост, бывший гомосексуалист Доротея, — наверное, мы с тобой вчера изрядно набрались, Джон! — Отлично сработано! — Грегор толкнул Майка локтем в бок, — излечились даже те, кто был в подсобках. — Смотрите, смотрите! — Эола указала на оранжевые сполохи над вершинами деревьев. — Что это? — не понял Майк. — Экипаж НЛО уходит из жизни, ведь ты навсегда сделал их кастратами. — А сама летающая тарелка цела? — глаза Майка загорелись азартным блеском. — Эола — последняя из инопланетян, значит, НЛО принадлежит ей? — Несомненно, — подтвердил Грегор. — Дорогая, помнить нашу мечту? — Майк умоляюще посмотрел в глаза Эолы. — Идемте, я, кажется, знаю, где искать НЛО. По одним ей известным признакам она отыскала поляну, над которой зависла летающая тарелка. — Зачем она вам? — недоуменно спросила Бетти. — Это будет самый фантастический музей в мире, правда, любимая? — Норман нежно обнял Эолу. — А как же полиция? — Пусть Морли ищет себе другого специалиста по инопланетянам. Лишь бы ты, Эола, никогда больше не меняла свой облик. |
||||
|