"На балу грёз" - читать интересную книгу автора (Леклер Дэй)Глава десятаяРаф складывал одежду на переднее сиденье машины. Обернулся и напряженным взглядом обвел озеро. Что-то неладно. Сердцем чувствовал. И вдруг понял. Эллы нет. Сунувшись в машину, как по наитию вы-хватил нож из кармана брюк и сломя голову ринулся к воде. От увиденного похолодела кровь: волосы Эллы застряли в подводных камнях, и она неистово рвалась к свободе. С раскрытым лезвием наготове Раф нырнул. Ее руки преградили путь, и отвести их не удавалось. В испуге, задыхаясь, Элла сопротивлялась, не понимая, чего он хочет. Пришлось захватить ее в кольцо. Тесно прижимая уже слабеющую Эллу к себе и отстранившись как можно дальше от погибельных камней, Раф полоснул по волосам ножом и тотчас поплыл вверх — к спасению. Они вынырнули. Девушка глотнула воздуха — и забилась в кашле: вода в легких не давала дышать. Раф отбросил нож за валуны. Поддерживая Эллу, безвольно повисшую у него на руках, Раф втянул ее на берег, потом перегнув в талии, сдавливал грудную клетку, пока вода не вытекла и Элла не задышала? — Раф, держи меня, — прошептала она в изнеможении. Слезы текли по ее щекам. — Держу, amada, держу. — Руки Рафа баюкали ее, убирая с лица прилипшие волосы. — Все прошло, — Думала… я утону, — слова дались ей с трудом. — Ну что ты, я бы не позволил. — Думала, ты не успеешь. — Ее бил озноб. — Никак не могла позвать, дать знать: ты мне так нужен. — Я бы все равно почувствовал. — Раф скользнул губами по ее виску. Ее дрожь не унималась, и он поднялся. — Ты замерзла. Пойду за одеялом. — Нет! Не уходи. — Ее глаза снова заблестели от слез. — Я мигом. И не заметишь. Миг, что Раф ходил к машине, показался бесконечным. Раф вместе с ней закутался в толстое одеяло и сел на валун. Совсем скоро Элла перестала дрожать и задышала ровнее. — Будем одеваться, — промолвил Раф. — Пора домой. — Нет, не домой. Мне хочется в воду. — Думаешь, стоит?.. — Пусть я покажусь ненормальной, но это место так красиво… Не хочу уезжать с неприятными воспоминаниями. — Глаза Эллы были что золотая мозаика. — Раф, прошу тебя. Можно ли спорить после того, что она пережила? Раз ей хватает смелости… — Что ж, будь по-твоему. Раф стянул ее к краю и почувствовал, как она опять задрожала. Но вот в ее взгляде боязливость сменилась полным доверием. — Давай вместе? — — Как — так? — С такой верой. Элла понимающе засмеялась. Раф был уязвлен. Стиснув зубы, он помог ей спуститься в воду и не отпускал от себя дальше чем на длину вытянутой руки. То и дело Элла задевала за него: шелковистый ли треугольник волос защекочет ему ягодицы, полные ли округлые груди чиркнут по руке. С неизменным постоянством ее ступни скользили вдоль его стройных бедер. Когда он почувствовал, как гладкие кончики грудей трутся о его спину, Раф не выдержал. — Пора выходить, — вздохнув, сказал он. — Иначе свершится то, о чем придется долго жалеть. — Очень долго? Элла улыбалась так лукаво, что Раф все понял. — Поиграть захотелось? — А как еще тебя растормошить? Чаша его терпения переполнилась. Он рванулся к ней, обхватил и поплыл к дальнему берегу. — Раз ты так напрашиваешься… — С самой первой ночи. И ты наконец мне это дашь? — Да, amada. Я сам этого хочу. Выходит, это будет несложно. Элла куснула его за нижнюю губу. — Если я скажу, что люблю тебя, ты не сбежишь, как в свадебную ночь? Он покачал головой. На его скулах обозначились глубокие морщины. — Мне это будет уже не под силу. — Тогда, — она взяла его лицо в ладони и поцеловала, — я люблю тебя, Раф. И хочу быть тебе женой. — Я не в силах дать то, что ты просишь, — прошептал он, — но отдам то, что имею. В волосах Рафа мерцали водяные бусинки от тумана, курившегося над водой, в тон серебряным переливам его глаз. Элла протянула руку и коснулась шрамов на ключице, с горестным бормотанием нагнулась и поцеловала каждую отметину страдания. Под ее ладонями мышцы напряглись. Поглаживая чеканные линии, руки девушки спускались вниз по рельефному торсу. — Постой, — хрипло сказал он. — Иначе все кончится быстрее, чем начнется. — Скажи, как ты хочешь? — Лучше покажу. — Он взял ее под мышки и приподнял. Горячее дыхание обжигало ее кожу. — Ты так прекрасна. Самая прекрасная женщина на свете. Вода плескалась у кончиков ее грудей. Элла шептала его имя — полупризывно, полупротестующе. С низким стоном Раф ловил языком капельки влаги. Элла впилась пальцами в его плечи и закрыла глаза. Затем он коснулся ее губами, возбуждая легкими любовными покусываниями. — Тебе хорошо? — Его щека восхитительно терлась о ее чувствительную кожу. — Тебе не нужно спрашивать. — Хочешь, станет еще лучше? — Разве это возможно? — рассмеялась Элла низким, хрипловатым смехом. — Увидишь. Схватись за выступ над тобой, amada. Элла запрокинула голову. Прямо над ней навис похожий на палец выступ. Она уцепилась за него и повисла. Ее тело, вытянувшееся в струнку, наполовину высунулось из воды, и Раф не преминул воспользоваться открывшимся пространством, путешествуя по молочным холмикам и изящным ложбинкам, подводя ее исподволь к всепоглощающей, томительной необходимости почувствовать себя заполненной. — Я больше не могу. — Ее дыхание стало прерывистым, тело отяжелело от страсти. — Обхвати меня ногами и отпускай руки. Придерживая ее за ягодицы, он мягко вошел в нее — раскаленный жар в прохладу невинности. И, достигнув предела, вновь поднял ее вверх и вновь отпустил, повторяя медленное движение вниз. Тело Эллы сотрясала дрожь, наполняя ее счастьем и таким ликованием, что слезы побежали сами собой. Она всегда жила предчувствием именно этого, не желая размениваться на меньшее, зная, что никогда не испытала бы подобного без Рафа. Вторя ее мыслям, он шептал нежные слова, стремясь сделать каждое движение слаще предыдущего. Ритм ускорялся. Теплые воды пенились, вскипали, разлетались брызгами… И наступил всесокрушающий миг, сливший их в единое целое. Солнце почти закатилось, когда Раф и Элла вернулись в поместье. — Попрошу у Челиты только салат. — Раф обнял Эллу за плечи. — Я не скоро забуду закуски из корзины Мануэля. — И я. Салата хватит. — B прохладной передней ее голосок отдавался гулким эхом от каменных плит. — Я быстренько в душ. Встретимся в столовой? Появилась Челита. — — Да? Экономка быстро посмотрела на Эллу. — — — En la oficina[41]. — Спасибо, Челита. — Раф нахмурил брови. — Я сейчас. — И к Элле: — Иди-ка в душ. Тут одно дельце. — Он помолчал. — И потом лучше приходи в контору. — Что-то стряслось? — Пока не знаю. — А сейчас с тобой нельзя? Раф решительно закрутил головой. — Сначала сам разберусь. Вдруг — пустяки. Элла не спорила, но в безотчетном страхе притянула его к себе. Раф все понял и встретил ее губы жарким поцелуем, одна рука зарылась в ее влажные кудри, другая — скользнула вниз по спине, ближе прижав Эллу. Она почувствовала, как желание и страстная требовательность возвращаются к Рафу. — Мы не можем, — пробормотал он. — Да. — Элла вздохнула, шаловливо покусывая его нижнюю губу. — Сегодня все было так чудесно… Отложим до завтра? — Не загадывай, amada. — Раф прикрыл глаза. Морщины в уголках рта стали резче. — Может статься, завтра уже не будет. — Не верю! Раф молча замер, глаза стали тоскливыми. Элла поднялась на цыпочки, чмокнула его и упорхнула в свою комнату. Стоя под струями воды, она заставляла себя не спешить. Она и рвалась к Рафу, и опасалась — что-то такое произошло в передней, от чего между ними вдруг опять пролегла стена. Как не хотелось думать об этом «что-то»… Как хотелось навсегда остаться у того озера, где они так чудесно провели время. Как хотелось никогда не расставаться с этим сладким чувством исполнившейся мечты… Переодевшись и приведя себя в порядок, Элла отправилась в контору. Постучала, распахнула дверь — Раф сидел за столом, над ним, нависая, склонился ее отец. Разговор шел на высоких тонах, и стука явно не слышали. — …отдаешь себе отчет! — гремел Дональд. — Как никогда, — ледяным тоном парировал Раф. — Папа?! Ты?! Мужчины обернулись: лицо отца — взбешенное, Рафа — холодное, отстраненное. — Заходи, amada, и закрой дверь. — Не впутывай ее, — возмутился Дональд. — Поздно. — Что происходит? — Элла не знала, на кого смотреть. — Ну же, — скомандовал Раф, — выкладывайте. Дональд не сразу собрался с духом. — Видишь ли, в данный момент я нахожусь в некотором финансовом затруднении. Сложности с закладной на дом. Истек срок, и… — Дональд ссутулился. — Тяжело говорить… но я разорен. «Феникс корпорейшн», фирма, которая владеет закладной, отказывает в продлении. Я обращался в банки, но и там такая же история. — Банки не отказали бы, если б не «Феникс». — Элла изо всех сил старалась не выдать своей тревоги. — Когда срок выплаты? — Через три дня. — А почему ты приехал к Рафу? — Спросить совета, — уклончиво ответил отец. — Если заем не продлят, видимо, придется продать дом. — Продать? — Элла обратилась к Рафу: — Ты сможешь помочь? — Каким образом? — Не знаю. Надо подумать. — Элла… — начал отец. — А как же деньги от «Золушкиных балов»? — перебил его Раф. — Таких сумм хватит покрыть заем на много лет вперед. — Так-то оно так, — нетерпеливо ответила Элла. — Но родители никогда не оставляли денег себе. Все — на благотворительные цели. Не думал же ты, что мы на этом зарабатываем? — (Раф смешался.) — Но об этом потом. А что, если в «Феникс корпорейшн» обратишься ты — от лица моих родителей? И попробуешь убедить их отсрочить выплату? — Элла… — С какой стати? — пресек Раф новую попытку Дональда вмешаться. — Если родители разорятся, — глаза Эллы блеснули, — у тебя украдут любимую игрушку — тебе некого будет преследовать. Пораженный, Раф несколько мгновений смотрел на Эллу. Затем грубо рассмеялся. — — Это комплимент? — Вряд ли. — Раф забарабанил пальцами по столу. — А тебе не пришло в голову, что за этими денежными неприятностями стою я? — Нет. — Почему же? — заинтересовался Раф. — Ты обещал дать время, значит, так и будет. — Элла… — опять заговорил отец. — Одну минуту, — оборвал его Раф. Он перестал притворяться, глаза стали колючими. — Какой резон мне вмешиваться? Мне без разницы, кто разберется с твоими родителями. Результат один. — Без разницы?! — Элла подлетела к столу и, широко расставив ладони, склонилась над гладкой тиковой столешницей. — «Феникс корпорейшн» лишит тебя сладости мести. А других причин угрожать у тебя нет! Не будем играть в кошки-мышки. Эта корпорация… — Элла, ты ничего не понимаешь, — вмешался Дональд. — Чего я не понимаю? — Она через плечо взглянула на отца. — Что «Феникс корпорейшн» — это я. И за денежными неурядицами стою тоже я. Вспомни, я предупреждал тебя. Элла стремительно выпрямилась и отступила на шаг. — Не верю… — Могу я вас попросить, — Раф смотрел на Дональда, — оставить нас одних? Это ненадолго. Челита наверняка стоит под дверью. Попросите у нее по-свойски чашку кофе. Дверь за отцом закрылась, и Элла ринулась в атаку: — Дай обратный ход, Раф. Я знаю, ты можешь. — Могу. Но не дам. — Хочешь, сейчас же поклянусь, что «Золушкиных балов» больше не будет? — Пусть клянутся родители. Элла смотрела на Рафа и не узнавала. — Ты хоть чуточку представляешь, зачем я приехала в Коста-Рику? — Начнем все сначала? — Раф устало вздохнул. — Ты приехала, чтобы защитить родителей. И я поступил бы так же. То же самое я сделал для Шейн, когда забрал ее у Джеки. — А там, на озере, я занималась любовью — тоже ради родителей? — Все может быть. — Раф сощурился. — И ты допускаешь?.. — Элла побелела как мел. — Неужели ты так и не научился доверять мне? — Я мало кому доверяю. Сама знаешь. — А мне? — Ты думаешь, я не хочу тебе доверять? — взорвался Раф, вскакивая на ноги. — Однажды это уже было. Забыв об осторожности, я доверил тебе ту, ближе которой у меня нет. И ты пригласила ее на «Золушкин бал»! Ты предала меня! Что странного в том, что я не верю тебе, в том, что хочу похоронить «Золушкины балы»?! — Ничего, — прошептала Элла. — Но это ни в коей мере не значит, — Раф протянул руку — его обручальное кольцо больше не блестело, оно было уныло-тусклым, — что нашему браку конец. Как только я получу от твоего отца письменное поручительство, инцидент будет исчерпан. Все останется по-старому. — И как долго? Навсегда? — (Раф промолчал.) — Вот видишь, ты не веришь в «навсегда». В любовь. В сказки. Верно? — Да, не верю. — Он устало закрыл глаза. — А я могла бы тебя научить. Только зачем? — Элла покачала головой. — Я не приемлю полумеры. Либо все, либо ничего. Значит, выход один. Прости, мне пора. Папа ждет. — Как — пора? — Я ухожу, Раф. — Элла остановилась в дверях. — Возвращаюсь в Неваду. А что касается письменной гарантии… Да пропади ты пропадом! — Уже, Шейн выступила из тени от фонтана во внутреннем дворике и подошла к Рафу. — Ты смотришь на эту мозаику, словно ждешь от — Хорошо бы. — Раф взглянул на ладонь, где тускло мерцало оставленное Эллой обручальное кольцо. — Но так не бывает. — Ты так и не поверил Элле? — Шейн робко посмотрела на Рафа. — Все из-за бала? — Из-за многого. — Голос Шейн был странным. Раф спрятал кольцо в карман. — Или я ошибаюсь, сваливая все на нее? — нарочито спокойно спросил он. — Да, — прошептала она. — Ошибаешься. — Никакого приглашения на бал не было? — Внутри у Рафа все мучительно сжалось. Он почувствовал, как с глаз спадает пелена. — Элла не знала, что ты решила найти себе мужа? — Да, — тихо-тихо вымолвила сестра. Но Раф услышал. Услышал и поверил. — Ах, — Потому что… — губы Шейн задрожали, и она бессильно махнула рукой, — потому что боялась: скажу правду, и ты возненавидишь меня. Спихнешь, как Джеки. — — Теперь я знаю. — Слезы блеснули в глазах Шейн. — А раньше? — Не особенно. Не Элла, а Джеки — вот кто будет расплачиваться до гробовой доски. — А почему Элла молчала? — Сказала — ради тебя. Боялась повредить нашим с тобой взаимоотношениям. — Шейн, а почему ты поехала на бал? Разве тебе было так плохо, что хотелось поскорее выйти замуж? — Что ты, наоборот. — По ее щекам бежали слезинки. — Когда ты приехал за мной во Флориду, это было как чудо. И мне так захотелось встретить человека, который любил бы меня, как ты, Раф. Чтобы отправился за мной хоть на край света. — Ты ошибаешься, — Раф опешил, — я не такой. — Почему же? — Шейн вырвалась из его рук и уставилась на него своими огромными черными очами. — Разве ты не любишь меня? Разве не любовь ты мне дал, когда я была ребенком? — Нет. Джеки… — Все, что ты делал для меня, все было из любви и желания защитить меня. Даже Джеки. — А Макинтайр? — Он тоже дал мне чудо. Чудо любви. Не навсегда. Когда — нибудь это будет навсегда. И тогда я никому не позволю отнять это у меня. — Ты все еще его любишь? — Восторженность Шейн разъедала Рафу душу. — Всем сердцем. Даже если не полюблю снова, я никогда не забуду ту ночь. — Шейн сцепила пальцы. — Уверена, Элла чувствует то же самое. — Это пройдет. — Ты так уверен? Ты упускаешь свой шанс, Раф. И потом будешь сильно жалеть об этом. — Не знаю, найду ли я слова, которые она захочет услышать. — Его руки сжались в кулаки. — Тогда действуй. Покажи ей, что ты чувствуешь. — Ты просишь невозможного. — Из-за балов? Так их уже и в помине нет. Не нравятся причины, которые привели ее сюда? Думаешь, Элла приехала ради родителей? — Шейн нетерпеливо вздохнула. — Раф, тебе нужна хорошая трепка. Ответь, Элла любит своих родителей? — Они для нее все. — И она поставила их под удар, отказывая тебе в поручительстве, пытаясь отвоевать твою любовь? Ты смог бы поступить так же? Рафа как громом поразило. Шейн права. Элла только по одной причине могла так рисковать судьбой своих родителей. И она кричала об этом с того самого момента, как он во второй раз объявился в ее жизни. Просто он не хотел слушать. — Да, смеяться последним будет Дональд Монтегю, — скривился Раф. — Ты о чем? — В игре «разум против сердца» он сделал ставку на сердце. — А ты, разумеется, на разум? — Шейн хихикнула. — Я был уверен, что у меня нет сердца, — он криво ухмыльнулся. — И это лишний раз доказывает, — Шейн по-детски улыбнулась, — что ты далек от совершенства. Не хочешь обрадовать Эллу? Элла стояла на поляне позади родительского дома. Она никогда не проводила здесь столько времени, как после возвращения из Коста-Рики. Потупившись, она рассматривала свой безымянный палец. На месте, где некогда было кольцо, белела полоска, навевая самые горькие воспоминания. Сердце саднило: так заблуждаться насчет Рафа, насчет «Золушкиных балов»… А ведь так хотелось верить в волшебство, чудеса и сказки… И ни Золушки, ни La Estrella из нее не вышло… — Так и знал, что найду тебя здесь. Услышав до боли знакомый голос, Элла подняла голову и замерла: воображение опять сыграло злую шутку? — Уже и «привет» не скажешь, — вздохнул Раф. — Ты? — Не веря своим ушам, Элла обернулась. — Как ты здесь оказался? Или это глупый вопрос? — Очень глупый, amada. — Я просила не называть меня так! — Она сжала губы. — А как тебя называть? — Раф подходил все ближе. — — Прекрати. — А может, лучше — — Только не так. — Подбородок Эллы задрожал. — Почему же? Ты больше не веришь? — Какая разница. — Элла глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Ты приехал за поручительством? — Теперь оно ни к чему. — Понятно. — Значит, Раф уже знает о «Золушкиных балах». Опять разочарование. Она-то думала, что любовь захлестнула его, сметая на пути все преграды — его гнев, недоверие, даже жажду мести. Опять ожидание чуда? — Значит, папа уже переговорил с тобой? — Еще нет, хотя нам есть о чем поговорить. — Но ты уже знаешь? Поэтому приехал? — Что ты имеешь в виду, — Я имею в виду… — Элла сделала легкий вдох, — что… — Слабая надежда шевельнулась в ее душе. — Папа точно ничего тебе не передал? — Я только что сказал, мы не говорили с ним. — Раф был нетерпелив. — Что такое? Что случилось? — Перед прошлым «Золушкиным балом» мои родители решили, что тот будет последним — им уже не по силам организовывать такие грандиозные мероприятия. — Элла растерянно смотрела на Рафа. — Ты правда не знал? — — Почему ты не сказала мне?! Почему держала в секрете, когда я угрожал тебе?! — Не догадываешься? — Дьявольщина! Ты полагала, правда разрушит наш хлипкий брак… — …и ты уйдешь навсегда, — согласилась Элла. — Ты ошибаешься. Я привязан к тебе так же, как ты ко мне. Если бы я и ушел, то недалеко. Ты испугалась: если балов больше не будет и ты не выйдешь замуж… — Вот такая вот идиотка. — Элла отвела взгляд. — Элла… — Нет! Я не хочу ничего слышать! Вернулся насладиться плодами своих трудов?! — Ты будешь меня слушать, Элле понадобилась вся сила воли, чтобы удержаться и не прильнуть к его груди. — Так и было. Но потом я сдалась, — призналась Элла. — Папа пытался связаться с тобой, как только мы приехали домой. — Сообщить, что балам конец? — Да. — Она прищурилась. — Как я не открыла тебе правды еще в Коста-Рике, не понимаю. Нельзя было ставить благополучие моих родителей под угрозу! — Ты понимаешь, чем это могло кончиться?! Кстати, я оплатил их закладную. — Благодарить сейчас не слишком уместно, но я все равно благодарю тебя. — Элла высвободилась из его рук — подальше от искушения. — Теперь каждый имеет то, что хотел… — И нашему браку пора распасться? — Раф обнял Эллу за талию и притянул к себе. — Так, amada? — Раф, пожалуйста. У меня нет сил. — По щекам бежали слезы. — Ты получил все, что хотел. Уходи. — Нет, не уйду. Уехав, ты забрала кое-что мое. Кое-что, о чем я и не знал, пока не потерял. — Твоего у меня ничего нет, — возразила Элла. — Оно и сейчас в твоих руках. — У меня ничего нет. — Элла развела руки. — Проверим еще раз. — Раф взял запястья девушки. — Где-то здесь спрятано мое сердце. И я хочу удостовериться, что оно хранится подобающим образом. — Зачем ты приехал?! — Рыдание вырвалось из ее груди. — Словами не расскажешь. Пусть это скажет само за себя. Из кармана он вытащил маленькую коробочку. Руки Эллы так тряслись, что она не скоро смогла ее открыть. Внутри лежало ее обручальное кольцо, украшенное огромным бриллиантом в обрамлении шести драгоценных камней. Раф вынул кольцо из углубления. — Число камней поменьше знаменует число балов, которые были начиная с твоего рождения. — А бриллиант? — В честь того бала, на котором мы поженились. Посмотри, внутри есть надпись. Элла покрутила кольцо и прочла: «И жили они долго и счастливо». Слезы градом текли по ее щекам. Она кивнула на его кольцо: — Ты и свое переделал? — Не сам, золотых дел мастер из меня никудышный. Кольцо разошлось и могло сломаться. — И на нем есть надпись? Раф глубоко вздохнул. — Она гласит: «Навсегда». И если «навсегда» существует, я хочу провести его с тобой. — Существует, обещаю. — Глаза Эллы были похожи на ясные звезды в ночном небе. — И если ты поверишь мне, я буду всю жизнь доказывать тебе это. — Ах, |
||
|